DE FR NL CZ HU GB I PL SK RO USA ONDA. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

Hasonló dokumentumok
-1- Montageanleitung Notice de montage Handleiding voor de montage Montážní návod Szerelési utmutato Montaj talimatı

30 Kg MAX. DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO RU PT USA JIM. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio.

Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzione di montaggio Handleiding voor de montage Instrukcja montażu Montážní návod

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO USA SCACCO 1 H. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

8 MAX 30 Kg DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO USA COLORE. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio.

STAURAUMSCHRANK - 1 / 7 - Assembly instructions. Montageanleitung. Handleiding voor de montage. Instrukcja montazu Montázní návod.

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO ROSCO. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO COLORE. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO ROSCO. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

LISBOA. Assembly instructions. Montageanleitung. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja monta u. Handleiding voor de montage

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO STRIP. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

Montážní návod. Návod na montáž. Szerelési útmutató. Instruciuni de montaj. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO MAGIC. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO USA MAGIC. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja monta u

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

0770-HV_2 Hängevitrine. Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба. Assembly instructions.

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

JAVA. Colli 3. Colli 1. Seite/Page 4-9. Colli 2. Seite/Page 10-15

GENUA. Seite/Page 3-7. Seite/Page 8-12

Espera KDJ. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruction. Інструкція по установці. Szerelési útmutató

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Montageanleitung // //

VRT VRT 90

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

// // //

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

PL BG RO RUS EST SLO LV HR SRB SK

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

//

Dispenser di sapone liquido con sensore a infrarossi S1 per montaggio a parete. Dispensador de jabón con sensor infrarrojo S1 para montaje en pared

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ. Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ó ýêñïëóàòàöèè ÓÊÀÇÀÍÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ È ÓÏÎÒÐÅÁÀ

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

Protection Station 650/800

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

SM290/5 SM300/5 SM400/5 SM290/5E SM400/5E

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., vasárnap szám. Ára: 250, Ft

AF3-607 AF3-608 FAGOR HUNGÁRIA KFT BUDAPEST, DAMJANICH U

INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA Z ELEMENTAMI HG PL Uwaga!!! Po dokonaniu montażu mebla - folię ochronną z frontu na wysoki połysk należy ostrożnie odkleić bez

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

HW 130. cod EY

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

ASUS Transformer Pad útmutató

III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft MÁRCIUS 31. TARTALOM. oldal oldal. Az ARTISJUS Ma gyar Szer zõi Jog vé dõ Iro da Egye sü let

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

Escalas métricas em metal RL

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, március 30. Ára: 3310 Ft 4. szám. RENDELETEK 9/2009. (II. 27.) MNB rendelet

ÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ F2222+SZEKRÉNY

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

Utasítások. Üzembe helyezés

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: január 1-től

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

Alkalmazhatóság. Elõnyei. Szerelés KÖTÉSTECHNIKA. A rögzítés új formája. Automata kötélbilincs WIC 3. Automata kötélbilincs WIC. Automata kötélbilincs

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2008: LXXV. tv. A ta ka ré kos ál la mi gaz dál ko dás ról és a költ ség ve té si fe le lõs ség - rõl...

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

Kösd össze az összeillı szórészeket!

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

TRAKTOR S NAKLADAČEM

Montážní návod JOHN XXL

Anleitung für Montage und Wartung Garagentür, Ansicht wie Garagenschwingtore

Dispensa TANDEM side * * Montageanleitung Dispensa TANDEM Türregal. Mounting Instructions Dispensa TANDEM door shelf. max

A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal

Zenei tábor Bózsva

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

2008. évi LXIX. tör vény M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2008/161. szám

TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság évi költ ség ve té sé rõl

147. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2116, Ft. Oldal

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY (2015.

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

IP/09/473. Brüsszel, március 25

Átírás:

ONDA DE FR NL CZ HU Montageanleitung Notice de montage Handleiding voor de montage Montážní návod Szerelési útmutató GB I PL SK RO USA Assembly instructions Istruzione di montaggio Instrukcja montażu Návod na montáž Instrucţiuni de montaj TR Montaj talimatı RU Инструкция по монтажу PT Instruções de montagem ES Instrucciónes de montaje CF300320 2060

IT Avvisi di sicurezza Durante il montaggio del mobile, il triangolo segnala i seguenti avvisi. I tasselli forniti (viti e tasselli) sono adatti solo a murature pieni(calcestruzzo o mattoni). Qualche tipo di muratura richiede un tassello speciale. Se necessario, si prega di consultare un professionista qualificato. DE Sicherheitshinweise Das Dreieck erinnert Sie während der Montage an die folgenden Hinweise. Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk (z.b. Betonoder Ziegelwände). Für anderewandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenenfalls eine Fachkraft zurate. 2 Tenere lontano dai bambini pezzi di ferramenta come viti, copriviti ecc. per evitare un eventuale soffocamento. 2 Achten Sie darauf, daß Kinder keine Kleinteile, wie z. B. Muttern, Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Sie könnten sie verschlucken und daran ersticken. 3 Seguire scrupolosamente lo schema di montaggio. 3 Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und halten Sie sich an die Montageanleitung. UK 2 USA Safety instructions The triangle reminds you during the installation of the following notes. The enclosed wall mounting materials (dowels and screws) are only suitable for solid masonry (e. g. concrete or brick walls). Special dowels and other screws may be necessary for other wall constructions. If necessary, please consult a qualified professional. Ensure that children do not put any small parts such as nuts, caps or the like in their mouth. They could swallow and choke on them. RU 2 Правила техники безопасности Во время монтажа треугольник служит напоминанием для следующих указаний. Входящий в комплект поставки материал для крепления на стене (дюбели и болты) предназначен только для прочных каменных стен (например, бетонных или кирпичных). Для других типов стен используйте по мере необходимости специальные дюбели и другие болты. По мере необходимости обратитесь за помощью к специалистам. Следите, чтобы мелкие детали, например гайки, крышки и т. п., не попали в рот ребенка. Дети могут их проглотить и задохнуться. 3 When assembling the product, please proceed with caution and comply with the assembly instructions. 3 При монтаже изделия будьте внимательны и соблюдайте инструкции по монтажу. CZ Bezpečnostní pokyny Trojúhelník vám během montáže připomene následující pokyny. FR Avis de sécurité Ces avis vous seront rappelés durant le montage par ce triangle. Přiložený materiál pro montáž na stěnu (hmoždinky a šrouby) je vhodný jen pro pevné zdivo (např. betonové nebo cihlové stěny). Pro jiné skladby stěn budou případně nutné speciální hmoždinky a jiné šrouby. Poraďte se případně s odborníkem. Les vis et chevilles jointes sont prévues uniquement pour des murs en béton ou des murs en briques. Pour les autres types de murs veuillez utiliser des vis et chevilles adaptées et si nécessaire consultez un quincaillier. 2 Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit se. 2 Tenir éloignés les enfants pour éviter qu ils ne mettent pas de petites pièces dans leur bouche, ils pourraient les avaler et étouffer. 3 Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny uvedené v montážním návodu. 3 Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avec prudence et respecter les instructions de montage. TR Güvenlik uyarıları Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências. SK Bezpe č nostné pokyny Trojuholník vám počas montáže pripomenie nasledujúce pokyny. 2 Teslimat kapsamındaki duvar tipi sabitleme materyali (dübel ve vidalar) sadece beton ve tuğla duvarları gibi sağlam duvar yapıları için uygundur. Başka duvar yapıları için özel dübeller veya başka vidalar gerekli olabilir. Gerekirse bir uzmandan yardım alınız. Çocukların somun, muhafaza kapakçıkları ve benzeri küçük parça ları a ğı zları na a lmama larına dikka t ediniz. B unla rı yutabilirler ve boğulabilirler. 2 Priložený materiál pre upevnenie na stenu (hmoždinky a skrutky) je vhodný len pre pevné murivo (napr. betónové alebo tehlové steny). Pre iné steny sú potrebné príp. špeciálne hmoždinky a iné skrutky. V prípade potreby sa poraďte s Dbajte, aby si deti nemohli dať do úst drobné diely, ako napr. matice, krytky alebo podobne. Mohli by ich prehltnúť a zadusiť sa. 3 Montaj esnasında büyük bir itinayla çalışınız, ürünle dikkatlice çalışınız ve mutlaka montaj talimatına uyunuz. 3 Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na montáž.

NL Veiligheidsinstructies De driehoek herinnert u tijdens de installatie von de volgende meldingen. Het bijgeleverde bevestigingsmateriaal (pluggen en schroeven) is geschikt voor vaste muren (bijv. betonnen of bakstenen muren). Voor andere muurconstructies zijn eventueel speciale pluggen en andere schroeven noodzakelijk. Consulteer eventueel een vakman. PL Wskazówki bezpieczeństwa Trójkąt przypomina o następujących wskazówkach dotyczących montażu. Załączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do ściany (kołki, wkręty, haki itp.), przeznaczony jest wyłącznie do montażu artykułu na ścianach wykonanych z cegły lub betonu. Przy montażu artykułu na ścianie wykonanej z innych materiałów, należy zastosować odpowiednie do niej zamocowania. W razie wątpliwości prosimy zasięgnąć porady fachowca. 2 Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren, afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen ze inslikken en daardoor stikken. 2 Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się lub też brały do ust żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki itp.. Mogłyby je połknąć i udusić się nimi. 3 Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd u aan de handleiding voor de montage. 3 Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i zgodnie z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany tylko przez osoby z odpowiednimi kwalifikacjami. RO 2 Instrucţiuni referitoare la siguranţă Triunghiul vă atenţionează să ţineţi cont în timpul montajului de următoarea indicaţie Materialul furnizat pentru montajul de perete (dibluri şi şuruburi) este adecvat numai pentru zidărie solidă (de exemplu pereţi din beton sau din cărămidă). Pentru alte structuri de pereţi, este posibil să fie necesare dibluri speciale, precum şi alte şuruburi. Dacă este necesar, consultaţi un specialist. Supravegheaţi copiii pentru că pot să introducă în gură piesele mici, cum ar fi de exemplu piuliţe, capace sau altele similare. Ei pot să le înghită şi se pot asfixia. HU Biztonságtechnikai 2 A háromszög a szerelés közben a következő utasításra emlékezteti. A mellékelt fali rögzít készlet (tipli és csavarok) csak tömött falazatban (pl. betonfalban, téglafalban) használható. Más faltípusokhoz speciális tiplire és csavarra lesz szükség. Szükség esetén kérje ki egy szakember véleményét. Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne vehessék a szájukba a kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a fed kupakokat stb. Ezeket lenyelve megfulladhatnak. 3 Procedaţi cu atenţie la montarea produsului şi respectaţi instrucţiunile de montaj. 3 Atermék összeszerelésekor körültekint en járjon el, és tartsa magát a szerelési útmutatóban foglaltakhoz. PT Avisos de segurança Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências. ES Avisos de seguridad Durante el montaje del mueble, prestar atención al triángulo que informa sobre los siguentes avisos. Os parafusos e buchas fornecidos destinam-se apenas a paredes em betão ou tijolo. Para paredes de outros tipos, use parafusos e buchas adequados. Se necessário, consulte um técnico qualificado. Los tornillos y tacos suministrados son adaptos solamente para paredes de ladrillos y cemento. In presencia de paredes de otro material, se ruega consultar un profesional calificado. 2 Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de sufocamento. 2 Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como tornillos, ecc para evitar una eventual asfixia. 3 Siga escrupulosamente o esquema de montagem. 3 Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje.

Service Dienstverlening Serwis Servis Сервисная служба Servizio Name Naam Nazwa Isim Название Nom Nome Nr. No. Номер Nu. Typ Type Tip Тип Tipo 522 FI975 FI974 540 535 530 534 52 523 Code Qt. Dimensions Box 52 200x380x6-522 200x380x6-523 768x380x6-526 2 803x447x6-527 803x397x6-526 530 2 776x330x6-534 768x360x6-535 768x380x6-527 540 FI974 2 376x330x6 783x79x3 - - 3 / FI975 783x39x3 -

2 X FE9404 6 X FE934 4 X FE9728 24 x FE9403 4 X FE9208 2 X SPL00 0 X FE9205A 6 X FE9604 6 x FE9602 4 X FE9685 6 X FE9729 6 X FE9798 6 X AC000 2 X FE9769 2 X ACE07 6 X ABA05 4 X ACE06 2 X FE9450 4 /

3 6 x FE9602 522 2 X ABA05 4 x FE9403 4 X SPL00 4 X AC000 534 5 /

8 x FE9403 8 X SPL00 4 X ACE06 523 8 X AC000 535 6 X FE9604 6 X FE9798 535 522 A 534 B 80 523 C 6 /

FI975 FI974 6 X FE9729 6 X FE9728 52 7 /

X FE9404 6 X FE934 52 A=B 4 X FE9685 0 X FE9205A 4 X FE9208 A B 8 /

2 X FE9450 8 X FE9728 2 X FE9769 5,8 cm Ø 8 mm 9 /

4 X AC000 534 540 530 540 530 0 /

4 X ABA05 8 x FE9403 2x 526 2 X ACE07 4 x FE9403 527 /

526 527 526 2 /

DE Pflegehinweise Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden. Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser (z.b. beim Wischen oder Blumen gießen). Die Feuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringen und es beschädigen. UK USA Care tips Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners. In general, keep water away from your furniture (e. g. when mopping or watering plants). The moisture may penetrate the furniture and damage it. TR Bakim IT Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temizlik malzemeleri kullanmayiniz. Genelde mobilyalarinizi sudan koruyunuz (örneğin, yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem, mobilya parçasina nüfuz edebilir ve zarar verebilir. Avvisi di manutenzione Pulire solamente con un panno umido, non utilizzare solventi. Proteggere i mobili dal contatto con acqua. L infiltrazione dell acqua potrebbe rovinare il mobile. NL Reinigingsnotities PL Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen. Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water (bijv. bij het dweilen of als u de bloemen water geeft). De vochtigheid kan in het meubelstuk dringen en het beschadigen Wskazówki dotyczące pielęgnacji Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do szorowania. Mebel należy chronić przed wodą (np. podczas czyszczenia lub podlewania kwiatków). Wilgoć może wniknąć w mebel i uszkodzić go. RU Обслуживание Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. Не допускается применение чистящих средств, не предназначенных для ухода за мебелью. Предохраняйте мебель от попадания воды (например, при вытирании или поливке цветов). Не допускайте попадания влаги на мебель, чтобы предотвратить ее повреждение. RO ES Indicaţii de întreţinere Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi substa Protejati întotdeauna mobilierul contra apei (de exemplu la stergere sau la udarea florilor). Mobilierul poate fiastfel expus umiditatii si se poate deteriora.nţe de curăţat abrazive. Alertas de mantenimiento Limpie sólo con un paño húmedo, no utilice disolventes. Proteja sus muebles de contacto con el agua. La infiltración de agua podría arruinar los muebles. FR Conseil d'entretien Nettoyer avec un plumeau ou un chiffon humide. Ne pas utiliser de dissolvants. En général, garder l'eau loin de vos meubles (par exemple lors de lavages, ou bien pour l'arrosage des plantes). L'humidité peut pénétrer les meubles et les endommager. CZ Ošetřování Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky. Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utírání prachu nebo zalévání květin). Vlhkost může do nábytku proniknout a poškodit ho. SK Ošetrovanie HU PT Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky. Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. pri utieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môže vniknúť do nábytku a poškodiť ho. Ápolási tanácsok Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert. Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. a növények öntözésekor). A nedvesség behatolhat a bútorba és azt tönkre teheti. Alertas de manutenção Limpe apenas com um pano úmido, não use solventes. Proteja sua mobília de contacto com a água. A infiltração de água pode arruinar o mobiliário.