Jótállás és ápolás Egger Comfort padlók jótállási nyilatkozata és ápolási útmutatója

Hasonló dokumentumok
Jótállás és ápolás Egger laminált padlók jótállási nyilatkozata és ápolási útmutatója

Jótállás és ápolás Egger Design padlók jótállási nyilatkozata és ápolási útmutatója

Minőségi lépcsők mindössze néhány lépésben Egger PRO lépcsőburkoló rendszer

Garanciális tájékoztató PAX/ KOMPLEMENT. Gardróbszekrények és belső kiegészítők

Tradíció és elegancia. Szalagparketta

Használati- és kezelési útmutató

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

Hasonlóképp fontos, a bútorok éles széleit egy műanyag védővel ellátni, hogy ne okozzanak kárt a padlóban.

Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

H2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

H2O PROJECTA zuhanykabin szerelési útmutató

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Gaia. Zuhanypanel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Garanciális tájékoztató. Kanapék és fotelek

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Csípővédő nadrág. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 81972AB5X6V

Menjen biztosra! Saint-Gobain Weber Terranova Építôanyagipari Kft.

Kozmetikai tükör Használati útmutató

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Élet a szabadban. Automotive Industry

Használati- és kezelési útmutató

t é r k ó Lerakási útmutató

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Mosogatógép öblítő. Újdonságok FM GROUP FOR HOME 2013 ősz KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

LED-es mennyezeti lámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

TIFFANY TÉRKÁD Telepítési útmutató WK00124

3 Funkciós gondolás kerti hinta

Heizsitzauflage Classic

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató. Kalkulációs lap. Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék:

Elektrotechnik Elektronik. Használati útmutató. Aquastop SHT 226. Rend. sz.:

Szerelési és karbantartási utasítás

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

DISANO BY HARO A lakás egészséges padlója

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

DISANO BY HARO A LAKÁS EGÉSZSÉGES PADLÓJA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

B Antidecubitus betét

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

ARILD DENNAPOS MINŐSÉGI GARAN IN CI M A ÉV

G-OLD-f-i 80, 150, 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-AL 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-s-sa 150, 200, 300, 400, 500 G-OLD-sdk 300, 400, 500

Padlóbevonatok. Padlóbevonatok. tisztítása Útmutató. Tudatosan építeni.

KOMPAKT TÁVCSŐ. Használati utasítás...6

Használati útmutató Élvezze az időt 3

Használati útmutató / Garancia

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Klarstein konyhai robotok

Bella Konyhai robotgép

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

KITERJESZTETT GARANCIA

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Kávédaráló ML-150-es típus

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató

VÁLTOZÓ VÁLTOZÓ

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

Jótállás és ápolás Egger Comfort padlók jótállási nyilatkozata és ápolási útmutatója

Jótállási feltételek az EGGER Comfort padlókra Az EGGER Comfort padlói hosszú évekig szavatolják az Ön biztonságát. Az EGGER jótállása, amely a vásárlás napjától kezdődik, a következőket jelenti: Magánlakásban lerakott EGGER PRO Comfort padló és EGGER Home Comfort padló esetén a jótállási idő 15 év. Üzleti célú területen lerakott, 31-es használati osztályba tartozó EGGER PRO Comfort padló esetén a jótállási idő 5 év. Háromszoros biztonság: Érzéketlen a foltosodással szemben könnyen tisztítható és ápolható Ellenálló a dekor kép kifakulásával szemben Tartós hosszú évekig szép dekor felületek a strapabíró felületnek köszönhetően Az EGGER Comfort padlókra a következő jótállási feltételek vonatkoznak: Az EGGER jótállása kizárólag a magánlakásra terjed ki, kivéve a nedves helyiségeket, például a fürdőket és a szaunákat, valamint az EGGER PRO Comfort padló esetében a mérsékelten igénybe vett kereskedelmi célú területre, és ott is kizárólag a fentebb említett három pontra. Ne feledje azonban, hogy a kereskedelmi célú helyiségekben lerakott padlókra speciális jótállási idő vonatkozik, amely legfeljebb 5 év lehet. * * *Csak az EGGER PRO Comfort padlóra vonatkozik A padló gyártójaként általunk adott jótállást nem lehet átruházni, az csak az első vásárlót illeti meg, és csak az EGGER Comfort padló első lerakására érvényes. Az EGGER Comfort padlókat a termék számára alkalmas helyiségekben kell lerakni. Követelmény, hogy a vásárolt EGGER Comfort padló a rá érvényes lerakási útmutató szerint legyen lerakva. E rendelkezések be nem tartása esetén valamennyi jótállási igény érvényét veszti. A jótállás elismerésének feltétele, hogy az EGGER Comfort padlókat rendeltetésszerűen, és az ápolási előírások betartásával használják. További feltétel, hogy ne tegyék ki rendkívüli igénybevételeknek és ne bánjanak velük szakszerűtlen módon, így például, nem vessék alá olyan erős mechanikai hatásoknak / terheléseknek, amelyek már nem tekinthetők normál használatnak, és/vagy ne az előírástól eltérő módon tisztítsák. Kopás alatt a dekor rétegnek legalább egy helyen bekövetkezett teljes eltűnését értjük, amelynek világosan felismerhetőnek, és legalább 1 cm2-nyi felületre kiterjedőnek kell lennie. A leeső háztartási tárgyak által okozott rongálódások alatt azt a jelenséget értjük, amikor hatásukra az EGGER Comfort padló felületén olyan repedések, lemorzsolódások / lepattogzások, vagy karcok keletkeznek, amelyeket normál, azaz, a padlón álló, vagy a padló felett ülő testhelyzetből, minimum 90 cm-es távolságból, világosan észre lehet venni. A mikrokarcok / karcok formájában bekövetkezett kopási nyomok nem minősülnek az EGGER Comfort padló rongálódásának, ezért nem is tekinthetők a jótállás körébe tartozó esetnek. De az olyan rongálódások is ki vannak zárva a jótállás köréből amelyeket hegyes vagy éles tárgyak idéztek elő. A tárgyak esési magassága nem haladhatja meg a 90 cm-t. A tárgyak tömege nem haladhatja meg az 0,5 kg-ot. Benyomódásról akkor beszélünk, ha az EGGER Comfort padló felülete legalább egy helyen tartósan olyan, (az EN 16511 szerint 0,3 mm-nél nagyobb) maradandó benyomódást mutat, amelyet a padlón álló, vagy a padló felett ülő testhelyzetből, minimum 90 cmes távolságból, világosan észre lehet venni. Az olyan benyomódások és deformációk, amelyeket hegyes vagy éles tárgyak, illetve bútorlábak idéznek elő, ki vannak zárva a jótállás köréből. A padlóra csak olyan tárgyakat szabad helyezni, amelyek egy ponton legfeljebb 50 kg/cm2 (5 MPa) nagyságú terhelést fejtenek ki. Lévén természetes termékek, az EGGER Comfort padlók felületének állapotában és megjelenésében rájuk jellemző eltérések fordulhatnak elő, amelyek nem esnek a jótállás hatálya alá.

Mire terjed ki az EGGER által nyújtott jótállás? A jótállási igény elismerését követően az EGGER az adott időpontban forgalomban lévő EGGER termékválasztékból közvetlenül lecseréli a padlót. Az anyagot a cég ingyenesen leszállítja az eredeti rendelési helyre. A lerakási költségeket, bele értve a felszedést is, az EGGER nem vállalja át, így az nem is képezi a jótállás tárgyát. Tekintettel az anyagok használat során bekövetkezett elhasználódására, az Újat a régiért elv értelmében az árat a jótállási idő éveire vetített bontásban az eredeti ár alábbi százalékos értékével csökkenti: magánlakásban történő lerakás esetén 6 % az EGGER PRO Comfort padlónak üzleti célú területeken történő lerakása esetén 15 % Hogyan érvényesítheti jótállási igényét? Sérülés vagy a jótállás alá eső esemény felismerése után a vevőnek haladéktalanul az EGGER szerződött kereskedőjéhez vagy magához az EGGER céghez kell fordulnia a hiánytalanul kitöltött jótállási levél és az eredeti pénztári számla benyújtásával. Az EGGER cég fenntartja a jogot arra, hogy jótállási igények bejelentése esetén a padlót a helyszínen szemrevételezze, és a jótállási igény jogosultságát, valamint annak indokát és nagyságát ellenőrizze. Ez a jótállás nem korlátozza az Önt, mint fogyasztót megillető jogokat, és a jótálláson kívül Ön még a szavatossági igény teljesítésére is igényt tarthat. Ezzel kapcsolatban forduljon a kereskedőjéhez. EGGER jótállási jegy A jelen jótállási nyilatkozat jogosultja: Vevő: A felhasználás módja A jelen jótállási nyilatkozat a következő termékre vonatkozik: Termék Terméknév Dekor A felület mérete az objektumban A padlóburkoló munkákat végző vállalkozó: Vállalkozó Kereskedő: Kereskedő

Ápolási útmutató EGGER Comfort padlókhoz Egyszerűen tiszták! A legdurvább szennyeződések már megfelelő méretű lábtörlők használatával, vagy a bejáratnál kialakított tisztító zónákkal is távol tarthatók. A többi szennyeződés esetében a porszívója kefés fejével végzendő egyszerű porszívózás nyújthat segítséget. A használat és a szennyezés mértékétől függően célszerű a padlót rendszeres időközönként nedves ruhával feltörölni. Ennek során ügyelni kell arra, hogy a tisztításból a hosszanti élek se maradjanak ki. Az optimális tisztításhoz a padlórendszerhez készült EGGER Clean-it padlótisztító szer használatát ajánljuk. Optimális védelem az EGGER Comfort padló számára: A bejárat körüli területeken megfelelő méretű tisztítózónáról / lábtörlőről kell gondoskodni. Ipari alkalmazások esetén, ahol az EGGER Comfort padló felülete közvetlenül határos a külterülettel, a padlószerkezetben kialakított, megfelelő nagyságú tisztítózónát kell beépíteni. A bútorlábak, így a szék- és asztallábak alá is, csúsztató filckorongokat kell helyezni. Ezeket rendszeres időközönként meg kell tisztítani, továbbá, le kell ellenőrizni a működőképességüket, és esetleg ki kell cserélni őket. Bútorokat tologatás helyett felemelt állapotban helyezzünk át. A beépíthető konyhákat és szekrényeket még az EGGER Comfort padló lerakása előtt állítsuk össze, és a padlót csupán a lábazatig rakjuk le. Görgős irodaszékeken és az összes többi berendezési tárgyon (W típusú) puha bútorgörgőket kell használni. Az irodaszék- és a bútorgörgőket rendszeres időközönként tisztítsuk meg, működőképességüket ellenőrizzük le, és adott esetben cseréljük ki őket. Porszívózáskor használjuk a kefés fejet. EGGER Comfort padlón soha ne használjunk súroló- vagy csiszoló hatású szereket. A padlón maradt nedvességet, folyadékokat (nedvfoltokat) haladéktalanul távolítsuk el. Ne használjunk gőztisztítót. Az EGGER Comfort padlót csak enyhén benedvesített ronggyal töröljük át. Hajszálvékony bevonatot hátrahagyó tisztítószert ne használjunk. Ajánlatos a padlórendszereinkhez készült EGGER Clean-it tisztítószert használni. Nem szükséges, és nem is szabad viasszal beereszteni és / vagy fényezni. Az EGGER Comfort padlón szükségtelen, és nem is szabad utólag felület-lezáró anyagokat alkalmazni. A többrétegű, modul rendszerű padlóburkolatok tisztításával és ápolásával kapcsolatban további információk találhatók a MMF padlók tisztítása és ápolása című, 3. sz-ú műszaki tájékoztatóban, a http://www.mmfa.eu/en/download.html cím alatt. Ha már megrongálódott Ha a strapabíró Comfort padló valamelyik táblája netán mégis megrongálódott volna, a kisebb sérüléseket a padlórendszerhez készült Decor Mix & Fill javítópasztával nehézség nélkül ki lehet javítani. A komolyan sérült elemeket szakember egyszerűen kicserélheti.

www.egger.com EGGER Holzwerkstoffe Wismar GmbH & Co. KG Am Haffeld 1 23970 Wismar Németország t +49 3841 301-0 f +49 3841 301-20222 flooring@egger.com EGGER Drevprodukt Gagarin Ezhvinsky proezd, 1 215010 Gagarin Oblast Smolensk Oroszország t +7 48135 79-300 f +7 48135 79-311 info-ru@egger.com HU_EGGER_flo_comfort_guarantee_care_12/2017_SCG A műszaki változtatások és nyomdai hibák jogát fenntartjuk.