Hungarian Lexicography. Júlia Pajzs. Research Institute for Linguistics. Hungarian Academy of Sciences. H-1068 Budapest Benczúr u.



Hasonló dokumentumok
On The Number Of Slim Semimodular Lattices

Wading through LetterA:The Current State ofthe Historical Dictionary of Hungarian

The Hungarian National Bibliography. Peter Dippold National Széchényi Library

Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at


Budapest By Vince Kiado, Klösz György

USER MANUAL Guest user

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION


Ismeri Magyarországot?

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

SZÉKEK & FOTELEK CHAIRS & ARMCHAIRS

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary

Using the CW-Net in a user defined IP network

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

SZÉKEK & FOTELEK CHAIRS & SOFAS

Somogy megyei népdalok és gyermekjátékok egy Győrött őrzött kéziratban

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

A TÓGAZDASÁGI HALTERMELÉS SZERKEZETÉNEK ELEMZÉSE. SZATHMÁRI LÁSZLÓ d r.- TENK ANTAL dr. ÖSSZEFOGLALÁS

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

MTA KIK - Akadémiai Kiadó 1. és 2. rész I. számú szerzmód.

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Diagnosztikai szemléletű talajtérképek szerkesztése korrelált talajtani adatrendszerek alapján

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI

Word and Polygon List for Obtuse Triangular Billiards II

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Mapping Sequencing Reads to a Reference Genome

Art&Deco Contemporary is a retail and interior design enterprise in one. As for our interior design department,

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az évi adatok alapján

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

HUNGARIAN LEXICOGRAPHY I

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Az új és azóta visszavont minimumfeltétel rendszer anomáliáiról

Correspondence of mathematicians II. The Riesz brothers s correspondence. Levelezés matematikusokkal II. A Riesz testvérek levelezése

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek)

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

discosnp demo - Peterlongo Pierre 1 DISCOSNP++: Live demo


Munkahelykeresés. Önéletrajz és állásinterjú 12. ÉVFOLYAM. Felkészülés a felnőtt szerepekre. A modul szerzõje: Simon Gabriella SZKB_212_04

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Utasítások. Üzembe helyezés

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Kovách Ádám főszerkesztő-h. Angi János Kerepeszki Róbert Pallai László

Paediatrics: introduction. Historical data.

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Madonna novellái. 1. szint Július. Madonna képekkel illusztrált novelláskötetet(1) jelentet meg

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

István Micsinai Csaba Molnár: Analysing Parliamentary Data in Hungarian

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Szerz Cím Kiadó Ár 1000 ANGOL SZÓ - KÉPES ANGOL Akadémiai Kiadó 2490 Ft

ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF

N É H Á N Y A D A T A BUDAPESTI ÜGYVÉDEKRŐ L

A városi logisztika aktuális kérdései Magyarországon. Közlekedési Múzeum Városligeti krt. 11. Budapest

Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1

Expansion of Red Deer and afforestation in Hungary

FIATAL MŰSZAKIAK TUDOMÁNYOS ÜLÉSSZAKA

30. évfolyam sz. AETAS TÖRTÉNETTUDOMÁNYI FOLYÓIRAT. A kiadványt szerkesztette: PELYACH ISTVÁN

A BCE Entz Ferenc Könyvtár és Levéltár a diplomaszerzéssel és a doktori eljárással kapcsolatos dokumentumok kezelésének szabályzata

Széchenyi István Egyetem

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

FORGÁCS ANNA 1 LISÁNYI ENDRÉNÉ BEKE JUDIT 2

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

Simonovits M. Elekes Gyuri és az illeszkedések p. 1

T utudomány és kultúra d o


Judas 1 1 Judas 6. Judas

Lesson 1 On the train

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

A magyar lexikográfia újabb eredményei, hiányosságai és feladatai

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Átírás:

Hungarian Lexicography Júlia Pajzs Research Institute for Linguistics Hungarian Academy of Sciences H-1068 Budapest Benczúr u. 33 Hungary EXPLANATORY DICTIONARIES The still largest seven volume monolingual dictionary of Hungarian was created during the fifties (Bárczi, G. Országh, L.: 1959-1962 A magyar nyelv értelmező szótára I-VII. Budapest: Akadémiai Kiadó.). Although today considered outdated from several viewpoints (entry selection, usage labels, grammar etc.), it was recently published in electronic format, giving a new life to this old work. It contains some authentic quotations from Hungarian fiction, but not necessarily to each sense. From that seven volume dictionary a slightly modernized, and considerably abridged one-volume version was compiled in the sixties (Juhász, J., Szőke I., O. Nagy, G.: 1972. Magyar Értelmező Kéziszótár. Budapest: Akadémiai Kiadó.). It is still the most commonly used Hungarian monolingual dictionary, updated and corrected during the last few years (Pusztai F.: 2003. Magyar Értelmező Kéziszótár. Budapest, Akadémiai Kiadó.). A considerable effort has been made to refresh the vocabulary of the dictionary not only with neologisms, but to include several words from the vocabulary of the Hungarians living outside present-day Hungary. Although a new, corpus based 1

monolingual dictionary of Hungarian has been impossible to produce due to the lack of financial and human resources, the 150 million word synchronic electronic corpus of Hungarian (www.nytud.hu/mnsz) was used at the final stage of the new edition to create a frequency index. In 2004 the CD version of the dictionary was published as well. HISTORICAL DICTIONARIES Some smaller historical dictionaries were compiled during the 19th century (Budenz, J.: 1873-1881 Magyar-ugor összehasonlító szótár Budapest: Magyar Tudományos Akadémia; Szarvas, G., Simonyi, Zs.: 1890-1893. Magyar Nyelvtörténeti Szótár I.-III. Budapest: Hornyánszky Viktor Akadémiai Könyvkereskedése; Szily, K.: 1902-1908 A magyar nyelvújítás szótárai.-ii. Budapest: Hornyánszky Viktor.). A new project for creating the Historical Dictionary of Hungarian, underway for some years, currently aims to produce an eight volume dictionary, with some 100,000 entries, covering the period between 1772-2000. The entries are based on the 25 million word electronic historical corpus (www.nytud.hu/hhc), but also include the old-fashioned, hand-written dictionary slips. Each sense of each headword will be illustrated by corpus examples, including bibliographic reference to the sources. The first volume containing letter A-B is planned to be published in 2006. Another project (Szabó T., A.: 1975-2002 Erdélyi magyar szótörténeti tár I-XI. Budapest/Kolozsvár: Akadémiai Kiadó/Erdélyi Múzeum Egyesület.) has been going on for several decades to collect and explain the words occurring in old documents and archives in Transylvania, a region of historical Hungary. It uses old manuscripts as 2

resources, and each sense of each word is illustrated with authentic quotations with exact bibliographic reference. ETYMOLOGICAL DICTIONARIES The most reliable etymological dictionary of Hungarian (Benkő, L.: 1967-1976 A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára I-III. Budapest: Akadémiai Kiadó.) contains the etymology of the 10,000 most basic Hungarian words, supplied with earliest quotations found in archives or in printed sources. Its updated German version (Benkő L.: 1993-1997. Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen I.-III. Budapest: Akadémiai Kiadó.) made the Hungarian scholarly lexicography available to international expert users. A specialized etymological dictionary of the geographical names (Kiss, L.: 1988. Földrajzi nevek etimológiai szótára I-II. Budapest: Akadémiai Kiadó.), mainly concentrates on the names of the Carpathian basin, but it also includes well known international names. OTHER MONOLINGUAL DICTIONARIES. The first scholarly synonymic dictionary of Hungarian (O. Nagy, L., Ruzsiczky É. : 1978. Magyar szinonimaszótár Budapest: Akadémai Kiadó.), was followed by a new popular one (Kiss, G.: 1998. Magyar szókincstár. Budapest: Tinta.). Two brand new phrasal dictionaries have been published recently (Bárdosi, V.: 2003. Magyar szólástár. Budapest: Tinta; Forgács, T.: 2003. Magyar szólások és közmondások tára. 3

Budapest: Tinta.), the latter being based on an electronic corpus of Hungarian newspapers. BILINGUAL DICTIONARIES After a centuries long tradition of bilingual dictionary publishing, lately most of the earlier compiled dictionaries have been thoroughly updated and republished (Országh, L., Magay, T., Futász, L. Kövecses Z.: 1999; Angol-magyar szótár. Budapest: Akadémiai Kiadó; Országh, L., Magay, T.,: 2000 Magyar-angol szótár. Budapest: Akadémiai Kiadó; Eckhardt, S., Oláh, T.:1999 Francia-magyar nagyszótár. Budapest: Akadémiai Kiadó; Eckhardt, S., Konrád M.: 1999 Magyar-francia nagyszótár. Budapest: Akadémiai Kiadó.; Halász, E. Földes, Cs., Uzonyi, P.: 2002 Német-magyar szótár. Budapest: Akadémiai Kiadó.; Halász, E. Földes, Cs., Uzonyi, P.: 2002 Magyarnémet szótár. Budapest: Akadémiai Kiadó.; Országh, Magay 1999; Magay, Országh 2000, Eckhardt, Oláh 1999, Eckhardt, Konrád 1999, Halász, Földes, Uzonyi 2002, Halász, Földes, Uzonyi 2002). Several brand new dictionaries have also been produced (Hessky, R.: 2000 Német-magyar kéziszótár. Szeged: Grimm Kiadó.; Hessky, R. 2002 Magyar-német kéziszótár. Szeged: Grimm Kiadó. Mollay, E. (2002). Holland-magyar kéziszótár. Szeged: Grimm Kiadó. Pálfy, M.: 1999 Francia-magyar kéziszótár Szeged: Grimm Kiadó. Perrot, J.: 2000 Magyar-francia kéziszótár Szeged: Grimm Kiadó.). These user friendly dictionaries employ up-to-date resources of international lexicography, including several example sentences, collocations and idioms, and systematic information on valencies. 4

Each of the recently published dictionaries were computer-based, either directly entered in XML format or converted to this format at the end of the edition. They are all published in CD version as well. THE LEXICOGRAPHIC COMMITTEE OF THE HUNGARIAN ACADEMY OF SCIENCES The committee was re-established in 2000. Its main aim is to support scholarly lexicography, to coordinate the work of independent dictionary makers and to help to organize lexicography teaching at universities on different levels. One of its first and so far most important work was to compile a full bibliography of existing Hungarian dictionaries (Magay, T.: 2004. A magyar szótárirodalom bibliográfiája. Budapest: Akadémiai Kiadó.). 5

6