Led Lenser * Használati útmutató. neo



Hasonló dokumentumok
Led Lenser * Használati útmutató

Led Lenser * Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

LED-es csíptető cipőre

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED kempinglámpa. Kezelési útmutató. Tartalomjegyzék

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

HU Használati útmutató

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

TORONYVENTILÁTOR

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Guruló labda macskajáték

LED-valódi viaszgyertya

Aroma diffúzor

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

ULA Eredeti használati utasítás... 29

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

Használati útmutató Tartalom

HU Használati útmutató

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

LED-es kozmetikai tükör

Ablak- vagy ajtóriasztó

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

Beszerelési és kezelési útmutató

Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36

Elektromos fűszerőrlő

Elektromos borosüvegzár

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

LED-es kozmetikai tükör

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Elektronikus medence teszter Scuba II

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

DL 26 NDT. Manual /32

LED-es mennyezeti lámpa

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

RC-autók 1:16 cikk. M492

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Fürdőszobai falióra hőmérővel

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

Felhasználói kézikönyv

Heizsitzauflage Classic

Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás. P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11

Beltéri kandalló

LÉGHŰTŐ

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED LENSER H7R / H72

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Receiver REC 220 Line

LED LENSER * LED LENSER * M3R. Creating New Worlds of Light

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LFM Használati útmutató

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Száraz porszívó vizes szűrővel

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

CITRUS JUICER CJ 7280

Átírás:

HU Használati útmutató neo

Tartalomjegyzék 1. Általános termékismertető 4 1.1 Termékleírás 4 1.2 Változatok 4 1.3 Szállítási terjedelem 4 1.4 Alkalmazási terület 4 1.5 Terméktulajdonságok 5 2. Fontos utasítások a biztonságos használathoz 6 2.1 A fejlámpa azonosítási adatai 6 2.2 A használati útmutató azonosítási adatai 6 2.3 Jótállás 6 2.4 Hiánytalan állapot 6 2.4.1 Sérülés 6 2.5 A rendszer rendeltetése 6 2.5.1 Szabványok és irányelvek 6 2.5.2 Rendeltetésszerű használat 7 2.5.3 Célcsoport 7 2.6 Ártalmatlanítás 7 3. Biztonsági utasítások 8 3.1 A biztonsági utasítások felépítése 8 3.1.1 Sérülésveszély jelzése 8 3.1.2 Anyagi kár jelzése 8 3.1.3 Kiegészítő információk jelzése 8 3.2 Kiegészítő biztonsági szimbólumok 8 3.3 A lámpán található szimbólumok 8 3.4 A csomagoláson található szimbólumok 8 3.5 A legfontosabb biztonsági utasítások áttekintése 8 4. Rövidítések és fogalmak áttekintése 12 5. Kezelés 13 5.1 A fejpánt átmérőjének beállítása 13 5.2 A fejlámpa felhelyezése 13 5.3 A lámpa be- és kikapcsolása 13 5.4 A világítási funkciók használata 14 5.5 Az elemek cseréje 15 5.6 Tisztítás 15 5.7 Ellenőrzések 16 5.8 Jótállás 16 6. Műszaki adatok 17 HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 2

Köszönjük! Örülünk, hogy a mi termékünket választotta. Az új termék megismeréséhez fontos biztonsági és kezelési utasításokat talál ebben a használati útmutatóban. A használati útmutatót figyelmesen olvassa el, mielőtt elkezdené használni a terméket. Őrizze meg a használati útmutatót, és a termék továbbadásakor mellékelje a termékhez. A használati útmutató segítséget nyújt a termék teljes körű használatához, választ talál benne kérdéseire, valamint segítségével elkerülheti a helytelen használatból eredő károkat. Vegye figyelembe ezért különösen a biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket, valamint a lámpát, az elemeket/akkukat és a csomagolóanyagot az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 3

1. Általános termékismertető 1 2 3 4 5 6 7 1.1 Termékleírás C 1 89A B D 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 lámpafej állítható pántrész pánthossz szabályzója fejpánt kábel anatómiailag formázott elemburkolat (gumi) eltolható kábeltartó BE/KI gomb első fehér világítódióda (LED) világítódióda borítása kábelrögzítés a lámpafejen elemtartó hátsó piros világítódióda (LED) kábel-tehermentesítő kábelrögzítés az elemtartón E F 1.2 Változatok Megnevezés Szín Cikksz. NEO kék 6010 zöld 6011 rózsaszín 6012 narancssárga 6013 sárga 6014 1.3 Szállítási terjedelem NEO fejlámpa Bliszter (csomagolás) Általános biztonsági utasítások és figyelmeztetések Rövid útmutató a NEO fejlámpa üzembe helyezéséhez 3 db 1,5 V-os AAA elem 1.4 Alkalmazási terület Szabadtéri használatra alkalmas. A fröccsenő víz ellen teljesen védett (IPX4). HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 4

1. Általános termékismertető 2 XY 1 NEO 1.5 Terméktulajdonságok rendkívül kis tömeg 16:9 Bright & Wide Beam 2 --különösen nagy sugárzási szöggel 1 és --fényes bevilágítással Smart Light Technology (SLT) 3 -- 3 különböző üzemmóddal (Power, Low Power, Blink) a frontlámpához -- hátsó piros villogó lámpával (LED) 4 a nagyobb biztonság érdekében fröccsenő víz ellen teljesen védett ház (IPX4) stabil kábelezés eltolható kábeltartókkal és tehermentesítővel --kompakt, aerodinamikai forma az ember anatómiájának megfelelően kialakított lámpafej- és elemburkolat-hátoldal 6 egyszerű, 1 kapcsolós kezelés 5. 3 4 5 6 HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 5

2. Fontos utasítások a biztonságos használathoz 2.1 A fejlámpa azonosítási adatai Jelen használati útmutató kizárólag azokra a fejlámpákra és tartozékokra vonatkozik, amelyek a következő adatokkal rendelkeznek: Azonosítás Típusjelölés: NEO 2.2 A használati útmutató azonosítási adatai A használati útmutató aktualitását az összes oldalon feltüntetett típusjelölés igazolja, amely a 2 számjegyű verziószámot, a kiadás dátumát és az országkódo(ka)t tartalmazza: Jelölés Kiadás: NEO_V.01 Dátum: 2014. 07. 31 A használati útmutató érvényességéhez kötelező ez a jelölés, amelyet a megjelentetés módjától (nyomtatott, elektronikus forma, kivonatok) függetlenül tilos eltávolítani. 2.3 Jótállás Jótállás A LED LENSER a lámpa biztonságát és megfelelő működését csak az alábbi feltételek teljesülése esetén garantálja: A lámpa kizárólag a rendeltetésének megfelelően használható, valamint a kezelés és karbantartás során a jelen használati útmutató előírásait kell követni. Csak eredeti és a LED LENSER cég által engedélyezett pótalkatrészek, ill. tartozékok használhatók. A lámpán semmiféle változtatás nem engedélyezett. 2.4 Hiánytalan állapot A lámpa összeszerelése előtt ellenőrizze, hogy az alkatrészek hiánytalanul rendelkezésre állnak-e és esetlegesen nem sérültek-e. Az ellenőrzéshez csomagolja ki az összes komponenst, majd ellenőrizze őket szemrevételezéssel. A komponensek azonosításához segítséget nyújt a jelen használati útmutató. 2.4.1 Sérülés Sérülés vagy hiányos csomag esetén kérjük, forduljon az értékesítőhöz/kereskedőhöz. 2.5 A rendszer rendeltetése 2.5.1 Szabványok és irányelvek A lámpa, a tartozékok, valamint a használati útmutató megfelel az alábbi szabványok és irányelvek követelményeinek: az általános termékbiztonságról szóló 2001/95/EK irányelv/termékbiztonsági törvény (ProdSG) az Európai Parlament és a Tanács 2014/30/EU irányelve az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizálásáról az Európai Parlament és a Tanács 1907/2006/EK rendelete a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 6

2. Fontos utasítások a biztonságos használathoz DIN EN 62471:2009 fotobiológiai biztonság az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU irányelve (RoHS) egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról IEC 82079-1:2012 Használati utasítások készítése Tagolás, tartalom, megjelenítés 1. rész: Általános elvek és részletes követelmények 2.5.2 Rendeltetésszerű használat A NEO nagy teljesítményű fejlámpa egyetlen fénykúppal. Segítségével láthat és láthatóvá válik a sötétben végzett tevékenységek során, vészjelzést adhat le, továbbá olvashat a sötétben. A lámpa tartós üzemre alkalmas. A lámpa kültéri használatra alkalmas. A fent megnevezett körülményektől eltérő minden más használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ilyen használatból eredő károkért kizárólag a felhasználó felel. 2.5.3 Célcsoport A fejlámpa a 12. életévüket betöltött, képességeikben nem korlátozott személyek számára alkalmas. Korlátozott képességű személyek, valamint 6-11 éves gyermekek a fejlámpát csak nevelésre jogosult személy vagy gondozó kíséretében, ill. felügyelete mellett használhatják. 2.6 Ártalmatlanítás A fejlámpát a nemzeti előírásoknak megfelelően az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására jóváhagyott gyűjtőhelyen kell leadni. A használt elemeket/akkukat a nemzeti előírásoknak megfelelően a helyi akkumulátorgyűjtő helyeken vagy az elemek, ill. akkuk értékesítési helyén kell leadni. HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 7

3. Biztonsági utasítások 3.1 A biztonsági utasítások felépítése Jelen használati útmutató fontos utasításait szimbólumok és jelzőszavak jelzik. 3.1.1 Sérülésveszély jelzése A VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS és VIGYÁZAT jelzőszavak a lehetséges sérülésveszély fokozatait jelölik. A különböző, háromszög alakú szimbólumok optikailag kiemelik a veszélyeztetés mértékét. 1 Veszély 1 Figyelmeztetés 1 Vigyázat Figyelem Tudnivaló A VESZÉLY olyan közvetlenül veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos vagy akár halálos következményekkel járó sérüléshez vezet, ha nem kerülik el. A FIGYELMEZTETÉS olyan lehetséges veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos vagy akár halálos következményekkel járó sérüléshez vezethet, ha nem kerülik el. A VIGYÁZAT olyan lehetséges veszélyes helyzetet jelöl, amely csekély mértékű vagy könnyű sérüléshez vezethet, ha nem kerülik el. 3.1.2 Anyagi kár jelzése A FIGYELEM olyan lehetséges veszélyes helyzetet jelöl, amely anyagi károkhoz vezethet, ha nem kerülik el. 3.1.3 Kiegészítő információk jelzése A TUDNIVALÓ olyan kiegészítő információkat és hasznos tippeket jelöl, amelyek segítséget nyújtanak a fejlámpa biztonságos és hatékony használatához. 3.2 Kiegészítő biztonsági szimbólumok Robbanásveszély: figyelmeztet, hogy az elemek felrobbanhatnak erős felmelegedés hatására. Vakítás veszélye: figyelmeztet, hogy a nagy fényerejű fénysugár elvakíthat. Használati útmutató követése: jelen használati útmutató betartására utal. 3.3 A lámpán található szimbólumok Optikai sugárzás: figyelmeztet, hogy a retina károsodhat a fotobiológiai sugárzás hatására. 3.4 A csomagoláson található szimbólumok CE-jelölés: a hatályos szabványoknak és jogszabályoknak való megfelelőséget igazolja. 3.5 A legfontosabb biztonsági utasítások áttekintése A lámpa használata előtt gondosan olvassa el az alábbi biztonsági utasításokat! A lámpa más személyeknek történő továbbadásakor a használati útmutatót is adja át. Ha a terméken figyelmeztetéseket, ill. szimbólumokat helyeztek el, akkor azokat tilos eltávolítani. HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 8

3. Biztonsági utasítások Az egészség veszélyeztetése 1 Figyelmeztetés A VILLOGÓ FUNKCIÓ OKOZTA KÁROSÍTÓ HATÁS A villogó funkció használatakor szédülés, látászavar, rángás, eszméletvesztés, dezorientáltság vagy görcsök jelentkezhetnek. Ezért: A fenti tünetek jelentkezése esetén azonnal kapcsolja ki a villogó funkciót, ill. a lámpát. A villogó funkció használata tilos az olyan személyek számára, akik reflex epilepsziában (fotoszenzitivitás) szenvednek, ha villanófénynek vannak kitéve. Mi a teendő? A panaszok jelentkezése esetén kapcsolja ki a lámpát, és forduljon orvoshoz. 1 Figyelmeztetés BALESET-/SÉRÜLÉSVESZÉLY GYERMEKEK ESETÉBEN Ne adja a lámpát gyermekek, továbbá gyógyszer vagy kábítószer hatása alatt álló, testi/szellemi fogyatékos, ill. betegségből adódóan csökkent képességű személyek kezébe, mivel ebben az esetben fennáll a szemsérülés vagy baleset veszélye. Ezért: Ne engedje a gyermekeket a lámpával játszani. Korlátozott képességű személyek csak felelős személy felügyelete vagy utasítása mellett használhatják a lámpát. VAKÍTÁS VESZÉLYE 1 Figyelmeztetés A lámpa erőteljes vakító hatása átmeneti látáscsökkenést és utóképeket idézhet elő, amelyek irritációt, képességcsökkenést vagy balesetet okozhatnak. Ezért: Soha ne nézzen közvetlenül a fénysugárba, és ne irányítsa azt mások szemébe, valamint pupillatesztet se végezzen vele. Ne irányítsa a fénysugarat emberekre vagy állatokra, mivel elvakíthatja őket. Ne használjon optikailag erősen gyűjtőhatású eszközöket a fénysugár megfigyeléséhez. Ne használjon egyszerre több lámpát, mert ez növeli az optikai sugárzást és ezáltal a retinakárosodás veszélyét. Ipari környezetben történő, ill. közhasználatú felhasználás esetén a felhasználókat ki kell oktatni a vonatkozó törvényekre és előírásokra. Mi a teendő? Amennyiben a fénysugár a szembe jutna, tudatosan csukja be a szemét, és mozdítsa el a fejét a fénysugár útjából. HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 9

3. Biztonsági utasítások SÉRÜLÉSVESZÉLY 1 Vigyázat Ne tegye a nyakára a fejpántot. Ne használja a lámpát vagy annak tartozékait, ha azok sérültek, mert sérülésveszély áll fenn. Ezért: A sérült alkatrészeket helyezze üzemen kívül, és cseréltesse ki vagy szakszerűen javíttassa meg. 1 Vigyázat FOTOBIOLÓGIAI BIZTONSÁG (SZEMBIZTONSÁG) A lámpát az IEC 62471 szabvány szerinti 2-es kockázati csoportba (közepes kockázat) sorolták, így nem tartozik a szabad csoportba. Az optikai sugárzás (400 nm és 780 nm közötti kék fény) miatt fennáll a retinakárosodás veszélye, azonban a készülék messze a határértékek alatt marad. Tudnivaló ELEKTROMÁGNESES ÖSSZEFÉRHETŐSÉG A lámpa az elektromágneses összeférhetőség tekintetében megfelel a 2014/30/EU irányelv követelményeinek. Változtatások/javítások 1 Vigyázat NE VÉGEZZEN VÁLTOZTATÁSOKAT/JAVÍTÁSOKAT. A lámpán semmiféle javítás, hozzászerelés vagy változtatás nem engedélyezett, mivel ez károkat okozhat a lámpában, vagy személyeket veszélyeztethet. Ezért: A LED-ek nem cserélhetők. A kifejezetten engedélyezett esetek kivételével ne nyissa fel a lámpát. Soha ne próbálja saját maga elvégezni a javításokat, hanem vigye a lámpát értékesítőhöz/kereskedőhöz. Elemek és akkuk 1 Figyelmeztetés ROBBANÁS-, ILL. MARÁSVESZÉLY Erős felmelegedés hatására az elemek/akkuk felrobbanhatnak. A kifolyó akkumulátorsav marásos sérüléseket okozhat. Ezért: Az elemeket és akkukat soha ne tegye ki hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak vagy erős hőhatásnak, ne melegítse fel, ill. ne dobja tűzbe, továbbá kerülje a lámpában (pl. letakarás hatására) keletkező hőtolulást, soha ne dobja vízbe és ne hagyja kint esőben, ne nyelje le, ne nyissa fel, ne sértse meg és ne zárja rövidre, csak akkor töltse fel, ha azokon szerepel a megfelelő jelölés, gyermekektől elzárva tárolja, HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 10

3. Biztonsági utasítások csak a rajtuk elhelyezett (+/-) jelöléseknek megfelelően helyezze be az elemtartóba, vegye ki a lámpából, ha hosszabb ideig nem használja, ill. ha lemerültek. Mi a teendő? Helyezzen rongyot a kifolyó elemek alá, és kerülje az akkumulátorfolyadék bőrrel való érintkezését, ill. szembe vagy nyálkahártyára jutását. Bőrrel való érintkezés esetén azonnal öblítse le bő, tiszta vízzel az érintett felületeket, és forduljon orvoshoz. ELEMCSERE Figyelem Az elemeket/akkukat tiszta, száraz helyen, -10 C és +25 C között tárolja. Az elemeket csak a (+/-) jelölésnek megfelelően helyezze be. Az elemek behelyezése előtt szükség esetén tisztítsa meg az elemek, ill. a lámpa érintkezőit. Soha ne használjon együtt új és használt elemeket, ill. akkukat. Csak jó minőségű, azonos típusú elemeket használjon. Mindig egyszerre cserélje az összes elemet. RÖVIDZÁRLAT VESZÉLYE Figyelem A feltöltés közben keletkező rövidzárlat veszélyének elkerülése érdekében a következőképpen járjon el: Ne érjen a töltőérintkezőkhöz nedves vagy fémből készült tárgyakkal. Szükség esetén tisztítsa meg a töltőérintkezőket. A lámpa, ill. az akkuk feltöltését csak száraz helyiségben végezze. A LÁMPA MŰKÖDÉSI HIBÁI Figyelem Használat előtt mindig ellenőrizze a lámpa működését, és biztonsági okokból vigyen magával pótlámpát és elegendő mennyiségű pótelemet. Amennyiben a lámpa nem működne megfelelően, a következőképpen járjon el: Ellenőrizze, hogy az összes elemet, ill. akkut megfelelő polaritással (+/-) helyezte-e be, és azok teljesen fel vannak-e töltve. Ellenőrizze és szükség esetén tisztítsa meg a lámpa, ill. az elemek/akkuk érintkezőit. Mi a teendő? Ahhoz, hogy az összes funkciót újra használni tudja, helyezzen be új elemeket, ill. töltse fel az akkukat. Ártalmatlanítás/környezetvédelem Figyelem ÁRTALMATLANÍTÁS/ÚJRAHASZNOSÍTÁS A lámpát és a használt elemeket, ill. akkukat tilos a háztartási, ill. kommunális hulladékba dobni. Ezeket a nemzeti törvényi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az alapanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók. Az alapanyagok újrahasznosítása hozzájárul a környezet védelméhez. HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 11

3. Biztonsági utasítások Ezért: A lámpát a helyileg illetékes, elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó gyűjtőhelyen adja le. A használt elemeket, ill. akkukat a helyi akkumulátorgyűjtő helyen vagy az elemek, ill. akkuk értékesítési helyén adja le. Az elemeket különösen a lítium elemeket és akkukat csak lemerült állapotban adja le. A csomagolóanyagot dobja a szelektív hulladékgyűjtőbe. 4. Rövidítések és fogalmak áttekintése SLT LED Akku Jelen használati útmutatóban az alábbi szakkifejezések/rövidítések fordulnak elő: Smart Light Technology Az angol light-emitting diode kifejezés rövidítése, jelentése: fénykibocsátó dióda. Az akkumulátor, azaz az újratölthető energiaforrás rövidítése. HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 12

5. Kezelés 1 2 3 4 5 6 7 5.1 A fejpánt átmérőjének beállítása 8 6 1. Ha a fejpántot 4 nagyobb átmérőjűre szeretné állítani, akkor fogja meg ujjaival a pánthossz szabályzóját 3, majd húzza a fejpántot 4 az elemburkolat 6 irányába mindaddig, amíg a fejpánt 4 a kívánt átmérővel nem rendelkezik. 2. Ha a fejpántot 4 kisebb átmérőjűre szeretné állítani, akkor fogja meg ujjaival a pánthossz szabályzóját 3, majd húzza a fejpántot 4 az állítható pántrész 2 külső részénél a lámpafej 1 irányába mindaddig, amíg a fejpánt 4 a kívánt átmérővel nem rendelkezik.. 3. Az elemtartót 8 az elemburkolattal együtt 6 tolja el úgy, hogy az elemtartó 8 a lámpafejjel 1 szemben helyezkedjen el. 4. A kábeltartókat 7 úgy tolja el, hogy a kábel 5 lazán a fejpánthoz 4 simuljon. 1. 1 8 4 5 7 6 1 9 2. 3. 5.2 A fejlámpa felhelyezése 1. A fejpántot 4 olyan helyzetben tartsa, hogy a kábelek 5 kívül legyenek. 2. Az egyik kezével tartsa a lámpafej 1 domború hátoldalát a homlokához. 3. A másik kezével fogja meg az elemburkolatot 6, húzza kissé hátrafelé, majd a fejpánttal 4 együtt húzza lefelé a tarkójánál. Ügyeljen arra, hogy az elemburkolat 6 anatómiailag formázott hátoldala a tarkójához simuljon. 4. Szükség esetén az elemtartót 8 az elemburkolattal 6 együtt, ill. a kábeltartókat 7 tolja el úgy, hogy a lámpa kényelmesen helyezkedjen el. 5. Adott esetben módosítsa a fejpánt 4 átmérőjét az 5.1 fejezet leírása szerint. 5.3 A lámpa be- és kikapcsolása 1. A lámpa bekapcsolásához nyomja meg egyszer a BE/KI gombot 9, amely a lámpafej 1 felső részén található. 2. A lámpa kikapcsolásához nyomja meg még egyszer a BE/KI gombot 9, amely a lámpafej 1 felső részén található. Kikapcsolás Tudnivaló A lámpát csak 2-3 másodperc elteltével lehet kikapcsolni, különben a világítási funkciók aktiválódnak. HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 13

5. Kezelés 1 2 3 5.4 A világítási funkciók használata A fejlámpa 2 LED-del van felszerelve: egy fehér LED 3 található az elülső oldalon (a lámpafejben 1), egy piros LED 5 pedig a hátsó elemtartón 4. Így a fejlámpa fehér frontfényt biztosít a bevilágításhoz, valamint opcionálisan egy villogó, 4 5 6 piros figyelmeztető fényt a hátulsó oldalon. 1. A világítási funkciók használatához nyomja meg a BE/KI gombot 2 többször gyorsan egymás után. Minden gombnyomással a következő világítási funkció válik aktívvá. BE/KI gomb megnyomása fehér elülső fény piros hátsó fény 7 1-szer be, nagyon világos fény ki 2-szer nagyon világos villog fény 3-szor tompa fény villog 4-szer villog villog 5-ször ki ki 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 14

5. Kezelés 1 2 5.5 Az elemek cseréje Az elemtartó 1 az optimális súlyelosztás miatt a fejlámpa hátsó oldalán helyezkedik el. 1. Ahhoz, hogy az elemeket ki tudja cserélni, húzza le az elemtartó 1 rugalmas elemburkolatát 2 az Open felirattal megjelölt oldalon hátrafelé mozdítva. 2. Az elemtartót 1 a kábellel 4 együtt óvatosan húzza ki 4 3 1 1. 2 az elemburkolatból 2, majd az elemtartót 1 fordítsa el. 3. Vegye ki a használt elemeket, és a nemzeti törvényi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa őket. 4. Helyezze be az új elemeket 5 a rajtuk elhelyezett (+/-) jelöléseknek megfelelően az elemtartóba 1. 5. Tolja bele az elemtartót 1 az elemburkolatba 6 úgy, hogy közben a kábelrögzítést az elemburkolat 2 megfelelő nyílásába 3 vezeti. 6. Húzza rá a rugalmas elemburkolatot 2 az Open felirattal megjelölt oldalon az elemtartó 1 oldalára, majd nyomja rá a burkolatot 2 úgy, hogy teljesen záródjon. 1 Vigyázat Robbanásveszély 2. Az elemeket mindig a rajtuk elhelyezett (+/-) jelöléseknek megfelelően helyezze be, különben fennáll a veszély, hogy az elemek megsérülnek vagy akár felrobbannak. 3. 5 5.6 Tisztítás A tisztítás során vegye figyelembe az alábbiakat: A fejlámpát és a tartozékokat kizárólag száraz állapotban, nem szöszölődő ruhával tisztítsa. Ha a lámpa sós vízzel érintkezik, akkor a sós vizet azonnal törölje le teljesen egy nem szöszölődő ruhával. A fejpántot mossa ki tiszta vízzel, és hagyja megszáradni, mielőtt újból használná. Ne használjon semmilyen kémiai vagy oldószertartalmú tisztító- vagy fertőtlenítőszert. Figyelem 4. Sérült felületek Az oldószerek sérülést okozhatnak a felületeken vagy bonthatják az anyagot! Ezért: Ne használjon semmilyen tisztító- vagy fertőtlenítőszert. Ne használjon súrolószert. Ne használjon benzint, lakkhígítót vagy hasonlót. HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 15

5. Kezelés Figyelem Jótállás kizárása A jótállás alól kivételt képeznek a nem megfelelő tisztító-, ill. fertőtlenítőszerek használatából eredő károk. 5.7 Ellenőrzések Idővel minden termék elhasználódhat. Évente, ill. minden használat előtt ellenőrizze a lámpa, valamint az elemek/akkuk biztonságát és megfelelő működését. Figyelem A sérült, ill. használt elemeket/akkukat cserélje ki és ártalmatlanítsa. -------------------------------------------------------------------------------------------------- Meghibásodott lámpát, ill. tartozékokat ne használjon, és forduljon értékesítőhöz/kereskedőhöz. 5.8 Jótállás Termékeinket szigorú minőség-ellenőrzésnek vetjük alá. Ha mégis probléma merülne fel a lámpa működésével kapcsolatban, kérjük, forduljon értékesítőhöz/kereskedőhöz. Szakszerűtlen javítások Figyelem Felhatalmazott szervizüzemek A készülék javítását kizárólag felhatalmazott szervizüzem végezheti, ellenkező esetben megszűnik a törvényileg előírt jótállás. HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 16

6. Műszaki adatok NEO LED Tömeg Elemek Energiatároló*** Paraméter 1 db High End Power LED 54 g (elemek nélkül) / 80 g Érték 3 db 1,5 V-os AAA elem, akku (NiMH) alkalmazása lehetséges 5,4 Wh Üzemmódok Power Low Power Blink Fényáram* 90 lm 20 lm 20 lm Fénykibocsátás időtartama** 10 h 40 h 100 h Fény hatótávolsága* Vízállóság 10 m IPX4 * Fényáram (lumen), ill. a fény maximális hatótávolsága (méter) a táblázatban megadott mindenkori aktuális beállítás mellett, friss garnitúra alkáli elemmel történő bekapcsoláskor mérve. Átlagos értékekként értendők, melyek egyedi esetben, chiptől és elemtől függően +/- 15%-kal eltérhetnek. ** Átlagos fénykibocsátás időtartama 1 lumen fényáram eléréséig. *** Az energia számított értéke wattórában (Wh). Ez az adott termékhez gyárilag mellékelt elem(ek)re, ill. teljesen feltöltött akkura érvényes. HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. 17

* HU Használati útmutató NEO_V.01 2014. 07. 31. ZWEIBRÜDER OPTOELECTRONICS GMBH & CO. KG Kronenstr. 5-7 42699 Solingen Germany Tel. +49 212 / 5948-0 Fax +49 212 / 5948-200 info@zweibrueder.com www.zweibrueder.com