509111-75 CZ/SK DW059
2
3
CZ BEZDRÁTOVÝ RÁZOVÝ KLÍÈ DW059 Blahopøejeme Vám! Zvolili jste si náøadí spoleènosti DEWALT. Roky zkušeností, dùkladný vývoj výrobkù a inovace vytvoøily ze spoleènosti DEWALT jednoho z nejspolehlivìjších partnerù pro uživatele profesionálního elektrického náøadí. Technické údaje DW059 Napájecí napìtí V DC 18.0 Otáèky naprázdno min -1 0-1,650 Rázy min -1 0-2,600 Maximální kroutící moment Nm 418 Držák násady 1/2" ètyøhran Hmotnost (bez bateriového bloku) kg 2.4 Bateriový blok DE9096 DE9039 Druh akumulátoru NiCd NiMH Napájecí napìtí V DC 18 18 Kapacita Ah 2.4 3.0 Hmotnost kg 1.0 1.0 Nabíjeèka DE9116 Napìtí sítì V AC 230 Druh akumulátoru NiCd/NiMH Pøibližná doba nabíjení min 60/70 Hmotnost kg 0.4 Pojistky náøadí 230 V 10 A v napájecí síti V tomto návodu jsou použity následující symboly: Upozoròuje na riziko osobního poranìní, zkrácení životnosti náøadí nebo jeho poškození v pøípadì nedodržení pokynù uvedených v tomto návodu. Upozoròuje na riziko úrazu zpùsobeného elektrickým proudem. Obsah balení Balení obsahuje: 1 Bezdrátový rázový klíè DW059 2 Bateriové bloky 1 Nabíjeèka 1 Kuføík na náøadí 1 Návod k použití 1 Výkresovou dokumentaci Zkontrolujte, zda bìhem pøepravy nedošlo k poškození náøadí, jeho èástí nebo pøíslušenství. Pøed zahájením pracovních operací vìnujte dostatek èasu peèlivému proètení a porozumìní tomuto návodu. Popis (obr. A) Váš bezdrátový rázový klíè DW059 je urèen k profesionálnímu šroubování a utahování matic. 1 Hlavní vypínaè Zap/vyp 2 Držák násady 3 Pistolová rukoje 4 Bateriový blok Nabíjeèka Vaše nabíjeèka DE9116 umožòuje nabíjet bateriové bloky DEWALT NiCd/NiMH v napì ovém rozsahu od 7.2 V do 18 V. 4 Bateriový blok 5 Blokovací tlaèítko 6 Nabíjeèka 7 Indikátor nabíjení (èervený) Elektrická bezpeènost Elektromotor byl zkonstruován pouze pro jedno napìtí. Vždy zkontrolujte, zda napìtí bateriového bloku odpovídá napìtí na výkonovém štítku náøadí. Ujistìte se, zdali hodnota napìtí vaší nabíjeèky odpovídá hodnotì napìtí vaší zásuvky ve zdi. Vaše náøadí DEWALT je chránìno dvojitou izolací v souladu s normou EN 60335; z tohoto dùvodu není nutná ochrana zemìním. Použití prodlužovacího kabelu Pokud to není nezbytnì nutné, prodlužovací kabel nepoužívejte. Používejte schválený prodlužovací kabel vhodný pro vaši nabíjeèku (viz technické údaje). Minimální prùøez vodièe je 1 mm 2 ; maximální délka je 30 m. Montáž a seøízení Pøed provádìním montáže a seøízení vždy vyjmìte bateriový blok. 4
Pøed vkládáním nebo vyjímáním bateriového bloku náøadí vždy vypnìte. Používejte pouze nabíjeèky a bateriové bloky DEWALT. Bateriový blok (obr. A a B) Nabíjení bateriového bloku (obr. A) Nabíjíte-li baterii poprvé nebo po dlouhodobém uskladnìní, dojde k jejímu nabití zhruba na 80% celkové kapacity. Po provedení nìkolika nabíjecích cyklù dosáhne baterie své plné kapacity. Pøedtím, než zapoènete nabíjet bateriový blok zkontrolujte napìtí v zásuvce. Pokud je zásuvka pod proudem ale bateriový blok nelze nabít, pøedejte vaši nabíjeèku autorizovanému servisnímu zástupci spoleènosti DEWALT. Bìhem nabíjení mùže docházet k zahøívání nabíjeèky i bateriového bloku. Tento jev je obvyklý a neznaèí žádnou závadu. Bateriový blok nenabíjejte, pokud bude teplota okolí < 4 C nebo > 40 C. Doporuèená teplota pro nabíjení: pøibližnì 24 C. Bateriový blok (4) nabijete tak, že je vložíte do nabíjeèky (6) zpùsobem znázornìným na obrázku a nabíjeèku zapnete. Ujistìte se, zda je baterie do nabíjeèky øádnì dosazena. Èervený indikátor nabíjení (7) zaène blikat. Po pøibližnì 1 hodinì indikátor blikat pøestane a zùstane trvale svítit. Baterie je nyní plnì nabitá. Bateriový blok je možné kdykoliv vyjmout nebo jej ponechat delší dobu v nabíjeèce (maximálnì 14 dní). Vkládání a vyjímání bateriového bloku Bateriový blok zasuòte do rukojeti náøadí až po zacvaknutí. Pokud chcete bateriový blok vyjmout, stisknìte souèasnì dvì blokovací tlaèítka (5) a bateriový blok z rukojeti vytáhnìte ven. Krytka baterie (obr. B) Ochranný kryt slouží k ochranì kontaktù odpojeného bateriového bloku. Pokud by nebyl nasazen, mohlo by dojít ke zkratování kontaktù kovovými pøedmìty a tím i k poškození bateriového bloku èi vzniku požáru. Pøed vložením bateriového bloku (4) do nabíjeèky nebo do náøadí z nìj odstraòte ochranný kryt (8). Po vytažení bateriového bloku z nabíjeèky nebo z náøadí na nìj ihned nasaïte ochranný kryt. Pøed uložením nebo pøed pøenášením odpojeného bateriového bloku se ujistìte, zda má nasazen ochranný kryt. Upevnìní a sejmutí nástrèné hlavice (obr. C) Toto náøadí používá systém 1/2" ètyøhranu s aretaèním èepem. Nasazení hlavice Srovnejte prohlubeò (9) na boèní stìnì hlavice s èepem (10) na høídeli náøadí. Natlaète hlavici (11) na høídel (2) až zacvakne. Podle potøeby ji lehce poklepejte. Sejmutí hlavice Stlaète aretaèní èep (10) aby vyskoèil z prohlubnì (9) v hlavici a tuto hlavici s høídele stáhnìte. Pokyny pro obsluhu Vždy dodržujte bezpeènostní pøedpisy a platná naøízení. Pøed zahájením provozu: Ujistìte se, zda je bateriový blok (plnì) nabit. Zapnutí a vypnutí (obr. A) Chcete-li náøadí spustit, stisknìte spínaè (1). - Chcete-li zvolit smìr chodu vpøed, stisknìte spodní èást spínaèe. - Chcete-li zvolit smìr chodu vzad, stisknìte horní èást spínaèe. Chcete-li náøadí vypnout, spínaè uvolnìte. Pøed provedením zmìny smìru otáèení poèkejte, až se motor zcela zastaví. Šroubování šroubkù a matic (obr. A) Zvolte si pøíslušnou hlavici na šroubovaný šroub nebo matku. Podle výše popsaného postupu zvolte smìr otáèení vpøed, nebo vzad. Náøadí držte ve smìru podle hmoždinky. Po dotažení zkontrolujte moment pomocí momentového klíèe. 5
Doba dotažení Toto náøadí dotahuje vìtšinu uzávìrù v nìkolika vteøinách. Správná doba dotažení v závislosti na nastaveném kroutícím momentu musí vycházet z vlastní zkušenosti. Používejte pouze pøíslušenství urèené pro vaše náøadí. Další podrobnosti týkající se pøíslušenství získáte u svého znaèkového prodejce. Údržba Vaše elektrické náøadí DEWALT bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Pøedpokladem jeho dlouhodobé bezproblémové funkce je jeho pravidelné èištìní a pravidelná péèe. Mazání Vaše elektrické náøadí nevyžaduje žádné další mazání. Èištìní Nabíjeèku pøed èištìním krytù mìkkým hadøíkem odpojte ze sítì. Pøed èištìním vašeho náøadí z nìj vytáhnìte baterii. Udržujte èisté ventilaèní drážky a plastový kryt pravidelnì èistìte mìkkou tkaninou. Ochrana životního prostøedí Nabíjitelný bateriový blok Pokud pøestane bateriový blok s dlouhou životností dodávat dostateènou úroveò výkonu, je tøeba jej dobít. Po ukonèení jeho životnosti proveïte jeho likvidaci tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostøedí: Nechejte náøadí v chodu, dokud nedojde k úplnému vybití baterie a potom ji vyjmìte z náøadí. Baterie NiCd a NiMH lze recyklovat. Odevzdejte je prosím dodavateli nebo v místní recyklaèní stanici. Shromáždìné bateriové bloky budou vhodnì zlikvidovány nebo recyklovány. Dosloužilé náøadí Nepotøebné náøadí pøineste do znaèkového servisu DEWALT, kde bude zpracováno tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostøedí. Prohlášení o shodì DW059 Spoleènost DEWALT prohlašuje, že tento výrobek odpovídá následujícím normám: 98/37/ EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60745, EN 60335-2, EN 55014, EN 55014-1, EN 61000, EN -3-2N 61000-3-3. V pøípadì zájmu o podrobnìjší informace, kontaktujte prosím spoleènost DEWALT na níže uvedené adrese nebo na adrese uvedené na konci tohoto návodu. L pa (akustický tlak) db(a) 99 L WA (akustický výkon) db(a) 110 Vibrace RMS m/s 2 9.9 * pøenášené na obsluhu K pa (nepøesnost akustického tlaku) db(a) 2.8 K WA (nepøesnost akustického výkonu) db(a) 2.8 Technický a vývojový øeditel John Howson DEWALT, Green Lane, Spennymoor, Co. Durham DL16 6JG England 6
Všeobecné bezpeènostní pokyny Varování! Pøeètìte si veškeré pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynù mùže mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru anebo vážné poranìní. Oznaèení výkonné náøadí ve všech níže uvedených upozornìních odkazuje na vaše náøadí napájené ze sítì (obsahuje napájecí pøívodní šòùru) nebo náøadí napájené bateriemi (bez napájecího kabelu). NÁVOD USCHOVEJTE. 1 Pracovní oblast a Pracovní oblast udržujte v èistotì a dobøe osvìtlenou. Pøeplnìný a neosvìtlený pracovní prostor mùže zpùsobit úraz. b S výkonným náøadím nepracujte ve výbušných prostorách, jako jsou napøíklad prostory obsahující hoølavé kapaliny, plyny nebo prašné prostory. Náøadí je zdrojem jiskøení, které mùže zapálit prach nebo výpary. cpøi práci s výkonným náøadím držte dìti a okolní osoby z jeho dosahu. Odvrácení pozornosti mùže zapøíèinit ztrátu kontroly. 2 Elektrická bezpeènost a Zástrèka napájecího kabelu náøadí musí odpovídat zásuvce. Nikdy jakýmkoliv zpùsobem zástrèku neupravujte. U náøadí chránìného zemnìním nepoužívejte jakékoliv redukce zástrèek. Neupravované zástrèky a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem. b Vyvarujte se dotyku s uzemnìnými plochami jako je potrubí, radiátory, sporáky a lednièky. Pøi uzemnìní vašeho tìla vzrùstá riziko úrazu elektrickým proudem. cnáøadí nevystavujte dešti ani vlhkému prostøedí.pokud do náøadí vnikne voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem. d S napájecím kabelem zacházejte opatrnì. Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k pøenášení náøadí, jeho posouvání nebo za nìj netahejte pøi odpojování náøadí od elektrické sítì. Napájecí kabel držte z dosahu tepelných zdrojù, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých èástí. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. e Pokud s náøadím pracujete ve venkovním prostøedí, používejte prodlužovací šòùru urèenou do venkovního prostøedí. Použití napájecího kabelu vhodného pro venkovní prostøedí snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. 3 Bezpeènost obsluhy a Zùstaòte stále pozorní, sledujte, co provádíte a pøi práci s náøadím používejte rozum. S náøadím nepracujte pokud jste unavení nebo pokud jste pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo lékù. Chvilková nepozornost pøi práci s náøadím mùže pøivodit vážné zranìní. b Používejte bezpeènostní výbavu. Vždy používejte prostøedky k ochranì sluchu. Bezpeènostní výbava jako je respirátor, neklouzavá bezpeènostní obuv, pevná pøilba nebo ochranná sluchátka použitá v odpovídajících podmínkách snižuje riziko úrazu. czabraòte náhodnému spuštìní. Pøedtím, než náøadí pøipojíte do elektrické zásuvky zabezpeète, aby byl hlavní vypínaè ve vypnuté poloze. Pøenášení náøadí s prstem na hlavním vypínaèi nebo pøipojení napájecího kabelu k elektrickému rozvodu pokud je hlavní vypínaè náøadí v poloze zapnuto mùže zpùsobit úraz. d e f Pøed spuštìním náøadí se vždy ujistìte, zda nejsou v jeho blízkosti klíèe nebo seøizovací pøípravky. Klíèe nebo seøizovací pøípravky zapomenuté na rotaèních èástech náøadí mohou zpùsobit úraz. Nepøekážejte sami sobì. Pøi práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. To umožní lepší ovladatelnost náøadí v neoèekávaných situacích. Vhodnì se oblékejte. Nenoste volné šatstvo nebo šperky. Vaše vlasy, odìv a rukavice držte z dosahu pohyblivých èástí. Volné šaty, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny. g Pokud je zaøízení vybaveno adapterem pro pøipojení zaøízení k zachytávání prachu, zajistìte jeho správné pøipojení a øádnou funkci. 7
Použití tìchto zaøízení mùže snížit nebezpeèí týkající se prachu. 4 Použití výkonného náøadí a jeho údržba a Náøadí nepøetìžujte. Používejte správný typ náøadí pro vaši práci. Správný typ náøadí bude pracovat lépe a bezpeènìji, jestliže bude používáno ve výkonnostním rozsahu, pro který bylo urèeno. b Pokud nelze hlavní vypínaè náøadí zapnout a vypnout, s náøadím nepracujte.jakékoliv náøadí s nefunkèním hlavním vypínaèem je nebezpeèné a musí být opraveno. cpøed výmìnou jakýchkoliv èástí, pøíslušenství èi jiných pøipojených souèástí, pøed provádìním servisu nebo pokud náøadí nepoužíváte, odpojte je od elektrické sítì. Tato preventivní bezpeènostní opatøení snižují riziko náhodného spuštìní náøadí. d Pokud náøadí nepoužíváte, uložte je mimo dosah dìtí a zabraòte osobám neobeznámených s obsluhou náøadí nebo s tímto návodem, aby s náøadím pracovali.výkonné náøadí je v rukou nekvalifikované obsluhy nebezpeèné. e Údržba. Zkontrolujte, zda náøadí nemá vychýlené nebo rozpojené pohyblivé èásti, zlomené díly nebo jakoukoliv jinou závadu, která mùže mít vliv na správný chod náøadí. Pokud je náøadí poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho poruch vzniká nedostateènou f údržbou náøadí. Øezné nástroje udržujte ostré a èisté. Øádnì udržované øezné nástroje s ostrými øeznými bøity jsou ménì náchylné k zanášení neèistotami a lépe se s nimi manipuluje. g Náøadí, pøíslušenství a násady používejte podle tìchto pokynù a zpùsobem urèeným daným typem náøadí, berte v úvahu provozní podmínky a práci, kterou je nutné vykonat. Použití náøadí k jiným úèelùm, než ke kterým je urèeno mùže být nebezpeèné. 5 Použití bateriového náøadí a jeho údržba a Pøed vložením bateriového bloku se ujistìte, zda je pøepínaè v poloze vypnuto. Vložení bateriového bloku do náøadí se zapnutým pøepínaèem zpùsobí poruchu nebo úraz. 8 b Nabíjejte pouze v nabíjeèce urèené výrobcem. Nabíjeèka vhodná pro jeden typ bateriového bloku mùže pøi vložení jiného nevhodného bateriového bloku zpùsobit požár. cvýkonné náøadí provozujte pouze s výslovnì urèenými bateriovými bloky. Použití jiných typù bateriových blokù mùže zpùsobit požár nebo zranìní. d Pokud bateriový blok nepoužíváte, držte jej z dosahu kovových pøedmìtù jako jsou kanceláøské sponky na papír, mince, klíèe, høebíky, šroubky nebo další drobné kovové pøedmìty, které mohou zpùsobit zkratování obou svorek bateriového bloku. Vzájemné zkratování svorek baterie mùže zpùsobit spáleniny nebo požár. e Pøi nesprávném skladování mùže z baterie unikat kapalina; vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Pokud se kapalinou náhodnì potøísníte, zasažené místo omyjte vodou. Pøi zasažení oèí zasažené místo omyjte a vyhledejte lékaøskou pomoc. Unikající kapalina z baterie mùže zpùsobit podráždìní pokožky nebo popáleniny. 6 Opravy a Vaše náøadí nechejte opravovat pouze osobou s pøíslušnou kvalifikací pøi použití výhradnì originálních náhradních dílù. Tím bude zajištìna bezpeènost chodu náøadí. Doplòkové bezpeènostní pokyny pro bateriové bloky Nebezpeèí vzniku požáru. Vyvarujte se zkratování kovových kontaktù vyjmutého bateriového bloku. Bateriový blok neskladujte ani jej nepøenášejte bez krycích víèek kontaktù. Kapalina v baterii je 25-30% roztok hydroxidu draselného, který je velmi nebezpeèný. Zasažené místo ihned opláchnìte vodou. Neutralizujte je slabou kyselinou jako je kyselina citrónová nebo ocet. Jsou-li zasaženy oèi, vyplachujte je nepøetržitì 10 minut vodou. Vyhledejte ihned lékaøskou pomoc. Nikdy se nepokoušejte z jakéhokoliv dùvodu otevøít bateriový blok.
Štítky na nabíjeèce a bateriovém bloku Vedle piktogramù uvedených v pøíruèce mohou štítky na nabíjeèce a bateriovém bloku obsahovat následující piktogramy: Nabíjení baterie. Baterie nabita. Vadná baterie. Nezkoumejte s vodivými pøedmìty. Poškozený bateriový blok nenabíjejte. Pøed použitím si pøeètìte návod k obsluze. Používejte pouze bateriové bloky DEWALT, jiné typy mohou explodovat, zpùsobit úraz a hmotné škody. Zabraòte styku s vodou. Poškozený napájecí kabel ihned vymìòte. Nabíjejte pouze v rozmezí teplot 4 C až 40 C. Likvidaci bateriového bloku provádìjte s ohledem na životní prostøedí. Nevhazujte baterie do ohnì a nespalujte je. Nabíjeèka 1 hod. 9
Politika našich služeb zákazníkùm Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potøebovat radu èi pomoc, obra te se s dùvìrou na náš nejbližší servis DEWALT, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni. Záruka DEWALT Blahopøejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko kvalitního výrobku DEWALT. Náš závazek ke kvalitì v sobì samozøejmì zahrnuje také naše služby zákazníkùm. Proto poskytujeme záruèní dobu daleko pøesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona. Kvalita tohoto pøístroje nám umožòuje poskytnout Vám 30 dní záruku výmìny. Pokud se objeví v prùbìhu 30 dní od zakoupení náøadí jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude Vám u Vašeho obchodního náøadí vymìnìno za nové. Díky 1 roèní záruce jistoty máte nárok po dobu 1 roku od zakoupení pøístroje na bezplatný servis v autorizovaném servisním støedisku DEWALT. Zárukou kvality firma DEWALT garantuje po dobu trvání záruèní doby (24 mìsícù pøi nákupu pro pøímou osobní spotøebu, 12 mìsícù pøi nákupu pro podnikatelskou èinnost) bezplatné odstranìní jakékoliv materiálové nebo výrobní závady za následujících podmínek: Pøístroj bude dopraven (spolu s originálním záruèním listem DEWALT a s dokladem o nákupu), do jednoho z povìøených servisních støedisek DEWALT, které jsou autorizované k provádìní záruèních oprav. Pøístroj byl používán pouze s originálním pøíslušenstvím nebo pøídavnými zaøízeními a pøíslušenstvím BBW èi Piranha, které je vyslovenì doporuèené jako vhodné k použití spolu s pøístrojem DEWALT. Pøístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze. Motor pøístroje nebyl pøetìžován a nejsou viditelné žádné známky poškození vlivem vnìjších vlivù. Do pøístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál servisních støedisek DEWALT, které jsou autorizované k provádìní záruèních oprav. Navíc poskytuje servis DEWALT na všechny provádìné opravy a vymìnìné náhradní díly další servisní záruèní dobu v trvání 6 mìsícù. Záruka se nevztahuje na spotøební pøíslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, hoblovací nože, brusné kotouèe, pilové listy, pilové kotouèe, brusný papír, apod.) ani na pøíslušenství pøístroje poškozené opotøebováním. Záruèní list je dokladem práv spotøebitele zákazníka ve smyslu 620 Obèanského zákoníku a 429 Obchodního zákoníku. Patøí k prodávanému výrobku odpovídajícího katalogového a výrobního èísla jako jeho pøíslušenství. Pøí každé reklamaci je tøeba tento záruèní list pøedložit prodávajícímu, pøípadnì servisnímu støedisku DEWALT povìøenému vykonáváním záruèních oprav. Ve vlastním zájmu si ho proto spolu s originálem dokladu o nákupu peèlivì uschovejte. DEWALT nabízí rozsáhlou sí autorizovaných servisních opraven a sbìrných støedisek. Jejich seznam najdete na záruèním listì. Další informace týkající se servisu mùžete získat na níže uvedených telefonních èíslech a na internetové adrese www.2helpu.com. Black & Decker Klášterského 2 143 00 Praha 4 tel: 244 402 450 fax: 241 770 204 recepce@blackanddecker.cz Právo na pøípadné zmìny vyhrazeno. 06/2004 10
SK AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ U AHOVAÈ DW059 Blahoželáme Vám! Zvolili ste si náradie spoloènosti DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia vytvorili zo spoloènosti DEWALT jedného z najspo¾ahlivejších partnerov pre užívate¾ov profesionálneho elektrického náradia. Technické údaje DW059 Napájacie napätie V DC 18.0 Otáèky naprázdno min -1 0-1,650 Rázy min -1 0-2,600 Maximálny krútiaci moment Nm 418 Upnutie nástroja 1/2" štvorhran Hmotnos (bez batériového zdroja) kg 2.4 Batériový zdroj DE9096 DE9039 Druh akumulátora NiCd NiMH Napájacie napätie V DC 18 18 Kapacita Ah 2.4 3.0 Hmotnos kg 1.0 1.0 Nabíjaèka DE9116 Napätie siete V AC 230 Druh akumulátora NiCd/NiMH Približná doba nabíjaniamin 60/70 Hmotnos kg 0.4 Poistky náradie 230 V 10 A v napájacej sieti V tomto návode sú použité nasledovné symboly: Upozoròuje na riziko poranenia osôb, skrátenia životnosti náradia alebo jeho poškodenia v prípade nedodržania pokynov uvedených v tomto návode. Upozoròuje na riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom. Obsah balenia Balenie obsahuje: 1 Akumulátorový rázový u ahovaè DW059 2 Batériové zdroje 1 Nabíjaèku 1 Kufrík na náradie 1 Návod na použitie 1 Výkresovú dokumentáciu Skontrolujte, èi poèas prepravy nedošlo k poškodeniu náradia, jeho èastí alebo príslušenstva. Pred zahájením pracovných operácií venujte dostatok èasu starostlivému preèítaniu a porozumeniu tomuto návodu. Popis (obr. A) Váš akumulátorový rázový u ahovaè DW059 je urèený na profesionálne skrutkovanie a u ahovanie matíc. 1 Hlavný vypínaè Zap/vyp 2 Upnutie nástroja 3 Pišto¾ová rukovä 4 Batériový zdroj Nabíjaèka Vaša nabíjaèka DE9116 umožòuje nabíja batériové zdroje DEWALT NiCd/NiMH v rozsahu napätia od 7.2 V do 18 V. 4 Batériový zdroj 5 Blokovacie tlaèidlo 6 Nabíjaèka 7 Indikátor nabíjania (èervený) Elektrická bezpeènos Elektromotor bol skonštruovaný iba pre jedno napätie. Vždy skontrolujte, èi napätie akumulátora zodpovedá napätiu uvedenému na výkonovom štítku náradia. Uistite sa, èi hodnota napätia vašej nabíjaèky zodpovedá hodnote napätia vašej zásuvky v stene. Vaše náradie DEWALT je chránené dvojitou izoláciou v súlade s normou EN 60335; z tohto dôvodu nie je nutná ochrana zemnením. Použitie predlžovacieho kábla Pokia¾ to nie je nevyhnutné, predlžovací kábel nepoužívajte. Používajte schválený predlžovací kábel vhodný pre vašu nabíjaèku (viï technické údaje). Minimálny prierez vodièa je 1 mm 2. Maximálna dåžka je 30 m. Montáž a nastavenie Pred prevádzaním montáže a nastavenia vždy vyberte batériový zdroj. 11
Pred vkladaním alebo vyberaním batériového zdroja náradie vždy vypnite. Používajte iba batériové zdroje a nabíjaèky DEWALT. Batériový zdroj (obr. A a B) Nabíjanie batériového zdroja (obr. A) Ak nabíjate batériu po prvý raz alebo po dlhodobom uskladnení, dôjde k jej nabitiu zhruba na 80% celkovej kapacity. Po prevedení nieko¾kých nabíjacích cyklov dosiahne batéria svoju plnú kapacitu. Pred tým, než zaènete nabíja batériu, skontrolujte napätie v zásuvke. Pokia¾ je zásuvka pod prúdom, ale batéria sa nedá nabi, predajte vašu nabíjaèku autorizovanému servisnému zástupcovi spoloènosti DEWALT. Poèas nabíjania môže dochádza k zahrievaniu nabíjaèky i batériového zdroja. Tento jav je obvyklý a neznamená žiadnu závadu. Batériový zdroj nenabíjajte, pokia¾ bude teplota okolia < 4 C alebo > 40 C. Odporuèená teplota pre nabíjanie: približne 24 C. Batériový zdroj (4) nabijete tak, že ho vložíte do nabíjaèky (6) spôsobom znázorneným na obrázku a nabíjaèku zapnete. Uistite sa, èi je batéria v nabíjaèke riadne usadená. Èervený indikátor nabíjania (7) zaène blika. Po približne 1 hodine indikátor blika prestane a zostane trvale svieti. Batéria je teraz úplne nabitá. Batériový zdroj je možné kedyko¾vek vybra, alebo ho ponecha dlhšiu dobu vložený v nabíjaèke (maximálne 14 dní). Vkladanie a vyberanie batériového zdroja Batériový zdroj zasuòte do rukoväte náradia až pokým nezacvakne. Pokia¾ chcete batériový zdroj vybra, stlaète súèasne dve blokovacie tlaèidlá (5) a batériový zdroj z rukoväte vytiahnite von. Kryt batérie (obr. B) Ochranný kryt slúži na ochranu kontaktov odpojeného batériového zdroja. Pokia¾ by nebol nasadený, mohlo by dôjs ku skratovaniu kontaktov kovovými predmetmi a tým i k poškodeniu batériového zdroja èi k vzniku požiaru. Pred vložením batériového zdroja (4) do nabíjaèky alebo do náradia z neho 12 odstráòte ochranný kryt (8). Po vytiahnutí batériového zdroja z nabíjaèky alebo z náradia naòho ihneï nasaïte ochranný kryt. Pred uložením alebo pred prenášaním odpojeného batériového zdroja sa uistite, èi má nasadený ochranný kryt. Vkladanie a vyberanie nástavca (obr. C) Toto náradie používa systém 1/2" štvorhranu s aretaèným èapom. Nasadenie nástavca Zarovnajte otvor (9) na boènej stene nástavca s èapom (10) na hriadeli náradia. Natlaète nástavec (11) na hriade¾ (2) až pokým nezacvakne. Pod¾a potreby ho z¾ahka pri uknite. Vybratie nástavca Stlaète aretaèný èap (10) tak, aby vyskoèil z otvoru (9) v nástavci a tento nástavec z hriade¾a stiahnite. Pokyny na obsluhu Vždy dodržujte bezpeènostné predpisy a platné nariadenia. Pred zahájením prevádzky: Uistite sa, èi je batéria úplne nabitá. Zapnutie a vypnutie (obr. A) Ak chcete náradie zapnú, stisnite spínaè (1). - Ak chcete zvoli smer chodu vpred, stisnite spodnú èas spínaèa. - Ak chcete zvoli smer chodu vzad, stisnite hornú èas spínaèa. Ak chcete náradie vypnú, spínaè uvo¾nite. Pred vykonaním zmeny smeru chodu poèkajte, až sa motor celkom zastaví. U ahovaie skrutiek a matíc (obr. A) Zvo¾te si príslušný nástavec na u ahovanie skrutky alebo matice. Pod¾a vyššie popísaného postupu zvo¾te smer otáèania vpred alebo vzad. Náradie držte v rovine so skrutkou. Po dotiahnutí skontrolujte moment pomocou momentového k¾úèa. Doba u ahovania Toto náradie dotiahne väèšinu skrutiek behom nieko¾kých sekúnd. Doba do ahovania závisí
od nastavenia krútiaceho momentu a od vlastnej zruènosti. Používajte iba príslušenstvo urèené pre vaše náradie. Ïalšie podrobnosti týkajúce sa príslušenstva získate u svojho znaèkového predajcu. Údržba Vaše elektrické náradie DEWALT bolo skonštruované tak, aby pracovalo èo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Predpokladom jeho dlhodobej bezproblémovej funkcie je jeho pravidelné èistenie a starostlivos. Mazanie Vaše elektrické náradie nevyžaduje žiadne ïalšie mazanie. Èistenie Nabíjaèku pred èistením krytov mäkkou handrièkou odpojte od siete. Pred èistením náradia z neho vytiahnite batériu. Udržujte èisté ventilaèné drážky a plastový kryt pravidelne èistite mäkkou tkaninou. Ochrana životného prostredia Vyradené náradie Nepotrebné náradie prineste do znaèkového servisu DEWALT, kde bude spracované tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia. Prehlásenie o zhode DW059 Spoloènos DEWALT prehlasuje, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám: 98/ 37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60745, EN 60335-2, EN 55014, EN 55014-1, EN 61000, EN -3-2 a EN 61000-3-3. Ak chcete získa podrobnejšie informácie, kontaktujte prosím spoloènos DEWALT na dole uvedenej adrese alebo na adrese uvedenej na konci tohto návodu. L pa (akustický tlak) db(a) 99 L WA (akustický výkon) db(a) 110 Vibrácie RMS m/s 2 9.9 * prenášané na obsluhu K pa (nepresnos akustického tlaku) db(a) 2.8 K WA (nepresnos akustického výkonu) db(a) 2.8 Technický a vývojový riadite¾ John Howson DEWALT, Green Lane, Spennymoor, Co. Durham DL16 6JG England Nabíjate¾ný batériový zdroj Pokia¾ prestane batériový zdroj s dlhou životnos ou dodáva dostatoènú úroveò výkonu, je treba ho dobi. Po ukonèení jeho životnosti preveïte jeho likvidáciu tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia: Nechajte náradie v chode, dokia¾ nedôjde k úplnému vybitiu batérie a potom ju vyberte z náradia. Batérie NiCd a NiMH je možné recyklova. Odovzdajte ich prosím dodávate¾ovi alebo v miestnej recyklaènej stanici. Zhromaždené batérie budú vhodne zlikvidované alebo recyklované. 13
Všeobecné bezpeènostné pokyny Varovanie! Preèítajte si všetky pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže ma za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie. Oznaèenie výkonné náradie vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (obsahuje prívodný kábel) alebo náradie napájané batériami (bez napájacieho kábla). NÁVOD SI USCHOVAJTE. 1 Pracovný priestor a Pracovný priestor udržujte v èistote a dobre osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže spôsobi úraz. b S výkonným náradím nepracujte vo výbušných priestoroch, ako sú napríklad priestory obsahujúce hor¾avé kvapaliny, plyny alebo prašné priestory. Náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže zapáli prach alebo výpary. cpri práci s výkonným náradím držte deti a okolité osoby mimo jeho dosahu. Odvrátenie pozornosti môže zapríèini stratu kontroly. 2 Elektrická bezpeènos a Zástrèka napájacieho kábla náradia musí zodpoveda zásuvke. Nikdy akýmko¾vek spôsobom zástrèku neupravujte. Pri náradí, ktoré je chránené zemnením, nepoužívajte akéko¾vek redukcie zástrèiek. Neupraované zástrèky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. b Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými plochami ako je potrubie, radiátory, sporáky a chladnièky. Pri uzemnení vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom. cnáradie nevystavujte dažïu ani vlhkému prostrediu. Pokia¾ do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. d S napájacím káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte napájací kábel na prenášanie náradia, jeho posúvanie alebo za neho ne ahajte pri odpojovaní náradia od elektrickej siete. Napájací kábel držte mimo e dosahu tepelných zdrojov, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých èastí. Poškodené alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Pokia¾ s náradím pracujete vo vonkajšom prostredí, používajte predlžovací kábel urèený do vonkajšieho prostredia. Použitie napájacieho kábla vhodného pre vonkajšie prostredie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 3 Bezpeènos obsluhy a Zostaòte stále pozorní, sledujte, èo vykonávate a pri práci s náradím používajte rozum. S náradím nepracujte pokia¾ ste unavení alebo pokia¾ ste pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo liekov. Chví¾ková nepozornos pri práci s náradím môže privodi vážne zranenie. b Používajte bezpeènostnú výbavu. Vždy používajte prostriedky na ochranu sluchu. Bezpeènostná výbava ako je respirátor, nekåzavá bezpeènostná obuv, pevná prilba alebo ochranné slúchadlá použitá v zodpovedajúcich podmienkach znižuje riziko úrazu. czabráòte náhodnému spusteniu. Pred tým, ako náradie pripojíte do elektrickej zásuvky zabezpeète, aby bol hlavný vypínaè vo vypnutej polohe. Prenášanie náradia s prstom na hlavnom vypínaèi alebo pripojenie napájacieho kábla k elektrickému rozvodu pokia¾ je hlavný vypínaè náradia v polohe zapnuté, môže spôsobi úraz. d e f Pred spustením náradia sa vždy uistite, èi nie sú v jeho blízkosti k¾úèe alebo nastavovacie prípravky. K¾úèe alebo nastavovacie prípravky zabudnuté na rotaèných èastiach náradia môžu spôsobi úraz. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládate¾nos náradia v neoèakávaných situáciách. Vhodne sa obliekejte. Nenoste vo¾né šatstvo alebo šperky. Vaše vlasy, odev a rukavice držte mimo dosahu pohyblivých èastí. Vo¾né šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu by pohyblivými dielmi zachytené. 14
g Pokia¾ je náradie vybavené adaptérom na pripojenie zariadenia na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadne fungovanie. Použitie týchto zariadení môže zníži nebezpeèenstvo týkajúce sa prachu. 4 Použitie výkonného náradia a jeho údržba a Náradie nepre ažujte. Používajte správny typ náradia pre vašu prácu. Správny typ náradia bude pracova lepšie a bezpeènejšie, ak sa bude používa vo výkonnostnom rozsahu, pre ktorý bolo urèené. b Pokia¾ nejde hlavný vypínaè náradia zapnú a vypnú, s náradím nepracujte. Akéko¾vek náradie s nefunkèným hlavným vypínaèom je nebezpeèné a musí by opravené. cpred výmenou akýchko¾vek èastí, príslušenstva èi iných pripojených súèastí, pred prevádzaním servisu alebo pokia¾ náradie nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete. Tieto preventívne bezpeènostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia. d e f g Pokia¾ náradie nepoužívate, uložte ho mimo dosahu detí a zabráòte osobám neoboznámeným s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby s náradím pracovali. Výkonné náradie je v rukách nekvalifikovanej obsluhy nebezpeèné. Údržba.Skontrolujte, èi náradie nemá vychýlené alebo rozpojené pohyblivé èasti, zlomené diely alebo akúko¾vek inú závadu, ktorá môže ma vplyv na správny chod náradia. Pokia¾ je náradie poškodené, nechajte ho opravi. Mnoho porúch vzniká nedostatoènou údržbou náradia. Rezné nástroje udržujte ostré a èisté. Riadne udržované rezné nástroje s ostrými reznými britmi sú menej náchylné na zanášanie neèistotami a lepšie sa s nimi manipuluje. Náradie, príslušenstvo a nástavce používajte pod¾a týchto pokynov a spôsobom, ktorý je urèený pre daný typ náradia. Berte do úvahy aj prevádzkové podmienky a prácu, ktorú je nutné vykona. Použitie náradia za iným úèelom, než ku ktorému je urèené môže by nebezpeèné. 5 Použitie akumulátorového náradia a jeho údržba a Pred vložením akumulátora sa uistite, èi je vypínaè v polohe vypnuté. Vloženie akumulátora do náradia so zapnutým vypínaèom spôsobí poruchu alebo úraz. b Nabíjajte iba v nabíjaèke urèenej výrobcom. Nabíjaèka vhodná pre jeden typ akumulátora môže pri vložení iného nevhodného akumulátora spôsobi požiar. cvýkonné náradie používajte iba s vyslovene urèenými akumulátormi. Použitie iných typov akumulátorov môže spôsobi požiar alebo zranenie. d Pokia¾ akumulátor nepoužívate, držte ho mimo dosahu kovových predmetov ako sú kancelárske sponky na papier, mince, k¾úèe, klinèeky, skrutky alebo ïalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobi skrat oboch svoriek akumulátora. Skrat oboch svoriek batérie môže spôsobi popáleniny alebo požiar. e Pri nesprávnom skladovaní môže z batérie unika kvapalina; vyvarujte sa kontaktu s touto kvapalinou. Pokia¾ prídete s kvapalinou náhodne do styku, zasiahnuté miesto omyte vodou. Pri zasiahnutí oèí zasiahnuté miesto omyte a vyh¾adajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z batérie môže spôsobi podráždenie pokožky alebo popáleniny. 6 Opravy a Vaše náradie nechajte opravova iba osobou s príslušnou kvalifikáciou za použitia výhradne originálnych náhradných dielov. Tým bude zaistená bezpeènos chodu náradia. Doplnkové bezpeènostné pokyny pre batériové zdroje Nebezpeèenstvo vzniku požiaru. Vyvarujte sa skratovaniu kovových kontaktov vybratého batériového zdroja. Batériový zdroj neskladujte ani ho neprenášajte bez krycích vieèok kontaktov. Kvapalina v batérii je 25-30% roztok hydroxidu draselného, ktorý je ve¾mi nebezpeèný. Zasiahnuté miesto ihneï opláchnite vodou. Neutralizujte ho slabou 15
kyselinou ako je kyselina citrónová alebo ocot. Ak sú zasiahnuté oèi, vyplachujte ich nepretržite 10 minút vodou. Vyh¾adajte ihneï lekársku pomoc. Nikdy sa nepokúšajte z akéhoko¾vek dôvodu otvori batériu. Štítky na nabíjaèke a batériovom zdroji Okrem piktogramov uvedených v príruèke môžu štítky na nabíjaèke a batériovom zdroji obsahova nasledujúce piktogramy: Nevhazujte batérie do ohòa a nespa¾ujte ich. Nabíjaèka 1 hod. Nabíjanie batérie. Batéria nabitá. Chybná batéria. Nezasahujte s vodivými predmetmi. Poškodený batériový zdroj nenabíjajte. Pred použitím si preèítajte návod na obsluhu. Používajte iba batériové zdroje DEWALT, iné typy môžu explodova, spôsobi úraz a hmotné škody. Zabráòte styku s vodou. Poškodený napájací kábel ihneï vymeòte. Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt 4 C až 40 C. Likvidáciu batériového zdroja prevádzajte s oh¾adom na životné prostredie.
Politika našich služieb zákazníkom Spokojnos zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cie¾. Kedyko¾vek budete potrebova radu èi pomoc, obrá te sa s dôverou na náš najbližší servis DEWALT, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni. Záruka DEWALT Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto vysoko kvalitného výrobku DEWALT. Náš záväzok ku kvalite zahàòa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom. Preto ponúkame záruènú dobu ïaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona. Kvalita tohto prístroja nám umožòuje ponúknu Vám 30 dní záruku výmeny. Ak sa objaví v priebehu 30 dní od zakúpenia náradia akýko¾vek nedostatok podliehajúci záruke, bude Vám u Vášho obchodníka náradie vymenené za nové. Vïaka 1 roènej záruke istoty máte nárok po dobu 1 roka od zakúpenia prístroja na bezplatné prehliadky v autorizovanom servise DEWALT. Zárukou kvality firma DEWALT garantuje poèas trvania záruènej doby (24 mesiacov pri nákupe pre priamu osobnú spotrebu, 12 mesiacov pri nákupe pre osobnú a podnikate¾skú èinnos ) bezplatné odstránenie akejko¾vek materiálovej alebo výrobnej chyby za nasledovných podmienok: Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záruèným listom DEWALT a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záruèných opráv. Prístroj bol používaný iba s originálnym príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW èi Piranha, ktoré je vyslovene odporúèané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom DEWALT. Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu. Motor prístroja nebol pre ažovaný a nie sú badate¾né žiadne známky poškodenia vonkajšími vplyvmi. Do prístroja nebolo zasahované nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoria personál poverených servisných stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záruèných opráv. Naviac poskytuje servis DEWALT na všetky vykonávané opravy a vymenené náhradné diely ïalšiu servisnú záruènú dobu v trvaní 6 mesiacov. Záruka sa nevz ahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, hob¾ovacie nože, brúsne kotúèe, pílové listy, pílové kotúèe, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním. Záruèný list je dokladom práv spotrebite¾a zákazníka v zmysle 620 Obèianskeho zákonníka a 429 Obchodného zákonníka. Patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho katalógového a výrobného èísla ako jeho príslušenstvo. Pri každej reklamácii je potrebné tento záruèný list predloži predávajúcemu, príp. servisnému stredisku DEWALT poverenému vykonávaním záruèných opráv. Vo vlastnom záujme si ho preto spolu s originálom dokladu o nákupe starostlivo uschovajte. DEWALT ponúka rozsiahlu sie autorizovaných servisných opravovní a zberných stredísk. Ich zoznam nájdete na záruènom liste. Ïalšie informácie týkajúce sa servisu môžete získa na dole uvedených telefónnych èíslach a na internetovej adrese www.2helpu.com. Black & Decker Stará Vajnorská cesta 16 832 44 Bratislava tel: 02 492 41 934 fax: 02 492 41 390 informacie@blackanddecker.sk Právo na prípadné zmeny vyhradené. 06/2004
CZ BAND SERVIS, Praha-Modøany, Klášterského 2 tel: 244 403 247 fax: 241 770 167 BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440, tel: 577 008 550 / 551 fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11, tel: 549 211 831 fax: 549 211 831 BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515, tel: 495 539 126 fax: 495 539 126 BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Tìšínská 120, tel: 596 232 390 fax: 596 232 390 SK BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22, tel: 033/55 11 063 fax: 033/55 12 624 BAND SERVIS, Košice, Zvonárska 8, tel: 055/6233155
CZ ZÁRUÈNÍ LIST LV GARANTIJAS TALONS H JÓTÁLLÁSI JEGY PL KARTA GWARANCYJNA LT GARANTINIS TALONAS SK ZÁRUÈNÝ LIST ZÁRUÈNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE: ZÁRUÈNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE: 24 mìsícù pøi prodeji zboží fyzické osobì spotøebiteli pro soukromou pøímou spotøebu ( 620 Obèanského zákoníku) q 24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe spotrebite¾ovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu ( 52 a 620 Obèianskeho zákonníka) 12 mìsícù pøi prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské èinnosti ( 429 Obchodního zákoníku) q 12 mesiacov pri predaji tovaru podnikate¾ovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikate¾skej èinnosti ( 429 Obchodného zákonníka) Od data prodeje/od dátumu predaja:. Kupující prohlašuje, že úèel nákupu je pro/kupujúci prehlasuje, že úèel nákupu je pre: q Pøímou osobní spotøebu/priamu osobnú spotrebu q Obchodní a podnikatelskou èinnost/obchodnú a podnikate¾skú èinnos IÈO:..... Èíslo pokladního dokladu - faktury/èíslo pokladnièného dokladu - faktúry:. TYP VÝROBKU: CZ H LT LV PL SK Výrobní kód Gyári szám Serijos numeris Sçrijas numurs Numer seryjny Èíslo série Datum prodeje A vásárlás napia Pardavimo data Pârdošanas datums Data sprzedazy Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Pardavejo antspaudas Parašas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis Peèiatka predajne Podpis
CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 244 403 247 Fax: 241 770 167 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 577 008 550/551 Fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 LT Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER Žírmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73 LV Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa Skanstes iela 13 Rîga, LV-1013, Latvija Tel.: 00371-7375769 Fax: 00371-7360591 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624 CZ Dokumentace záruèní opravy LV Garantijas remonta dokumentâcija H A garanciális javitás dokumentálása PL Przebieg napraw gwarancyjnych LT Garantiniø remontø dukumentacija SK Záznamy o záruèných opravách CZ Èíslo Datum pøíjmu Datum zakázky Èíslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés idopontja ~ Javítási idopont ~ Javitási Hiba jelleg oka Pecsét Jótállás új határideje munkalapszám Aláírás LT Nr. Registracijos data Remonto data Remonto Nr. Defektas Antspaudas Parašas LV N.p.k. Pieòemšanas Remonta datums Remonta doku- Defekti Zîmogs datums menta numurs Paraksts PL Nr. Data zg³oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg Stempel naprawy Podpis SK Èíslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Èíslo Popis Peèiatka dodávky objednávky poruchy Podpis 07/04