Aygo (LHD) Connect Multimedia

Hasonló dokumentumok
Hilux. Heated mirror element Installation Instructions. Model Year: 2005/07, 2008/09, 2010/08 Single, Extra & Double

Auris - Hatchback Shark fin antenna

Auris Touring Sports Shark fin antenna

Hilux (LHD) TAS150. Installation instructions. Model year: 2015/04. Manual reference number: AIM

PRIUS (RHD) TPA Front Installation instructions. Model year: 2012 Vehicle code: ZVW35R-BHX*BW ZVW30R-AHX*BW PZ ** PZ464 - G

Aygo (LHD) ipod integration Kit

Auris (LHD/RHD) ipod interface adapter

Prius (LHD) Touch & Go (Plus)

Prius+ (LHD) Toyota Touch & Go (Plus)

Prius Rear View Camera

Avensis (RHD) DAB Tuner

Avensis (LHD) DAB Tuner

IQ (RHD) DAB Tuner. Installation instructions. Model year: Manual reference number: AIM

Land Cruiser (LHD) DAB Tuner

Hilux (RHD) UIM Bluetooth hands-free system

Verso (LHD) DAB Tuner

Rav4 (RHD) Touch & Go (Plus)

IS (LHD) LEXUS NAVIGATION INSTALLATION INSTRUCTIONS

Hilux (LHD) TNS350. Installation instructions. Model year: 08/2011

Toyota C-HR (LHD) Toyota Hotspot

Toyota C-HR (RHD) Toyota Hotspot

Toyota C-HR (LHD) Toyota 4G Hotspot

Auris (RHD) DAB Tuner

Auris (LHD) DAB Tuner

Verso (LHD) VSS1. Installation Instructions. Model year: 2009/01, 2012/11, 2014/01

Corolla TAS150. Installation instructions. Model year: 2016/06. Manual reference number: AIM

Corolla/Auris/Auris Hybrid (RHD) TNS 510

Auris (RHD) Touch & Go (Plus)

Avensis (RHD) Bluetooth Complementary Kit

Corolla (HB, TS & Sedan) LHD Foot well illumination

LHD IN-CAR ENTERTAINMENT SYSTEM. Manual Ref. no. AIM INSTALLATION INSTRUCTIONS. Model year: Model year: Vehicle Code: MHU38*-AWXGKW

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész E rész M

CC70 Basic. Színes lámpa vezérlõegysége

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

2013.november 11-tıl dec.31-ig. ill. a készlet erejéig

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész E rész M

PRISMA GLASS 46 FEHÉR // WHITE

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

VELUX INTEGRA KLI 110

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK


ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

modern fürdőszoba contemporary bathroom Moderne Bad

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

Pantone szín táblázat.


CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Fruit of the Loom Heavy T póló 195 gm/m² S-XXXL

3.4 HPL munka- és asztallapok P001 és P007 profil

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

3.4 HPL munka- és asztallapok P001 és P007 profil

Adócsalás elleni küzdelem: az Európai Bizottság tanulmányt adott ki az uniós szintű áfa-hiányról 2009 november 01., vasárnap 22:22

19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16.

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

Gres-Massimo Kft Budapest, Csömöri út Csempe és padlólap üzlet. Tel:

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)

Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., vasárnap szám. Ára: 250, Ft

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

RAKO OBJECT ÁRLISTA 2015.

Cse resz nyés le pény

Keramika Modus Árlista

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

OK C _ P C VRC-VCC 1 2 C VRT 220

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se

Átírás:

Aygo (LH) Connect Multimedia Installation instructions Model year: 02/2012 Vehicle code: Part number: **1*L-*****W PZ49Y-90332-00 Install Kit (for high grade radio 86120-YV010) PZ49Y-90331-00 & PZ49Y-9W332-*0 Western urope PZ49Y-9331-00 & PZ49Y-9332-*0 astern urope Manual reference number: AIM 002 521-1

Revision Record Rev. No. ate Page Picture Update New eleted 1 13.09.13 1, 6 X 2 of 13

N xpert Fitment Required. isconnect the battery earth cable. Montage durch Fachwerkstatt erforderlich. Massekabel von atterie abklemmen. To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented. Zur Vermeidung von eschädigungen an der abelisolation ist erührung mit scharfen Kanten zu vermeiden. Install parts as shown on illustrations. Teile gemäß Abbildung montieren. Re-connect battery. atterie wieder anschließen. Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located. Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, dass der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind. S Montaje sólo por el concesionario. esconectar el cable de masa de la batería. FR Montage par spécialiste nécessaire. ébrancher le câble de masse de la batterie. A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes. viter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager l isolation des câbles. Montar las piezas tal como se indica en las figuras. Monter les pièces selon les figures. Vuelva a conectar la batería. Reconnecter la batterie. Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa. Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise. IT necessario in officina specializzata. Staccare il cavo di massa dalla batteria PT specialista em montagem requerido. Separe o cabo de terra do acumulador. Allo scopo di evitare danni all isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti. Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas. Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni. Monte as partes conforme ilustrado. Riconnettere la batteria. Recolocar a bateria Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera. Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita. NL Montage door vakman nodig. Massakabel van accu losmaken. A Montage ved professionelt værksted påkrævet. Stelkabel fjernes fra batteri. Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden vermeden. elen overeenkomstig afbeelding monteren. Accu weer aansluiten. Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden. erøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå beskadi gelse af kabelisoleringen. ele skal monteres i henhold til illustrationer. Tilslut batteri igen. Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt og præcist. NO Nødvendig med montering fra fagvegverksted. Klem jordkabelen av batteriet. SV Verkstadsmontage erfordras. Lossa stomkabeln från batteriet. For å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av skarpe kanter unngås. För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas. Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. Montera detaljerna enligt figurerna Tilkopl batteriet igjen. Anslut batteriet igen. Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted. Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats. FI Asennus tarpeen merkkikorjaamossa. rota maadoitusjohto akusta CS Montáž ve specializované dílně nutná. Odpojte zemnicí kabel od baterie. Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin. Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou položeny na ostrých hranách. Asenna osat kuvien mukaan. Montujte části podle vyobrazení Kytke akku takaisin. Opět připojit baterii. Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan. Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném místě. 3 of 13

HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. PL Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny. Odłączyć przewód masy od akumulatora. A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel. Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be. Ismét csatlakoztassa az akkumulátort. Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, hogy a ábelek és a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen maradjanak. la zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić przed zetknięciem z ostrymi krawędziami. Zamontować części zgodnie z rysunkiem. Ponownie podłączyć akumulator. Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka kablowa i inne części były właściwie i dokładnie ułożone. L Nα τoπoθεί από συνεργείo. Απoσυνδέστε τo καλώδιo γείωσης από τη µπαταρία. RU Монтаж должны выполнять специалисты в мастерской Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора Гια να απoϕευχθoύν ζηµίες στη µόνωση καλωδίων,να απoϕεύγεται η επαϕή των µε αιχµηρές ακµές. Во избежание повреждений изоляции кабеля не допускать соприкасания с острыми углами Τoπoθέτηση των µερών σύµϕωνα µε τις Εικόνες. Монтировать части согласно иллюстрации Συνδέστε πάλι τη µπαταρία. Снова подключить аккумулятор Τoπoθετήστε πάλι τo κάλυµµα πρoσoχή, η πλεξoύδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναι τoπoθετηµένα ακριßώς και σύµϕωνα µε τoυς κανoνισµoύς. Установить панель, проверить правильность и точность расположения кабелей и других частей. TR Uzmanın takması gereklidir. Akü toprak kablosunu ayırın. G Изисква се поставяне от специалист. Откачете заземяващия кабел на акумулатора. Kablo demetinin hasar görmemesi için, sivri objelerle temasın engellenmesini sağlayın. Parçaları çizimlerde gösterildiği gibi takın. Aküyü tekrar bağlayın. Panoları tekrar takın, kablo demeti ve diğer komponentlerin tam ve sıkıca yerleşmesini sağlayın. За избягване на повреди по кабелния сноп се уверете, че няма контакт с остри ръбове. Монтирайте частите според показаното на илюстрацията. Свържете отново акумулатора. Поставете отново панелите, уверете се, че кабелният сноп и останалите компоненти са разположени подредено и надеждно. T Paigaldada spetsialisti poolt. Võtke massikaabel aku küljest lahti. LV Nepieciešami īpaši saliekamie elementi. Atvienojiet akumulatora zemējuma vadu. Juhtmestiku kahjustamise vältimiseks hoidke juhtmed eemal teravatest servadest. Lai nesabojātu elektroinstalāciju, nepieskarieties tai ar asiem priekšmetiem. Paigaldage osad vastavalt joonistele. Uzstādiet detaļas, kā parādīts attēlos. Ühendage aku. Pievienojiet akumulatoru. Paigaldage kattepaneelid; veenduge, et juhtmestik ja muud osad on paigutatud korrektselt ning kindlalt. Uzlieciet paneļus, raugieties, lai elektroinstalācija un citas daļas būtu kārtīgi un stingri nofiksētas. LT ūtina, kad sumontuotų specialistas. Atjunkite akumuliatoriaus įžeminimo laidą. RO ste necesară instalarea de către un specialist. econectaţi cablul de împământare a bateriei. Tam, kad išvengtumėte įvado apgadinimo, saugokite, kad laidai nesiliestų prie aštrių briaunų. Pentru a evita deteriorarea cablajului, evitaţi contactul cu muchiile ascuţite. Sumontuokite dalis taip, kaip pavaizduota iliustracijoje. Montaţi componentele aşa cum este prezentat în figuri. Prijunkite akumuliatorių. Reconectaţi bateria Į vietas įdėkite skydelius, patikrinkite, ar laidų šarvai ir kiti komponentai yra savo vietose ir gerai pritvirtinti. Reinstalaţi panourile, aveţi grijă de plasarea îngrijită şi în condiţii de siguranţă a cablajului şi a celorlalte componente. SL Potrebna je strokovna montaža. Odklopite ozemljitveni kabel akumulatorja. SK Vyžaduje sa profesionálne vybavenie. Odpojte zemniaci vodič akumulátora. a preprečite poškodbe kabelskega snopa, preprečite stik z ostrimi robovi. Káblové zväzky sa nesmú dotýkať ostrých okrajov, aby sa nepoškodili. ele namestite, kot je prikazano na slikah. ielce založte tak, ako je znázornené na obrázkoch. Ponovno priklopite akumulator. Znovu zapojte akumulátor. Ponovno montirajte panele in zagotovite, da so kabelski snop in druge komponente nameščene varno. Založte panely a uistite sa, že káblové zväzky a iné dielce sú bezpečne a prehľadne uložené. 4 of 13

N S FR IT PT NL A NO SV FI CS L lue lau Azul leu lu Azul lauw lå lå lå Sininen Modrá lack Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort Svart Musta Černá R rown raun Marrón Marron Marrone Castanho ruin run run run Ruskea Hnědá L ark blue unkelblau Azul oscuro leu foncé lu scuro Mørkeblå Mørkeblå Mörkblå Azulescuro onkerblauw Tummansininen Tmavomodrá G ark green unkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro Verdeescuro onkergroen Mørkegrøn Mørkegrønn Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn Grön Vihreä Zelená GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå Grå Harmaa Šedá L Light blue Hellblau Azul claro leu clair lu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen leděmodrá LG Light green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verdeclaro Lichtgroen Lysegrøn Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená NO Natural colour Naturfarben Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranžová P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa Rosa Rosa Růžová R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Červená PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur Purpur Purppura Purpurová S Sky blue T Yellow brown Gelbbraun Azul cielo leu ciel Celeste Azul-céu Giallomarrone Himmelblå Himmelblå Himmelsblå Taivaansininen lankytná Geelbruin Gulbrun Gulbrun Gulbrun Žlutohnědá W White Weiß lanco lanc ianco ranco Wit Hvid Hvit Vit Valkoinen ílá Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul Gul Keltainen Žlutá V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violett Fialová HU PL L RU TR G T LV LT RO SL SK L Kék Niebieska Μπλε Синий Mavi Синьо Sinine Zils Mėlyna Albastru Modra Modrá Fekete Czarna Μαύρо Чёрный Siyah Черно Must Melns Juoda Negru Črna Čierna R arna rązowa Καϕέ Коричневый L Sötétkék Granatowa G Sötétzöld Ciemnozielona Σκоύρо µπλε Σκоύρо πράσινо Koyu mavi Koyu yesil Кафяво Pruun rūns Ruda Maro Rjava Hnedá Тъмносиньо Тъмнозелено Himmelblau Hemelsblauw Amarillomarrón Marronjaune Castanhoamarelado Keltaisenruskea Kahverengi Тёмносиний Tumesinine Тёмнозелёный Tumeroheline Tumši zils Tumši zaļš Tamsiai mėlyna Tamsiai žalia Albastru închis Verde închis Temno modra Temno zelena Tmavomodrá Tmavozelená G Zöld Zielona Πράσινо Зелёный Yeşil Зелено Roheline Zaļš Žalia Verde Zelena Zelená GR Szürke Szara Γκρι Серый Gri Сиво Hall Pelēks Pilka Gri Siva Sivá L Világoskék Jasnoniebieska Ανоικτό µπλε Голубой Acik mavi Светлосиньо Helesinine Gaiši zils Šviesiai mėlyna Albastru deschis Svetlo modra Svetlomodrá LG Világoszöld Jasnozielona Ανоικτό πράσινо Acik yesil Светлозелено Светлозелёный Heleroheline Gaiši zaļš Šviesiai žalia Verde deschis Svetlo zelena Svetlozelená NO Természetes színű arwy naturalne Φυσικά χρώµατα Телесный Nötr Естествен цвят Värvitu abiska krāsa Natūrali spalva Culoare naturală Naravna barva Prírodná farba O Narancs Pomarańczowa Πоρτоκαλί Оранжевый Turuncu Оранжево Oranž Oranžs Oranžinė Portocaliu Oranžna Oranžová P Rózsaszín Różowa Ρоζ Розовый Pembe Розово Roosa Rozā Rožinė Roz Roza Ružová R Piros Czerwona Κόκκινо Красный Kırmızı Червено Punane Sarkans Raudona Roşu Rdeča Červená PU íborvörös Purpurowa Πоρϕυρό Пурпурный Mor Пурпурно S Égszínkék ękitna Γαλάζιо T Sárgásbarna Żółtobrązowa Κιτρινоκαϕέ Gök mavisi Sari kahverengi Небесносиньо Жълтокафяво Purpurinė Mov Škrlatna Purpurová ebeszils Žydra Azuriu zeltenbrūns Gelsvai ruda Tumepunane Purpursarkans Небесноголубой Taevasinine Жёлтокоричневый Kollanepruun Galbenmaro Nebesno modra Rumeno rjava Azúrová Žltohnedá W Fehér iała Λευκό Белый eyaz Бяло Valge alts alta Alb ela iela Y Sárga Żółta Κίτρινо Жёлтый Sarı Жълто Kollane zeltens Geltona Galben Rumena Žltá V Ibolyakék Fioletowa Μоβv Фиолетовый Menekşe Виолетово Lilla Violets Violetinė Violet Vijolična Fialová 5 of 13

A PZ49Y- 90332-00 C F 4x G H 8x PZ49Y- 90331-00 PZ49Y- 9W332- *0 PZ49Y- 9331-00 PZ49Y- 9332- *0 Western urope astern urope CLANR Ø 3mm Ø 22 mm 6 of 13

1 2 3 4 = = 5 6 7 of 13

13 of 13 2 1 7 6x 90 8 Ø 3mm 4x 90 Ø 22 mm 9 10 8 of 13

1 2 x4 A 11 2 1 12 13 H 14 9 of 13

2 1 4 H 3 G 3x H 15 16 F 2 1 3 G 17 4 Pin 18 6 Pin 10 of 13

2 3 19 1 CLANR 1 2 H 20 G 3x 3x 21 11 of 13

2x F 22 23 PZ49Y- 90331-00 PZ49Y- 9W332-00 PZ49Y- 9331-00 PZ49Y- 9332-00 Western urope astern urope 2.9-7.8 Nm 24 12 of 13

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 CHCK SIZ Print 100% Check with Rulers before use. Ø 3 mm Ø 22 mm Ø 22 mm Ø 3 mm Ø 3 mm Ø 3 mm 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 13 of 13