CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CONTENTS. rész A... 2 rész B... 171 rész C... 195 rész D... 216 rész M... 235"

Átírás

1 CONTENTS rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

2 RÉSZ A A /12/21 SAM CompuGROUP Medical AG Maria Trost Koblenz DIX RECHTSANWÄLTE Riemenschneiderstr Bonn EN 9 - Képtávíró készülékek; Számítógép monitorok; Videotelefonok;Kompakt lemezek (hang, kép); Számítógép képernyők, számítógépes periféria készülékek; Számítógép billentyűzetek; Digitális képkeretek; Hajlékony (floppy) lemezek; Lemezmeghajtók (számítógépekhez); Nyomtatók számítógépekhez; Fényceruzák (vizuális kijelzőkhöz, displayekhez); Mozifilm kamerák; Fényképészeti kamerák; Interfészek számítógépekhez; Számítógépek; Olvasóegységek (adatfeldolgozó berendezések);mobiltelefonok; Monitorok (számítógépes hardver); Monitorok (számítógépprogramok);röntgenkészülékek, nem gyógyászati használatra; Röntgenfelvételek nem orvosi használatra; Röntgenfilmek, exponált; Radiológiai ernyők ipari használatra; Szkennerek, optikai letapogatók (informatika);fax-berendezések; Szövegfeldolgozó berendezés Adatbankokban lévő számítógépes programokhoz hozzáférés biztosítása;információkhoz való hozzáférés valamint ezek közvetítésének biztosítása online adatszolgáltatások keretében és az Interneten; Elektronikus levelezési szolgáltatások; Elektronikus posta; Üzenetek elektronikus cseréje chatvonalak, chatszobák és internetes fórumok által; Számítógéppel segített üzenet- és képátvitel; Rádióhívási szolgáltatások (személyhívó szolgáltatások); Hírek gyűjtése és szolgáltatása (sajtóügynökség); Távközlés; Vezeték nélküli telekommunikációs kapcsolatok biztosítása globális számítógépes hálózatokhoz és egyéb kommunikációs hálózatokhoz; Mindenféle üzenet továbbítása internetcímekre (web- messaging); Programok és információk adatvédett közvetítése online számítógépes hálózat által hozzáférhető adatbank rögzítéséhez és lebon- yolításához; Üzenetek és adatok közvetítése vezeték nélküli digitális hálózatokon keresztül Digitális képszolgáltatások, layout kialakítása, kivéve reklámcélra; Mikrofilmezés; Elektronikus könyvek és folyóiratok on-line kiadása; Konferenciák szervezése és lebonyolítása; Szemináriumok rendezése és vezetése; Számítógépes animációk készítése Számítógépes szoftverek frissítése; Távközléstechnikai tanácsadás; Számítógépszoftver-tervezési szolgáltatások; Számítástechnikai programozó szolgáltatásai; Digitális képszerkesztés (grafikai szolgáltatások); Számítógépprogramozás; Tudományos szakvélemények készítése; Műszaki kutatás; Weboldalak létrehozása és fenntartása harmadik személyek részére; Számítógéphardverrel és - szoftverrel kapcsolatos szaktanácsadói szolgáltatások; Elektronikus adatfeldolgozó programok futtatása adathálózatokban; Számítógép programok telepítése; Számítógépes hálózatok konfigurálása szoftverek segítségével; Építési tervkészítés; Számítógépes programok és adatok konvertálása [kivéve a fizikai átalakítást]; Adatok vagy dokumentumok konvertálása fizikairól elektronikus médiákra; Számítógépes programok sokszorosítása; Kutatások, szoftverek ápolása és telepítése; Keresések adatbankokban és az interneten tudományos és kutatási céllal; Kutatás és fejlesztés (mások számára); Társadalomtudományi tanácsadás; Műszaki tanácsadás; Műszaki tervtanulmányok készítése; Tárolóhelyek bérbeadása és karbantartása webhelyként történő használatra mások számára (hosting); Kölcsönzés (számítógépszoftver ~); Számítógépek kölcsönzése; Webszerverek bérbeadása; Számítógépes dátumok helyre állítása; Számítógépes adatok helyreállítása Ambuláns ápolói szolgáltatások; Aromaterápia; Gyógyszerészeti tanácsadás; Közfürdők higiéniai célokra; Otthonok lábadozók utókezelésére; Vérbank szolgáltatások; Szanatóriumi szolgáltatások; Orvosi szolgáltatások; Hátgerincmasszázzsal gyógyítás; Kórház szolgáltatásai, gyógyászati laboratórium szolgáltatásai, rehabilitációs központ, mentős, fogász és szanatóriumok szolgáltatásai; Orvosi és klinikai vizsgálatok végzése; Masszázs szolgáltatás; Higiéniai és szépségápolási szolgáltatások emberek és állatok részére; Gyógyászati és állatgyógyászati szolgáltatások; Távgyógyítási szolgáltatások /5/ /48 2

3 rész A.1. CTM WORLD MANUFACTURING FORUM Stiftung Inter-Regionales Sekretariat IMS Programm Rue de Romont 33, Case Postale Fribourg CH HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, Madrid EN 41 - Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés /6/211 BG - Търговската марка се състои от композиция от графични елементи - три зърна кафе. - La marca consiste en una composición de elementos gráficos: tres granos de café. CS - Ochranná známka se skládá ze skupiny grafických prvků - tří kávových zrn. DA - Varemærket består af en sammensætning af grafiske elementer, inklusive tre kaffebønner. - Besteht aus einer Komposition von grafischen Elementen - drei Kaffeebohnen. ET - Kaubamärk koosneb graafiliste elementide kompositsioonist kolm kohviuba. EL - Το εμπορικό σήμα συνίσταται σε σύνθεση γραφικών στοιχείων - τρεις κόκκους καφέ. EN - The trademark consists of composition of graphical elements - three coffee beens. FR - La marque consiste en une composition d'éléments graphiques - trois fèves de café. IT - Il marchio è costituito dalla combinazione d'elementi grafici, ovvero tre chicchi di caffé. LV - Attēla zīme sastāv no grafiskā elementa, kas ietver trīs kafijas pupas. LT - Prekių ženklą sudaro grafinių elementų - trijų kavos pupelių - kompozicija. HU - A védjegy grafikai elemek kompozíciójából áll, mely három kávébabot ábrázol. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn kompożizzjoni ta' elementi grafiċi - tliet kafeini. NL - Het handelsmerk bestaat uit een samenstelling van grafische elementen, te weten drie koffiebonen. 591 PL - Znak składa się z kompozycji elementów graficznych - trzech ziarenek kawy. PT - A marca consiste na composição dos elementos figurativos, nomeadamente três grãos de café. RO - Marca este realizată din elemente grafice - trei boabe de cafea. SK - Ochranná známka pozostáva zo zloženého grafického prvku - troch kávových zŕn. SL - Znamka je sestavljena iz kompozicije grafičnih elementov - tri kavna zrna. FI - Tavaramerkki koostuu kolmesta kahvinpapua esittävästä kuvaelementistä. SV - Varumärket består av komposition av grafiska element - tre kaffebönor. BG - Черен, кафяв, жълт, златист, бронзов. - Negro, marrón, amarillo, dorado, bronce. CS - Černá, hnědá, žlutá, zlatá, bronzová. DA - Sort, brun, gul, gylden, bronze. - Schwarz, braun, gelb, goldfarben, bronzefarben. ET - Must, pruun, kollane, kuldne, pronks. EL - Μαύρο, καφέ, κίτρινο, χρυσαφί, μπρούτζινο. EN - Black, brown, yellow, golden, bronze. FR - Noir, brun, jaune, doré, bronze. IT - Nero, marrone, giallo, oro, bronzo. LV - Melns, brūns, dzeltens, zeltains, bronzas krāsā. LT - Juoda, ruda, geltona, auksinė, bronzinė. HU - Fekete, barna, sárga, arany, bronz. MT - Iswed, kannella, isfar, lewn id-deheb, lewn il-bronż. NL - Zwart, bruin, geel, goudkleurig, brons. PL - Czarny, brązowy, żółty, złoty, brązowy. PT - Preto, castanho, amarelo, dourado, cor de bronze. RO - Negru, maro, galben, auriu, argintiu. SK - Čierna, hnedá, žltá, zlatá, bronzová. SL - Črna, rjava, rumena, zlata, bronasta. FI - Musta, ruskea, keltainen, kulta, pronssi. SV - Svart, brunt, gult, guldgult, bronsfärgat UAB KLINGAI" Ekskavatorininkų G. 1l, Kaunas LT Mikulskas, Ramunas Konstitucijos Pr Vilnius LT LT EN 3 - Tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó;liszt és gabonakészítmények, méz; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet; Fűszerek; Jég Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák Vendéglátás (élelmezés); Időleges szállásadás /6/211 FamilienDeals Reininger, Ingo Suben Suben AT EN 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 212/48 3

4 CTM rész A /7/211 COLD JET 1 Cold Jet, LLC 455 Wards Corner Loveland, Ohio 4514 US CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA EN FR 7 - Sörétszóró tisztítógépek;fúvókák sörétszóró tisztítógépekhez és Az összes fent említett termékek alkatrészei /7/211 BIOSENSORS Biosensors Europe S.A. Rue de Lausanne 29 Morges CH URQUHART-DYK & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG EN FR 9 - Stentekkel, gyógyszerkibocsátó stentekkel, katéterekkel és vezetőszálakkal kapcsolatos számítógépes szoftverek, melyek egyike sem analitikai eszköz vagy érzékelő eszköz, valamint stenteket, gyógyszerkibocsátó stenteket, katétereket és vezetőszálakat alkalmazó sebészeti technikákkal kapcsolatos számítógépes szoftverek, melyek egyike sem analitikai eszköz vagy érzékelő eszköz;számítógépes szoftverek, amelyek segítik az egészségügyi szakembereket új termékekkel és szolgáltatásokkal kapcsolatos információk elérésében. 1 - Stentek, gyógyszerkibocsátó stentek, katéterek és vezetőszálak, melyek egyike sem analitikai eszköz vagy érzékelő eszköz Adagolókból és tartályokból álló vízkezelő egységek/berendezések hűtőkészülékekhez és párologtató kondenzátorok. US - 11/8/ /9/211 Career Calling zbp-marketing-service an der Wirtschaftsuniversität Wien - Verein zur Unterstützung der Gesellschaft zur Förderung der Berufsplanung an der Wirtschaftsuniversität Wien Nordbergstraße Wien AT Cortolezis, Veronika Franz-Josefs-Kai Wien AT EN 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés /11/ /8/211 SMART SHIELD Evapco, Inc. 5 Allendale Lane Taneytown, Maryland US MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN EN FR 1 - Korrózió- és vízkövesedésgátló szerek hűtőkészülékekhez és párologtató kondenzátorokhoz. 571 BG - Триизмерно оформление на детски легла под формата на пожарен автомобил. - Diseño tridimensional de una cama infantil en forma de un camión de bomberos. CS - Trojrozměrné zobrazení dětské postýlky ve formě požárnické bryčky. DA - Tredimensional udformning af en barneseng i form af en brandstigevogn. - Dreidimensionale Gestaltung eines Kinderbettes in Form eines Feuerwehr-Pritschenwagens. ET - Tuletõrjeauto kujulise lapsevoodi kolmemõõtmeline kujundus. EL - Τρισδιάστατο σχέδιο παιδικού κρεβατιού σε μορφή πυροσβεστικού οχήματος με επίπεδη ανοικτή καρότσα. EN - The trademark consists of a three-dimensional design of a child's bed in the form of a flat-bed fire truck. FR - Conception en trois dimensions d'un lit d'enfant en forme de camion de pompier à plateforme /48

5 rész A.1. CTM IT - Rappresentazione tridimensionale di un letto per bambini sotto di un autocarro dei vigili del fuoco. LV - Bērnu gultas trīsdimensionāls atveidojums ugunsdzēsēju mašīnas veidā. LT - Trimatis gaisrinės mašinos su bortu pavidalo vaikiškos lovos vaizdas. HU - Gyerekágy háromdimenziós formában, egy fa kocsiszekrényes tűzoltójárműben elhelyezve. MT - Disinn tridimensjonali ta' sodda tat-tfal fil-forma ta' trakk bi pjattaforma tat-tifi tan-nar. NL - Driedimensionaal ontwerp van een kinderbed in de vorm van een platte brandweerwagen. PL - Trójwymiarowe projektowanie łóżeczka dziecięcego w formie ciężarowego samochodu straży pożarnej ze skrzynią ładunkową. PT - Representação tridimensional de uma cama de criança em forma de carro de bombeiros. RO - Reprezentare tridimensională a unui pătuţ de copil sub forma unei maşini de pompieri cu platformă. SK - Trojdimenzionálne zostavenie detskej postele vo forme požiarnej bričky. SL - Tridimenzionalno oblikovanje otroške postelje v obliki gasilskega tovornjaka s kesonom. FI - Merkissä on vauvansängyn kolmiulotteinen kuva palokunnan lavavaunun muodossa. SV - Tredimensionell utformning av en barnsäng i form av en brandkårsflakvagn. BG - Жълт, червен, черен, бял и сив - Rojo, amarillo, blanco, negro, gris CS - Červená, žlutá, bílá, černá, šedá DA - Rød, gul, hvid, sort, grå - rot, weiß, schwarz, gelb, grau ET - Punane, kollane, valge, must, hall EL - Κόκκινο, κίτρινο, λευκό, μαύρο, γκρίζο EN - Red, yellow, grey, black, white FR - Rouge, Jaune, Blanc, Noir, Gris IT - Rosso, giallo, bianco, nero, grigio LV - Sarkans, dzeltens, balts, melns, pelēks LT - Raudona, geltona, balta, juoda, pilka HU - Vörös, sárga, fehér, fekete, szürke MT - Aħmar, isfar, abjad, iswed, griż NL - Rood, geel, wit, zwart, grijs PL - Czerwony, żółty, biały, czarny, szary PT - Vermelho, amarelo, branco, preto, cinzento RO - Roşu, galben, gri, negru, alb SK - Červená, žltá farba, biela farba, čierna farba, sivá SL - Rdeča, rumena, bela, črna, siva FI - Punainen, keltainen, valkoinen, musta, harmaa SV - Rött, gult, vitt, svart, grått Wolf, Andree Pfützenstr Griesheim (Hessen) STOLL SCHULTE RECHTSANWÄLTE Esplanade Hamburg EN 2 - Bútorok, tükrök, képkeretek /1/211 g adventures the great adventure people G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor Toronto, Ontario M5V 2H5 CA FORRTER KETLEY & CO Sherborne House Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 35 - Légitársasági konszolidátori szolgáltatások, nevezetesen különböző légitársaságok repülőjegyeinek értékesítése, különböző csoportok és egyéni utasok adott repülőjárataira vagy repülőjárat-csoportjaira vonatozó foglalások utazási irodák és közvetlen vásárlók részére történő értékesítése útján Utazási ügynökség szolgáltatások;szállítási és utazási megszervezések; Utazási túrák megszervezése; Utazásmenedzsment-szolgáltatások, nevezetesen utazásokban részt vevő egyének és csoportok utazásainak menedzselése; Utazási információs szolgáltatások; Utazási idegenvezetési szolgáltatások;utazási termékek, utazások és üdülések szervezését és csomagösszeállítását tartalmazó szolgáltatások; Az összes fentemlített szolgáltatásra vonatkozó tanácsadási, konzultációs és információs szolgáltatások Ideiglenes szállásfoglalás és -rendelés; Az összes fent említett szolgáltatással kapcsolatos tanácsadási, konzultációs és információs szolgáltatások /1/211 golfera Golfera, Gianni Viale Rossini, Lugo (RA) IT RONCUZZI & ASSOCIATI S.R.L. Via Antica Zecca, Ravenna IT IT EN 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő-, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével) Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Kiadói szolgáltatások. 212/48 5

6 CTM rész A /1/211 g adventures G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor Toronto, Ontario M5V 2H5 CA FORRTER KETLEY & CO Sherborne House Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 35 - Légitársasági konszolidátori szolgáltatások, nevezetesen különböző légitársaságok repülőjegyeinek értékesítése, különböző csoportok és egyéni utasok adott repülőjárataira vagy repülőjárat-csoportjaira vonatozó foglalások utazási irodák és közvetlen vásárlók részére történő értékesítése útján Utazási ügynökség szolgáltatások;szállítási és utazási megszervezések;utazási túrák megszervezése; Utazásmenedzsment-szolgáltatások, nevezetesen utazásokban részt vevő egyének és csoportok utazásainak menedzselése; Utazási információs szolgáltatások; Utazási idegenvezetési szolgáltatások;utazási termékek, utazások és üdülések szervezését és csomagösszeállítását tartalmazó szolgáltatások; Az összes fentemlített szolgáltatásra vonatkozó tanácsadási, konzultációs és információs szolgáltatások Ideiglenes szállásfoglalás és -rendelés; Az összes fent említett szolgáltatással kapcsolatos tanácsadási, konzultációs és információs szolgáltatások. Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 875 Sharjah AE INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'antibes 64 Cannes FR EN FR 24 - Kockás gyapjútakaró (pl. ágyra), Lepedők, Lepedők, Kispárnahuzatok, Dunyhahuzatok, Hálóruhák, Terítők, Díványtakarók, Díványok, Fürdőlepedő, Asztalterítők (abroszok), Konyharuha, Pamutanyagok, szatén ágylepedők 18,2,25,31 & 34 szálasak; Hímzett termékek; Szintetikus anyaggal töltött dunyhák, Steppelt takaró/dunyha; Babakelengyék, köztük védőpárnák, Paplanok, Lepedők, Flanelltakarók, Kiságylepedők, Szalvéták; Készre gyártott függönyök és kellékek, kárpitszövetek; Bevonatos termékek, köztük fényáteresztő és fényzáró anyaggal bevont szövetek függönyökhöz; Bevonatos szövetek reluxákhoz és redőnyökhöz; Szintetikus zuhanyfüggönyök; Öltözékek, Háztartási lenvászon, Törülközők és Arc törülköző Ruházat, Lábbelik, Fejfedők, ruházati cikkek, köztük szegett és szegetlen női és férfi ruhaanyagok, Ruházat, Ingek, Alsónadrágok, Fürdő (fürdőköpenyek), Övek, Sapkák, Kabátok, Lábbelik, Női ruhák, Szoknyák, Zakók, dzsekik, Készruhák/konfekció, Szárik, Vállkendők, Cipők, Zoknik, Pamutpulóverek/szabadidőfelsők, Pólók, Fürdő (fürdőköpenyek) és Nadrágok Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció;iroda munkák. Mások megbízásából többfajta árucikk, nevezetesen textiláruk, például ágy- és asztalterítők, férfi/női/gyermekruházat és -lábbelik, textil méteráru, lepedők, törülközők, fürdőköpenyek, fejfedők, sálak, vállkendők, készruhák, shalwar kamiz, kurta, pizsama, övek, függönyök, bútorok, fajanszedények, illatszerek, tollak, karórák, születésnapi üdvözlőkártyák, gyógyulást kívánó kártyák, művirágok, növények, pokrócok, szőnyegek, babaruhák, konyhai kellékek, párnák, díszpárnák, ékszerek, kézitáskák, cipők egy helyre gyűjtése (szállításuk kivételével) abból a célból, hogy a vásárlók kényelmesen megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket az árukat; Az ilyen szolgáltatások biztosítása lehetséges kiskereskedelmi boltok, nagykereskedelmi márkaboltok, postai rendeléses katalógusok vagy elektronikus média, például weboldalak vagy televíziós bevásárló műsorok segítségével /1/211 G WOMAN /1/211 G MAN GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) /48

7 rész A.1. CTM GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 875 Sharjah AE INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'antibes 64 Cannes FR EN FR 24 - Kockás gyapjútakaró (pl. ágyra), Lepedők, Lepedők, Kispárnahuzatok, Dunyhahuzatok, Hálóruhák, Terítők, Díványtakarók, Díványok, Fürdőlepedő, Asztalterítők (abroszok), Konyharuha, Pamutanyagok, szatén ágylepedők 18,2,25,31 & 34 szálasak; Hímzett termékek; Szintetikus anyaggal töltött dunyhák, Steppelt takaró/dunyha; Babakelengyék, köztük védőpárnák, Paplanok, Lepedők, Flanelltakarók, Kiságylepedők, Szalvéták; Készre gyártott függönyök és kellékek, kárpitszövetek; Bevonatos termékek, köztük fényáteresztő és fényzáró anyaggal bevont szövetek függönyökhöz; Bevonatos szövetek reluxákhoz és redőnyökhöz; Szintetikus zuhanyfüggönyök; Öltözékek, Háztartási lenvászon, Törülközők és Arc törülköző Ruházat, Lábbelik, Fejfedők, ruházati cikkek, köztük szegett és szegetlen női és férfi ruhaanyagok, Ruházat, Ingek, Alsónadrágok, Fürdő (fürdőköpenyek), Övek, Sapkák, Kabátok, Lábbelik, Női ruhák, Szoknyák, Zakók, dzsekik, Készruhák/konfekció, Szárik, Vállkendők, Cipők, Zoknik, Pamutpulóverek/szabadidőfelsők, Pólók, Fürdő (fürdőköpenyek) és Nadrágok Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció;iroda munkák. Mások megbízásából többfajta árucikk, nevezetesen textiláruk, például ágy- és asztalterítők, férfi/női/gyermekruházat és -lábbelik, textil méteráru, lepedők, törülközők, fürdőköpenyek, fejfedők, sálak, vállkendők, készruhák, shalwar kamiz, kurta, pizsama, övek, függönyök, bútorok, fajanszedények, illatszerek, tollak, karórák, születésnapi üdvözlőkártyák, gyógyulást kívánó kártyák, művirágok, növények, pokrócok, szőnyegek, babaruhák, konyhai kellékek, párnák, díszpárnák, ékszerek, kézitáskák, cipők egy helyre gyűjtése (szállításuk kivételével) abból a célból, hogy a vásárlók kényelmesen megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket az árukat; Az ilyen szolgáltatások biztosítása lehetséges kiskereskedelmi boltok, nagykereskedelmi márkaboltok, postai rendeléses katalógusok vagy elektronikus média, például weboldalak vagy televíziós bevásárló műsorok segítségével /1/211 WELL DONE Fundacja Rozwoju Przedsiębiorczości Społecznej "Być Razem" Wałowa Cieszyn PL KANCELARIA PATENTOWA JAN KACZMARCZYK Kaczmarczyk, Jan ul. Powrożnicza Warszawa PL PL EN 16 - Papír, papíráruk, karton, kartonból készült termékek. 2 - Bútorok, képkeretek, fából, parafából, fűzfából, nádból, parafából, kagylóhéjből, borostyánból készült termékek Játékszerek, játékok, karácsonyfadíszek, építőkockák, játékbabák, plüssmackók /1/211 Belzebabe BG - Belzebabe - Belzebabe CS - Belzebabe DA - Belzebabe - Belzebabe ET - Belzebabe EL - Belzebabe EN - Belzebabe FR - Belzebabe IT - Belzebabe LV - Belzebabe LT - Belzebabe HU - Belzebabe MT - Belzebabe NL - Belzebabe PL - Belzebabe PT - Belzebabe RO - Belzebabe SK - Belzebabe SL - Belzebabe FI - Belzebabe SV - Belzebabe Gruenewald, Christian Alte Str Hessheim EN 24 - Textíliák és textiláruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ágy- és asztalneműk Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Karácsonyfadíszek /1/212 navos Public Dialogue Consultants BG - Зелен/ сив - Verde / gris CS - Zelená, šedá DA - Grøn, grå - grün / grau ET - Roheline / hall EL - Πράσινο / γκρι EN - Green/grey FR - Vert / gris IT - Verde / grigio LV - Zaļš/pelēks LT - Žalia / pilka HU - Zöld / szürke MT - Aħdar / griż NL - Groen / grijs 212/48 7

8 CTM rész A.1. PL - Zielony/szary PT - Verde / cinza RO - Verde / gri SK - Zelená / sivá SL - Zelena/siva FI - Vihreä/harmaa SV - Grönt/grått Cordico GmbH Kaiser-Wilhelm-Str Hamburg LICHTE RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str Hamburg EN 35 - Marketing, reklámozás, piacelemzés, piackutatás, reklámozás, termékek forgalmozása reklámcélokból; Szervezési és vállalati tanácsadás, személyzeti tanácsadás; Tervezés, Létrehozása,Értékesítés-támogató reklám- és értékesítési koncepciók megvalósítása, felügyelete (valamennyi fent nevezett szolgáltatás minden médiával és reklámhordozóval összefüggésben, digitális és elektronikus médiával és reklámhordozókkal együtt), Szervezeési projektmanagement a számítástechnikai adatfeldolgozás területén, és a mobil kommunikációs szolgáltatások területén; Cégek bemutatása az interneten és más médiákban; Információ számítógépes adatbázisokban történő összegyűjtése és rendszerezése; Televíziós reklámozás, rádiós reklámozás, reklámozás az interneten és mobil szolgáltatóknál; Onlinereklámozás számítógépes hálózatban; Marketing digitális hálózatokban is, reklámcélú rendezvények megszervezése és tartása; Direkt marketing; Közönségszolgálat; Kutatások számítógépes fájlokban [mások számára]; Árusítás; Áruk és szolgáltatások árkalkulációja; Mindenféle információ gyűjtése; Kutatások adatbankokban és az interneten mások számára; Szervezés (kereskedelmi vagy reklám célú vásár és kiállítás/bemutató ~); Szponzorálás reklámozás formájában; Reklámidők közvetítése kommunikációs és távközlési médiákban; Reklámhelyek megszervezése; Reklám- és szponzori szerződések közvetítése mások részére; Termék- és szolgáltatási bemutatók; Reklámozás az interneten mások számára, adatkezelés szervereken; Digitális adatfeldolgozás; Reklámfilmek és rádiós reklámok készítése Telekommunikáció, mindenféle üzenet gyűjtése, szállítása és közvetítése; Információadatátadás és-közvetítés adatbankok és digitális adathálózatok által, tanácsadás telekommunikációs szolgáltatások számára, beleértve a mobil telekommunikációs szolgáltatásokat; Internethez való hozzáférhetőség biztosítása mások számára; Internetes információkhoz való hozzáférés rendelkezésre bocsátása; Interaktív internetes fórumok biztosítása és Internetes csetszobák; Elektronikus posta; Elektronikus levelezési szolgáltatások; Számítógéppel segített üzenet- és képátvitel; Hírügynökségek szolgáltatásai Videoprodukciók; Műsoros hang-, kép-, kép/hang- és adathordozók készítése mások számára; Elektronikus publikációk koncepcionálása és készítése, valamint ezek megjelentetése és kiadása; Könyvek, folyóiratok, katalógusok, prospektusok és más nyomdaipari termékek, valamint megfelelő elektronikus médiák koncepcionálása és kiadása; Szakképzés, nevelés és oktatás; Kiállítások és szemináriumok szervezésére, tartására irányuló szolgáltatások; Desktop közzétételek [publikációk készítése számítógéppel]; Internetes megjelenések szerkesztőségi gondozása, mégpedig szövegek feldolgozása internetes közzétételhez; Fényképek; Kulturális és/vagy sportrendezvények szervezése és rendezése /11/211 FEET A FISH Water Fashion ApS Birgitsvej Bagsværd DK NORDIA ADVOKATFIRMA Østergade Køpenhavn K DK DA EN 3 - Bőrápoló termékek a lábak számára Alkoholmentes italok Szépségápolást és bőrápoló kezeléseket, masszázst, szaunát és gyógyfürdőkezeléseket, kozmetikai kezeléseket, aromaterápiát tartalmazó rendezvények szervezése Szépségápolók; Egészségügyi támogatás;gyógyfürdőkezelések a szépség- és egészségápolás területén; Üzenetek; Szaunák; Kozmetikai kezelés; Aromaterápia;Tájékoztatás és tanácsadás bőrápoló termékek, hajápoló termékek vagy kozmetikai szerek használatával kapcsolatban;tanácsadás szépség- és egészségápolással kapcsolatban, vagy tanácsadás bőrápoló termékek, hajápoló termékek vagy kozmetikai szerek használatával kapcsolatban /11/211 STANLEY STEEMER STANLEY STEEMER INTERNATIONAL, INC. Corporation of the State of Ohio, USA 58 Innovation Drive Dublin, OH 4316 US BUGNION S.P.A. Via dei Rustici, Firenze IT EN IT 3 - Tisztító-/takarító- és fényezőszerek otthoni és irodai használatra Takarító szolgáltatások, Szőnyegtisztító szolgáltatások, Szőnyegek illesztése,rongyszőnyegek, faliszőnyegek, kárpitok, textilek, kárpitozás; Bútorfelújítás, Reinigungsarbeiten, Karbantartási és javítási szolgáltatások;kárpitozás karbantartása és Javítás;Lakó-, iroda- és kereskedelmi ingatlanok takarítása;csempék és vakolatok tisztítása;padlótisztítás és Polírozás (csiszolás);légcsatorna-tisztítás;vízkárokhoz kapcsolódó helyreállítási szolgáltatások; Takarító berendezések bérbeadása. BX - (a) R (b) 2/8/ (c) 2/8/1989 DK - (a) VR (b) 2/9/ (c) 15/8/1989 FI - (a) (b) 5/9/ (c) 4/8/1989 FR - (a) (b) 8/8/ (c) 8/8/ (a) (b) 26/4/199 - (c) 3/8/1989 IT - (a) (b) 11/3/21 - (c) 12/6/ /48

9 rész A.1. CTM /11/211 ARE YOU WATCHING PROJECT WBS, INC. 24 Broadway Street, suite 53 Santa Monica, California 944 US T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 758 Paris FR EN FR 9 - Számítógépes szoftverek audiovizuális adatok hitelesítéséhez, letöltéséhez, átviteléhez, fogadásához, vágásához, tömörítéséhez, kódolásához, dekódolásához, lejátszásához, tárolásához és rendszerezéséhez; Számítógépes szoftverek audio- és audiovizuális anyagok letöltéséhez és adatfolyamos továbbításához az interneten, mobil eszközökön, vezeték nélküli internet-hálózatokon és más számítógépes és elektronikus kommunikációs hálózatokon keresztül; Számítógépes szoftverek szövegek, adatok, képek, audiovizuális fájlok írásához, letöltéséhez, átviteléhez, fogadásához, vágásához, tömörítéséhez, kódolásához, dekódolásához, lejátszásához, tárolásához és rendszerezéséhez; Számítógépes szoftverek személyes információkezeléshez; Számítógépes programok online adatbázisokhoz való hozzáféréshez, böngészéshez és kereséshez; Audiovizuális művek interneten, mobil eszközökön, vezeték nélküli internetes hálózatokon, mobil vivőhálózatokon és egyéb számítógépes és elektronikus kommunikációs hálózatokon történő letöltésére és folyamatos átvitelére szolgáló letölthető szoftveralkalmazások Kiskereskedelmi bolti szolgáltatások előre rögzített és élő audiovizuális műveket valamint előre rögzített és élő audioműveket magában foglaló szórakoztatás területén, interneten, mobil eszközökön, vezeték nélküli internetes hálózatokon és egyéb számítógépes és elektronikus kommunikációs hálózatokon keresztül biztosítva; Kiskereskedelmi szolgáltatások online és elektronikus kommunikációs hálózatok útján biztosított multimédiás tartalmakra való előfizetések formájában Audiovizuális anyagok adatfolyamos továbbítása az interneten, mobil eszközökön, vezeték nélküli internetes hálózatokon és más számítógépes és elektronikus kommunikációs hálózatokon keresztül; Adatfolyamosan sugárzott és letölthető audiovizuális fájlok elektronikus átvitele számítógépes és egyéb kommunikációs hálózatokon keresztül; Adatfolyamosan sugárzott és letölthető audiovizuális tartalmak sugárzása és átvitele számítógépes és egyéb kommunikációs hálózatokon keresztül; Előfizetéses televíziós sugárzás az interneten, mobileszközökön, vezeték nélküli internetes hálózatokon és más számítógépes és elektronikus kommunikációs hálózatokon keresztül; Webcasting szolgáltatások; Online csevegőszobák, hirdetőtáblák és közösségi fórumok szolgáltatása a számítógép-felhasználók közötti üzenetek átadására szórakoztatással, zenével, koncertekkel, hírekkel és kulturális eseményekkel kapcsolatban Előfizetéses alapú szórakoztató weboldal biztosítása televízióműsorokkal és filmekkel; Szórakoztató szolgáltatások, nevezetesen zenét, aktuális eseményeket és szórakoztató híreket bemutató webhely és adatbázis rendelkezésre bocsátása;a felhasználók számára zene és audiovizuális művek letöltését lehetővé tevő weboldal biztosítása Letöltési szolgáltatások, Nevezetesen, Weboldal és online nem letölthető szoftveralkalmazások biztosítása, lehetővé téve a felhasználóknak audiovizuális művek letöltését és adatfolyamosan sugárzását az interneten, mobil eszközökön, vezeték nélküli internet-hálózatokon és más számítógépes és elektronikus kommunikációs hálózatokon keresztül;alkalmazásszolgáltató (ASP) online audiovizuális előfizetési szolgáltatással kapcsolatban digitális audiovizuális fájlok böngészésére, megtalálására, meghallgatására és megtekintésére használt szoftverekkel; A felhasználók számára zene és szórakoztatással kapcsolatos anyagok lejátszását és programozását lehetővé tevő online nem letölthető szoftverek ideiglenes használatának biztosítása; Adatok megszerzéséhez szükséges keresőrendszerek biztosítása globális számítógépes hálózatokon /11/211 FILECAST filecast Media GmbH Tannenstrasse Haag WEICKMANN & WEICKMANN Richard-Strauss Str München EN 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő-, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek Távközlés Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés /1/212 KIRCHNER 212/48 9

10 CTM rész A BG - Синя малка буква k, от дясната страна има черен цвят, отдолу надпис KIRCHNER - Letra k minúscula de color azul, el fondo del lado derecho de la letra es negro y debajo se lee la inscripción KIRCHNER CS - Modré malé písmeno k, s černým pozadím na pravé straně, pod ním jméno KIRCHNER DA - Blåt lille k, i højre side en sort baggrund, nedenfor navnet KIRCHNER - Blaues Kleinschrift k, auf der rechten Seite schwarz hinterlegt, darunter Namenszug KIRCHNER ET - Sinine väiketäht k, paremalt poolt musta taustaga, selle all nimi KIRCHNER EL - Μπλε πεζός χαρακτήρας k, σε δεξιά πλευρά μαύρου χρώματος, κάτω από αυτόν η ένδειξη KIRCHNER EN - The trademark consists of a blue lower-case letter "k" with a black background to the right and the name "KIRCHNER" underneath FR - Écriture minuscule bleue k, côté droit sur fond noir, en-dessous le nom KIRCHNER IT - In minuscolo di colore blu k, sulla destra sfondo nero, in basso la scritta KIRCHNER LV - Burts k zilā krāsā, ar melnu fonu labajā pusē, zem tā uzraksts KIRCHNER LT - Mėlynos spalvos raidė k dešiniajame kampe parašyta juodos spalvos fone, po ja monograma KIRCHNER HU - Kék kisbetű: k, a bal oldalon fekete háttérrel, alatta a felirat: KIRCHNER MT - L-ittra k ta' kulur blu miktuba b'ittri żgħar bil-lewn iswed imdeffes fuq in-naħa tal-lemin, taħtha hemm il-firma KIRCHNER NL - Blauwe, kleine letter k, met een zwarte achtergrond aan de rechterzijde, daaronder de naam KIRCHNER PL - Niebieski druk, mała litera k, po prawej stronie obłożony kolorem czarnym, pod spodem nazwisko KIRCHNER PT - Letra minúscula k, de cor azul, sobre fundo preto, à direita; por baixo, situa-se a inscrição KIRCHNER RO - Litera mică albastră k, pe fundal negru în partea dreaptă, dedesubt denumirea KIRCHNER SK - Modré malé písmo k, na pravej strane s čiernym pozadím, pod tým názov KIRCHNER SL - Prikazana je modra črka k v mali tiskani pisavi, na desni strani črno ozadje, pod črko pa je zapisan naziv znamke KIRCHNER FI - Sininen pienellä kirjoitettu k, oikealla puolella musta varjostus, näiden alapuolella nimi KIRCHNER SV - Blå gemen k, på höger sida med svart bakgrund, under detta namnet KIRCHNER BG - Син, черен, бял. - Azul, negro, blanco. CS - Modrý, černý, bílý. DA - Blå, sort, hvid. - blau, schwarz, weiß. ET - Sinine, must, valge. EL - Γαλάζιο, μαύρο, λευκό. EN - Blue, black, white. FR - Bleu, noir, blanc. IT - Azzurro, nero, bianco. LV - Zils, melns, balts. LT - Mėlyna, juoda, balta. HU - Kék, fekete, fehér. MT - Blu, iswed, abjad. NL - Blauw, zwart, wit. PL - Niebieski, czarny, biały. PT - Azul, preto, branco. RO - Albastru, negru, alb. SK - Modrá, čierna, biela. SL - Modra, črna, bela. FI - Sininen, musta, valkoinen. SV - Blått, svart, vitt HERMANN KIRCHNER BAUUNTERNEHMUNG GMBH Hermann-Kirchnerstraße Bad Hersfeld EN 19 - Nem fém építőanyagok; Nem fémből készült merev építési csövek; Aszfalt, szurok és bitumen; Nem fémből készült hordozható szerkezetek; Emlékművek nem fémből Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek Építkezés; Javítás; Szerelési szolgáltatások /11/211 TRANSCAN Seven Telematics Limited St Peters Street Ipswich IP1 1XF DUMMETT COPP LLP 25 The Square, Martlesham Heath Ipswich, Suffolk IP5 3SL EN FR 9 - Járművek nyomkövető készülékei és -műszerek; Készülékek és berendezések mozgó és álló járművek, utánfutók és áruszállító konténerek helyének távoli nyomon követéséhez és átviteléhez;járművek sebességének, üzemanyag-felhasználásának és vezetői tevékenységének távoli követéséhez és továbbításához használt készülékek és műszerek; Elektronikus, mechanikus, ultrahangos, infravörös és optikai érzékelők, mind mozgó és álló járművek, utánfutók és áruszállító konténerek helyének távoli nyomon követésére és átvitelére valók; Készülékek és berendezések hűtőegységek működési körülményeire vagy állapotára vonatkozó információk távoli monitorozására és átvitelére; Elektronikus érzékelők hűtőegységek működési körülményeire vagy állapotára vonatkozó információk távoli monitorozására és átvitelére; A hőmérsékletet monitorozó, mérő, ellenőrző, rögzítő és megjelenítő készülékek és berendezések, és velük használatos diagnosztika; Riasztó rendszerek, Számítógépes szoftver, Számítógépes szoftverek alkalmazás-programozó interfészekként való használatra 1 212/48

11 rész A.1. CTM 1633 (API), Számítógép lemezek és Memória hordozók, Számítógépes hardver,kézi adatgyűjtő egységek;hordozható számítógépes eszközök; Hordozható kommunikációs eszközök;rádiófrekvenciás azonosítással kapcsolatos berendezések és eszközök; Printerek, szkennerek; Nyomtatók és szkennerek, mind járművek és konténerek nyomon követésével és távoli monitorozásával, és hűtőegységek működési körülményeire vagy állapotára vonatkozó információk átvitelével kapcsolatban használatosak;műholdas GPS követő rendszerek; GPS vevőkészülékek; Műholdas navigációs rendszerek; Az összes fent említett termékek alkatrészei és felszerelései Adatgyűjtés (mások részére), üzleti menedzsment; Vagyontárgyak monitorozása az üzleti menedzsment céljaira;eszközök megfigyelése üzletvezetési célból a szárazföldi járművek, utánfutók és áruszállító konténerek és lakóingatlanok távoli megfigyelésével kapcsolatban; Járműflotta-kezelési szolgáltatások;üzleti beszámolók és a vevők által igényelt üzleti beszámolók elkészítése szárazföldi járművek, utánfutók és áruszállító konténerek távoli monitorozásával kapcsolatban;vagyontárgyak, beleértve járművek, trélerek, teher- és szállítókonténerek nyomon követése;kézbesítést igazoló információ biztosítása, beleértve a kézbesítési dokumentációt és a fogadó digitális aláírását;a következők összehozása mások javára: járművek, hűtőkocsik, teherautók, zárt kisteherautók és utánfutók, használt járművek, hűtőgépek, fagyasztók, légkondicionáló egységek, jégkészítő gépek, járműveket nyomon követő készülékek, a hőmérsékletet monitorozó, mérő, ellenőrző, rögzítő és megjelenítő készülékek és berendezések, riasztórendszerek, műholdas navigációs készülékek, telekommunikációs készülékek és berendezések, mobiltelefonok és azok tartozékai - lehetővé téve a vevőknek ezen termékek kényelmes megtekintését és megvásárlását; Szállítási papírok kibocsátása Üzembe helyezés és Elektronikus megfigyelőeszközök karbantartása,riasztórendszerek, nyomtatók és berendezések és műszerek mozgó és álló járművek, utánfutók és áruszállító konténerek helyének távoli nyomon követéséhez és közvetítéséhez; A hőmérsékletet monitorozó, mérő, ellenőrző, rögzítő és megjelenítő készülékek és berendezések felszerelése és karbantartása; Információnyújtás a járművek karbantartásával kapcsolatban; Járművek karbantartásának előkészítése; Üzembe helyezés,számítógép hardverekkel kapcsolatos karbantartó és támogató szolgáltatások Szállítási és terjesztési szolgáltatások; Szállítási szolgáltatások; Konténerszállítási szolgáltatások; Járművek kölcsönzésének előkészítése; Járművek szerződéses bérbeadása; Hűtött járművek bérbeadása; Konténerek bérlése és bérbeadása; Járművek célba juttatása; Hűtött járművek célba juttatása; A szállításra és tárolásra vonatkozó információk, logisztikai szolgáltatások; Szárazföldi járművek, utánfutók és áruszállító konténerek távoli monitorozása és távoli nyomon követése, mindkét említett szolgáltatást akár GPS útján, akár más műholdas módon végzik;szállítmányok és áruk lokalizációja számítógépen keresztül Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; Üzembe helyezés, Számítógépes szoftverekkel kapcsolatos karbantartási és támogatási szolgáltatások; Az összes előbb említett szolgáltatással kapcsolatos tanácsadás és szakértés (mint szolgáltatás);információk figyelésének biztosítása a hőmérsékletre és hűtőegységek működési körülményeire vagy állapotára vonatkozóan minőségszabályozás céljára /11/211 ART.SY 3 Art.sy Inc. 92 Broadway 4th Floor New York NY 11 US HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 12 Redcliff Street Bristol BS1 6HU EN FR 35 - Múzeumok és galériák üzleti szerződéseit tartalmazó online, kereshető adatbázis biztosítása; A következők regisztrálásának fenntartása: műalkotások;készletkezelés mások számára a művészetek területén;műalkotásokhoz kapcsolódó online piac biztosítása Internetes weboldali portál biztosítása a művészetek területén Weboldal biztosítása a művészetek területén;művészetre, művészekre, műalkotásokra, művészeti stílusokra valamint művészek, műalkotások és művészeti stílusok közötti kapcsolatokra vonatkozó információkat tartalmazó online, kereshető adatbázis biztosítása kommunikációs világhálózatokon keresztül; Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások), Nevezetesen,A következőket tartalmazó weboldal biztosítása: műalkotások képei, Információnyújtás művészet terén,és művészek, műalkotások és művészeti stílusok közötti kapcsolatokra vonatkozó információk szolgáltatása, mindezek online módon, számítógépes világhálózaton keresztül;művészeti stílusokra vonatkozó információkat tartalmazó weboldal biztosítása; Képzőművészeti galériák szolgáltatásai;online művészeti galériák szolgáltatásai;múzeumok és galériák műalkotásait tartalmazó online kereshető adatbázis biztosítása. US - 31/5/ /11/211 MAMMOTH Airpacks Limited Kilnaleck County Cavan IE Linthwaite Limited Units 9-11 Lower Road Trading Estate Ledbury Herefordshire HR8 2DJ F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE EN FR 9 - Riasztók; Tűzjelző készülékek;szénmonoxid-érzékelők; Riasztó rendszerek; Elektromos tűzriasztók; Elektromos füstriasztók;gázszivárgás-riasztó rendszerek; Gyúlékony gázok jelzésére szolgáló riasztók; Tűzálló/tűzvédő takarók; Tűzoltókészülékek; Védőruházat (tűzvédelmi ~);És tűzbiztonsági készülékek Fürdőszobai csőszerelési szerelvények;csőcsatlakozók (vízvezeték-szerelési szerelvények);csőrögzítő konzolok (vízvezeték-szerelési szerelvények);csővezetékek vízvezeték-szerelési célokra;csőcsatlakozók (csővezeték-armatúrák);elzáró csapok (csővezeték-armatúrák);leeresztő csapok (vízvezeték-szerelési szerelvények);lefolyócsövek (vízvezeték-szerelési szerelvények);szelepek (vízvezetékszerelési szerelvények);kézzel működtetett vízvezetékszelepek;kádszabályozó szelepek (vízvezeték-szerelési 212/48 11

12 CTM rész A.1. szerelvények); Mosdók vízvezetékrendszerének részét képező hajlékony csövek;kádak vízvezetékrendszerének részét képező hajlékony csövek;zuhanyok vízvezetékrendszerének részét képező hajlékony csövek; Mosdók vízvezetékrendszerének részét képező hajlékony csövek;és szűrők vízcsapokhoz (vízvezeték-szerelési szerelvények) Szigetelőanyagok; Szigetelőanyagok műanyagból; Hőszigetelés;Hőszigetelő lapok; Nemvezető/szigetelő anyagok (hőszigetelésre használt ~);Újrafeldolgozott műanyagokból készült szigetelőanyagok;szigetelt betonzsaluzat; Szigetelők/dielektrikumok; Szigetelő szövetek;szigetelőhab; Szigetelőnemez; Szigetelőlemezek;Szigetelt járópalló padlásterekhez;szigetelt lécek; Csővezeték-szigetelés;Szigetelőköpenyek tartályokhoz; Épületszigetelő anyagok; Szigetelők/dielektrikumok villamos hálózatokhoz/fővezetékekhez; Hőszigetelő anyagok műanyagból;hőszigetelő anyagok padlásterekben történő használatra;hőszigetelő anyagok tetőterek átalakításához;tetőszigetelő anyagok;szigetelés padlóburkolat formájában;nem fém szigetelt csőköpenyek;műanyaghabok szigetelési célokra;polisztirolhab szigetelési célokra;épületfalak, -mennyezetek és -padlók szigeteléséhez használt habosított műanyagok; Félkész műanyagok;műanyagok táblák formájában (félkész termékek);műanyagok lemezek formájában [félkész gyártmányok];szigetelőköpenyek;szigetelőköpenyek meleg vízhez;szigetelőköpenyek hideg vízhez; Huzat elleni szigetelőanyagok;huzatgátlók és nyílászáró-szigetelők; Szigetelőanyagok épületek nedvesedése ellen; Tűzálló szigetelt lemezek;műanyagból vagy gumiból készült tömítőanyagok;műanyag csövek;rugalmas műanyag csőszigetelések;műanyagból készült hőszigetelt csövek; Műanyag tömlőcsövek;hajlékony műanyag tömlők; És az előbbiekben említett áruk alkatrészei és szerelvényei Műanyag építőanyagok;szigetelt betonzsaluzat;szigetelt betonlapok;betonfalak és betonpadlók épületekhez; Építoelemek betonból; Nem fémből készült építőelemek;betonelemek mélyépítési szerkezetekhez;nemfémes építőelemek mélyépítési szerkezetekhez;valamint nemfémes anyagokból készült épületek; Műanyag építőlapok;építéshez használt műanyag lemezek;műanyag lapok építési használatra;műanyag szelvények építési használatra;építéshez használt műanyag habok;műanyag padlóburkoló anyagok építési célra;építéshez használt műanyag hab;műanyagból készült formázott elemek építési használatra; Kitöltött műanyag lemezek falakra;kitöltött műanyag lemezek épületfelületekre; Szigetelő tulajdonságokkal rendelkező nemfémes építőanyagok;szigetelő tulajdonságú, nem fém tetőfedő anyagok; Műanyag tetőfedő lemezek;nem fém építőanyagok huzatmentesítésre; Tűzálló cementbevonatok;műanyag vízvezetékek (merev);merev műanyag csövek (nem egészségügyi felszerelések részeként);vízvezetékszelepek (nem fémből, nem műanyagból);és műanyag padlóburkoló anyagok /11/211 M 591 BG - Кафяв, Черен и Бял - Marrón, negro y blanco CS - Hnědá, černá a bílá DA - Brun, sort og hvid - Braun, schwarz und weiß ET - Pruun, must ja valge EL - Καφετί, μαύρο και λευκό EN - brown, black and white FR - Brun, noir et blanc IT - Marrone, nero e bianco LV - Brūns, melns un balts LT - Ruda, juoda ir balta HU - Barna, Fekete és Fehér MT - Kannella, Iswed u Abjad NL - Bruin, zwart en wit PL - Brązowy, czarny, biały PT - Castanho, preto e branco RO - Maro, Negru şi Alb SK - Hnedá, čierna a biela SL - Rjava, črna in bela FI - Ruskea, musta ja valkoinen SV - Brunt, svart och vitt Airpacks Limited Kilnaleck County Cavan IE Linthwaite Limited Units 9-11 Lower Road Trading Estate Ledbury Herefordshire HR8 2DJ F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE EN FR 9 - Riasztók; Tűzjelző készülékek;szénmonoxid-érzékelők; Riasztó rendszerek; Elektromos tűzriasztók; Elektromos füstriasztók;gázszivárgás-riasztó rendszerek; Gyúlékony gázok jelzésére szolgáló riasztók; Tűzálló/tűzvédő takarók; Tűzoltókészülékek; Védőruházat (tűzvédelmi ~);És tűzbiztonsági készülékek Fürdőszobai csőszerelési szerelvények;csőcsatlakozók (vízvezeték-szerelési szerelvények);csőrögzítő konzolok (vízvezeték-szerelési szerelvények); Csővezetékek vízvezeték-szerelési célokra;csőcsatlakozók (csővezeték-armatúrák);elzáró csapok (csővezeték-armatúrák);leeresztő csapok (vízvezeték-szerelési szerelvények);lefolyócsövek (vízvezeték-szerelési szerelvények);szelepek (vízvezetékszerelési szerelvények);kézzel működtetett vízvezeték /48

13 rész A.1. CTM szelepek;kádszabályozó szelepek (vízvezeték-szerelési szerelvények); Mosdók vízvezetékrendszerének részét képező hajlékony csövek;kádak vízvezetékrendszerének részét képező hajlékony csövek;zuhanyok vízvezetékrendszerének részét képező hajlékony csövek; Mosdók vízvezetékrendszerének részét képező hajlékony csövek;és szűrők vízcsapokhoz (vízvezeték-szerelési szerelvények) Szigetelőanyagok; Szigetelőanyagok műanyagból; Hőszigetelés;Hőszigetelő lapok; Nemvezető/szigetelő anyagok (hőszigetelésre használt ~);Újrafeldolgozott műanyagokból készült szigetelőanyagok;szigetelt betonzsaluzat; Szigetelők/dielektrikumok; Szigetelő szövetek;szigetelőhab; Szigetelőnemez; Szigetelőlemezek;Szigetelt járópalló padlásterekhez;szigetelt lécek; Csővezeték-szigetelés;Szigetelőköpenyek tartályokhoz; Épületszigetelő anyagok; Szigetelők/dielektrikumok villamos hálózatokhoz/fővezetékekhez; Hőszigetelő anyagok műanyagból;hőszigetelő anyagok padlásterekben történő használatra;hőszigetelő anyagok tetőterek átalakításához;tetőszigetelő anyagok;szigetelés padlóburkolat formájában;nem fém szigetelt csőköpenyek;műanyaghabok szigetelési célokra;polisztirolhab szigetelési célokra;épületfalak, -mennyezetek és -padlók szigeteléséhez használt habosított műanyagok; Félkész műanyagok;műanyagok táblák formájában (félkész termékek);műanyagok lemezek formájában [félkész gyártmányok];szigetelőköpenyek;szigetelőköpenyek meleg vízhez;szigetelőköpenyek hideg vízhez; Huzat elleni szigetelőanyagok;huzatgátlók és nyílászáró-szigetelők; Szigetelőanyagok épületek nedvesedése ellen; Tűzálló szigetelt lemezek;műanyagból vagy gumiból készült tömítőanyagok;műanyag csövek;rugalmas műanyag csőszigetelések;műanyagból készült hőszigetelt csövek; Műanyag tömlőcsövek;hajlékony műanyag tömlők; És az előbbiekben említett áruk alkatrészei és szerelvényei Műanyag építőanyagok;szigetelt betonzsaluzat;szigetelt betonlapok;betonfalak és betonpadlók épületekhez; Építoelemek betonból; Nem fémből készült építőelemek;betonelemek mélyépítési szerkezetekhez;nemfémes építőelemek mélyépítési szerkezetekhez;valamint nemfémes anyagokból készült épületek; Műanyag építőlapok;építéshez használt műanyag lemezek;műanyag lapok építési használatra;műanyag szelvények építési használatra;építéshez használt műanyag habok;műanyag padlóburkoló anyagok építési célra;építéshez használt műanyag hab;műanyagból készült formázott elemek építési használatra; Kitöltött műanyag lemezek falakra;kitöltött műanyag lemezek épületfelületekre; Szigetelő tulajdonságokkal rendelkező nemfémes építőanyagok;szigetelő tulajdonságú, nem fém tetőfedő anyagok; Műanyag tetőfedő lemezek;nem fém építőanyagok huzatmentesítésre; Tűzálló cementbevonatok;műanyag vízvezetékek (merev);merev műanyag csövek (nem egészségügyi felszerelések részeként);vízvezetékszelepek (nem fémből, nem műanyagból);és műanyag padlóburkoló anyagok /12/211 BLIX POWER 571 BG - Стокова словно-фигуративна марка, съдържаща думата "BLIX", изписана с главни букви в тъмнооранжев цвят, както и думата "POWER" - изписана също с главни букви, но в черен цвят. В горната централна част на марката, между думите "BLIX POWER" се виждат три дъгообразни линии с различна дължина в цветовете: тъмнооранжев, оранжев и жълт, симетрично разположени спрямо средната линия, в долната част на марката. - Marca comercial figurativa que contiene la palabra "BLIX" escrita en mayúsculas de color naranja oscuro y la palabra "POWER" escrita también en mayúsculas de color negro. En la parte central superior de la marca, entre las palabras "BLIX POWER" aparecen tres arcos de longitud desigual en los siguientes colores: naranja oscuro, naranja y amarillo, también unos arcos simétricos en la parte central inferior de la marca. CS - Slovně obrazová známka obsahující slova "BLIX" napsané velkými písmeny v tmavě oranžové barvě a "PO- WER" - napsané rovněž velkými písmeny v černé barvě. Nahoře uprostřed ochranné známky jsou mezi výrazy BLIX POWER" vidět tři oblouky nestejné délky v barvách: tmavě oranžové, oranžové a žluté, symetrické vzhledem k obloukům které jsou na ochranné známce dole uprostřed. DA - Ord- og figurmærket udgøres af udtrykket "BLIX", der er udført med store, mørkeorange bogstaver, samt udtrykket "POWER", der er udført med store, sorte bogstaver. I den centrale del af mærket mellem udtrykket "BLIX POWER" findes tre buer med uregelmæssig længde og farverne: mørk orange, orange og gul, buerne er symmetrisk placeret centralt i den ned del af mærket. - Wort-Bildmarke mit dem Ausdruck "BLIX", geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Dunkelorange, sowie "POWER" - ebenfalls geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Schwarz, im zentralen oberen Teil der Marke erscheinen zwischen dem Ausdruck "BLIX POWER" drei unterschiedlich lange Bögen in den Farben Dunkelorange, Orange und Gelb, die symmetrisch zu den Bögen im unteren zentralen Teil der Marke angeordnet sind. ET - Sõna-kujutismärk koosneb tumeoranžide suurte tähtedega esitatud sõnast "BLIX" ja mustade suurte tähtedega esitatud sõnast "POWER". Märgi ülaosas keskel, sõnade BLIX POWER" vahel eri pikkusega kaared järgmistes toonides: tumeoranž, oranž ja kollane, sümmeetriliselt märgi alaosas keskel paiknevate kaartega. EL - Λεκτικό-εικαστικό εμπορικό σήμα που περιέχει τις φράσεις "BLIX" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα σε σκούρο πορτοκαλί χρώμα και "POWER" γραμμένη επίσης με κεφαλαία γράμματα σε μαύρο χρώμα. Στο κεντρικό άνω τμήμα του σήματος, ανάμεσα στις φράσεις "BLIX POWER" φαίνονται τρία βέλη ανόμοιου μήκους σε χρώματα: σκούρο πορτοκαλί, πορτοκαλί και κίτρινο, συμμετρικά σε σχέση με τα βέλη στο κεντρικό, κάτω τμήμα του σήματος. EN - A figurative word mark consisting of the word "BLIX" written in dark orange upper-case letters and the word "POWER" written in black and also in upper-case letters. In the central, upper part of the trademark, above the words "BLIX POWER" are three arcs of unequal length in dark orange, orange and yellow, symmetrical to the arcs in the central, lower part of the trademark. FR - Marque des produits verbale et figurative contenant le mot "BLIX" écrit en majuscules de couleur orange foncé ainsi que "POWER" - écrit également en majuscules de couleur noire. Dans la partie centrale et supérieure de la marque, entre les mots de "BLIX POWER" on peut voir trois arcs de longueurs différentes de couleurs : orange foncé, orange et jaune disposés symétriquement par rapport aux arcs dans la partie centrale inférieure de la marque. IT - Marchio commerciale verbale-grafico contenente l'espressione "BLIX" scritta in maiuscolo in colore arancione scuro e "POWER" - scritto in maiuscolo in colore nero. Nella parte superiore centrale del marchio, tra le parole BLIX POWER" vi sono tre archi di lunghezza differente nei colori: arancione scuro, arancione e giallo, posti simmetri- 212/48 13

14 CTM rész A.1. camente rispetto agli archi posti nella parte inferiore centrale del marchio. LV - Vārdiski-grafiska preču zīme, kas veidota no vārda "BLIX", kas rakstīts ar lielajiem burtiem tumši oranžā krāsā, kā arī vārda "POWER" - kas arī ir rakstīts ar lielajiem burtiem melnā krāsā. Zīmes vidus augšējā daļā, starp vārdiem BLIX POWER" atrodas trīs dažāda garuma loki šādās krāsās: tumši oranžā, oranžā un dzeltenā, kas ir simetriski lokiem zīmes vidus apakšējā daļā. LT - Žodinis-vaizdinis prekių ženklas, kurį sudaro žodis "BLIX", parašytas didžiosiomis tamsiai oranžinės spalvos raidėmis, ir "POWER", taip pat parašytas didžiosiomis juodos spalvos raidėmis. Ženklo viršutinės dalies centre, virš tarpo tarp žodžių BLIX POWER", matyti trys nevienodo ilgio tamsiai oranžinės, oranžinės ir geltonos spalvų lankai, simetriški analogiškiems lankams ženklo apatinės dalies centre. HU - Szavas-grafikus védjegy, mely a nagy betűkkel, sötét narancssárga színnel írt "BLIX" feliratból, illetve a szintén nagy betűkkel, fekete színnel írt "POWER" feliratból áll. A védjegy középső felső részén, a BLIX POWER" kifejezés között három, eltérő hosszúságú ív rajzolódik ki, az alábbi színekben: sötét narancssárga, narancssárga és sárga. Ezek az ívek a védjegy középső alsó részén elhelyezkedő ívekkel szimmetrikusak. MT - Trejdmark b'test u grafika li tinkludi l-kelma 'BLIX' miktuba b'ittri kapitali ta' kulur oranġjo u 'POWER' - miktuba wkoll b'ittri kapitali.fin-naħa ta' fuq taċ-ċentru tat-trejdmark, bejn il-kliem "BLIX POWER", hemm tliet arkati b'tul mhux indaqs bil-kuluri li ġejjin: oranġjo skur, oranġjo, dawn l-arkati huma simetriċi għall-arkati li jinsabu fin-naħa t'isfel taċċentru tat-trejdmark. NL - Het handelsmerk is een woordbeeldmerk bestaande uit het woord "BLIX", uitgevoerd in donkeroranje hoofdletters, en het woord "POWER", uitgevoerd in zwarte hoofdletters. Centraal in het bovenste gedeelte van het merk, boven de tekst BLIX POWER", zijn drie bogen van ongelijke grootte zichtbaar in de kleuren donkeroranje, oranje en geel, dezelfde bogen bevinden zich symmetrisch ten opzichte van de bogen centraal in het onderste gedeelte van het merk. PL - Znak towarowy słowno-graficzny zawierający wyrażenie "BLIX" pisane dużymi literami w kolorze ciemno pomarańczowym oraz "POWER" pisane również dużymi literami w kolorze czarnym. W centralnej górnej części znaku, pomiędzy wyrażeniem BLIX POWER" widnieją trzy łuki niejednakowej długości w kolorach: ciemno-pomarańczowym, pomarańczowym i żółtym, symetryczne względem łuków w centralnej, dolnej części znaku. PT - Marca comercial denominativa e figurativa constituída pela inscrição "BLIX", representada em carateres maiúsculos cor de laranja escuros, e pela inscrição "POWER", representada em carateres maiúsculos pretos. Na parte superior da marca, ao centro, entre as palavras "BLIX POWER", encontram-se três arcos de comprimentos diferentes, em cor de laranja escuro, cor de laranja e amarelo, dispostos simetricamente aos arcos que se encontram na parte inferior da marca, ao centro. RO - Marcă combinată, compusă din expresia "BLIX", scrisă cu litere majuscule de culoare portocaliu închis şi "POWER" - scrisă cu litere majuscule, de culoare neagră. În partea centrală, superioară a mărcii, între cuvintele "BLIX POWER" se află trei arcuri de cerc de diferite lungimi, în culorile: portocaliu închis, portocaliu şi galben, poziţionate simetric în raport cu arcurile din partea centrală, inferioară, a mărcii. SK - Slovno-obrazová ochranná známka obsahujúca výraz "BLIX" napísaný veľkými písmenami tmavooranžovej farby a výraz "POWER" napísaný takisto veľkými písmenami, avšak čiernej farby. V centrálnej hornej časti ochrannej známky na úrovni medzery medzi výrazom BLIX POWER" sa nachádzajú tri oblúky nerovnakej dĺžky vo farbách tmavooranžovej, oranžovej a žltej, symetricky situované k oblúkom v centrálnej dolnej časti ochrannej známky. 591 SL - Znamka je sestavljena iz izraza "BLIX", napisanega z velikimi črkami v temno oranžni barvi, ter "POWER", napisanega tudi z velikimi črkami v črni barvi. Na srednjem zgornjem delu znamke, med izrazoma "BLIX POWER", se nahajajo tri krivine neenakomerne dolžine v barvah: temno oranžni, oranžni in rumeni, in simetrične glede na krivine v srednjem, spodnjem delu znaka. FI - Sana- ja kuviomerkissä on isoilla kirjaimilla tummanoranssilla värillä sana "BLIX" sekä "POWER" niinikään isoilla kirjaimilla mustalla värillä; merkin keskiosassa ylhäällä, tekstin "BLIX POWER" keskellä on kolme eripituista kaarta, jotka ovat väreiltään tummanoranssi, oranssi ja keltainen, kaarien suhteen symmetrisesti merkin alaosassa keskellä on kolme kaarta. SV - Varumärket består av ord och grafik och innehåller ordet "BLIX" som är skrivet med stora bokstäver i en mörk orange färg samt ordet "POWER" - som även det är skrivet med stora bokstäver i en svart färg. I varumärkets centrala del mellan texten "BLIX POWER" finns tre bågar av ojämna längder i färgerna: mörk-orange, orange och gult, symetriska i hänsyn till bågarna i varumärkets centrala, nedre del. BG - Тъмнооранжев; оранжев, жълт, черен - Naranja oscuro; naranja, amarillo, negro CS - Tmavě oranžová, oranžová, žlutá, černá DA - Mørk orange, orange, gul, sort - Dunkelorange, orange, gelb, schwarz ET - Tumeoranž, oranž, kollane, must EL - Σκούρο πορτοκαλί, πορτοκαλί, κίτρινο, μαύρο EN - Dark orange, orange, yellow, black FR - Orange foncé, orange, jaune, noir IT - Arancione scuro; arancione, giallo, nero LV - Tumši oranžs; oranžs, dzeltens, melns LT - Tamsiai oranžinė; oranžinė, geltona, juoda HU - Sötét narancssárga; narancssárga, sárga, fekete MT - Oranġjo skur, oranġjo, isfar, iswed NL - Donkeroranje; oranje, geel, zwart PL - ciemno-pomarańczowy; pomarańczowy, żółty, czarny PT - Cor de laranja escuro, cor de laranja, amarelo, preto RO - Portocaliu închis; portocaliu, galben, negru SK - Tmavooranžová; oranžová, žltá, čierna SL - Temno oranžna; oranžna, rumena, črna FI - Tummanoranssi; oranssi, keltainen, musta SV - Mörk orange; orange, gul, svart Fundacja UNIA Ul. Powstańców Warsazawskich Bytom PL KANCELARIA PATENTOWA WIMA-PATENT Ul. Wodzisławska Rybnik PL PL EN 7 - Szélerőművek; Vízturbinák; Generátorok (áramfejlesztő ~); Szinkrongenerátorok; Biztonsági áramfejlesztő generátorok;elektromos generátorok napelem felhasználással;hajtó(mű)motorok, nem szárazföldi járművekhez;vezérlő mechanizmusok gépekhez és motorokhoz; Meghajtó szerkezetek, nem szárazföldi járművekhez;áramgenerátorok szélturbinákhoz;rotorlapátok szélturbinákhoz;vezérlő mechanizmusok szélturbinákhoz; Kompresszorok;Üzemanyag-átalakító berendezések belső égésű motorokhoz, üzemanyag-megtakarító eszközök belső égésű motorokhoz. 9 - Elektromos akkumulátorok; Kondenzátorok, elektromos; Napáramszedő;Berendezések elektromos energia vezetéséhez, kapcsolásához, átalakításához, felhalmozásához, irányításához és szabályozásához;elektromos energiafelhasználás redukálók;akkumulátortöltők; Naperő felhasználó /48

15 rész A.1. CTM áramgeneráló készülék; Fényelemek; Napelemek;Elektromos ellenőrző-vezérlő berendezések szélturbinákhoz; Villamos kábelek; Vezérlőpultok; Napelemek; Csatlakozók Világítókészülékek és -berendezések; Napenergiával működtetett világítások; Víztisztító készülékek és gépek; Takarékberendezések (tüzelő-/fűtő-/üzemanyag ~) /12/211 ENTERTAINMENT EXPERIENCE BG - Червен, розов, лилав. - Rojo, rosa, violeta. CS - Červená, růžová, fialová. DA - Rød, rosa, violet. - Rot, rosa, violett. ET - Punane, roosa, lilla. EL - Κόκκινο, ροζ, βιολετί. EN - Red, pink, violet. FR - Rouge, rose, violet. IT - Rosso, rosa, viola. LV - Rozā, violets, sarkans. LT - Raudona, rausva, violetinė. HU - Vörös, rózsaszínű, ibolyaszínű. MT - Aħmar, roża, vjola. NL - Rood, Paars, Roze PL - Czerwony, różowy, fioletowy. PT - Vermelho, cor-de-rosa, violeta. RO - Roşu, roz, violet. SK - Červená, ružová, fialová,. SL - Rdeča, roza, vijoličasta. FI - Punainen, vaaleanpunainen, violetti. SV - Rött, rosa, violett Tee B.V. Asterweg 19 Toren B 131 HL Amsterdam NL MERKPLAATS Herengracht BG Amsterdam NL NL EN 9 - Fényképészeti és mozi készülékek és eszközök; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések;hang vagy kép felvételére, átjátszására és lejátszására alkalmas készülékek, azon belül CD-k, CD-ROM-ok, videoszalagok, DVD-k, blue ray lemezek és pendrive-ok, műsorosan is; Elektronikus és digitális publikációk, hordozókon vagy azok nélkül; Letölthető hang-, audiovizuális és videóállományok, beleértve a televíziós programokat, filmeket és dokumentumfilmeket, amelyek telefonokon és egyéb mobil kommunikációs eszközökön is lejátszhatók; Mozi-/keskenyfilmek; Animációs filmek; Adatfeldolgozási berendezések és számítógépek; Programok; Televíziós készülékek; Telefonfelszerelés; Mozi berendezések; Játékszámítógépek; Számítógépes játékok;elektronikus játékok, online módon és televízión is játszhatóan, melyek nem tartoznak más osztályba Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Hírlevelek, könyvek, újságok, folyóiratok, brosúrák, ismertető füzetek, nyomtatványok és más írott anyagok és publikációk; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Műanyagok; Csomagolóanyagok, melyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdabetűk; Klisék Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Marketing; Public relations;reklámozás; Promóció; Árusítás; Televízió reklám;adatfeldolgozó berendezések bérbeadása;reklámidő kommunikációs médiumokon; Művészi ügyletek vezetése;kiskereskedelmi szolgáltatások többek között nyomtatványok, játékok és játékszerek, ruházat, kalapáruk, lábbelik területén;harmadik felek számára különböző termékek összegyűjtése azzal a céllal, hogy a fogyasztók kényelmesen megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket, elektronikus úton is; Statisztikák lerajzolása; Piacelőkészítés, piacelemzés és piackutatás; Közvélemény-kutatási szolgáltatások;adatgyűjtés központi állományba; Adatállományok adminisztratív kezelése; Gazdasági és/vagy reklámcélú vásárok és kiállítások rendezése; Felvilágosítás, tájékoztatás és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában; Minden fent felsorolt szolgáltatás akár elektronikus úton, ezek között az interneten át is Távközlés; Kábeltelevíziós műsorszórás;televízióés rádióműsorok, filmek és dokumentumfilmek közvetítését, lekérhetően is letölthető adatállományként, vagy interneten át;szöveg, adat, hang és/vagy kép átvitele műhold, kábel, éter útján és elektronikus úton;telefon-, rádió- és telefonos szolgáltatások; Internethez való hozzáférhetőség biztosítása;bérbeadás;telekommunikációs felszerelés; Hírügynökségek; Hírek szolgátatásai; Felvilágosítás, tájékoztatás és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatásokkal kapcsolatban; Valamennyi fent felsorolt szolgáltatás, elektronikus úton, ezek között az interneten át történő szolgáltatással is Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Tréningek, tanfolyamok és alkotó műhelyek fejlesztése, összeállítása és megtartása; Televíziós és rádiós szórakoztatás;szórakoztató szolgáltatások hangstúdiókban;rádió-, televízió-, audiovizuális, zenés, szórakoztató és színházi műsorok összeállítása, készítése, rendezése és bemutatása; Filmek (filmgyártás);filmfelvételek; Filmstúdiók; Mozifilmek bemutatása; Bérlet/kölcsönzés (filmvetítő gép és filmvetítő tartozék ~); Bérlet/kölcsönzés (rádió- és televíziókészülék ~);Konferenciák, szemináriumok, kongresszusok, szimpóziumok, előadások és más hasonló kulturális, sport- és oktatási tevékenységek szervezése és lebonyolítása; Kulturális, sport- és oktatási célú vásárok és kiállítások rendezése;hírlevelek, könyvek, újságok, folyóiratok, brosúrák, szórólapok, nyomtatványok és egyéb iratok és publikációk publikálása, kölcsönzése, kiadása és terjesztése, elektronikus úton is; Felvilágosítás, tájékoztatás, és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában; Minden fent felsorolt szolgáltatás akár elektronikus úton, ezek között az interneten át is Tudományos és technológiai szolgáltatások és kutatási munkák és; Tervező szolgáltatás; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés;koncepciók kigondolása rádió- és televíziós (játék)műsorok számára, beleértve az összeállításokat is; Felvilágosítás, tájékoztatás és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában; Minden fent felsorolt szol- 212/48 15

16 CTM 1468 rész A gáltatás akár elektronikus úton, ezek között az interneten át is /12/211 sem-ka 7-ka BG - Търговската марка представлява графична композиция от поставен на фон от точици железен пръстен, семки, написаната по срички дума sem-ka и нарисувани семки, цифрата 7 и буквата к във фигура с формата на окръжност. - La marca se compone de una flor de girasol sobre un fondo con puntos verdes, la palabra sem-ka está escrita en dos sílabas (encima una semilla grande semi abierta y dos semillas más pequeñas debajo) y en otro diseño circular la imagen de una semilla con el número 7 y las letras ka. CS - Ochrannou známku tvoří grafická kompozice květinového květu, zobrazeného na tečkovaném pozadí, semínek, slova sem-ka napsaného ve slabikách a semínka zobrazeného na obrazci kruhového tvaru s číslicí 7 a písmeny ka. DA - Varemærket består af en grafisk komposition bestående af en blomst, nogle frø, ordet sem-ka skrevet i stavelser samt en cirkelformet figur af frø, tallet 7 samt bogstaver. Det hele afbilledet på en prikket baggrund. - Besteht aus einer auf einem gerasteten Hintergrund abgebildeten Blumenblüte, aus Samen, dem in Silben wiedergegebenen Wort sem-ka und der in einem Kreis dargestellten grafischen Kombination aus einem Samenkorn, der Zahl 7 und den Buchstaben ka. ET - Kaubamärgi moodustavad täpilisel taustal kujutatud lilleõie, seemnete, poolitusmärgiga kirjutatud sõna sem-ka ning ümmarguses ringis kujutatud seemnete, arvu 7 ja tähtede graafiline kompositsioon. EL - Το εμπορικό σήμα αποτελείται από τη γραφική σύνθεση ενός ανθού καλλωπιστικού φυτού, των σπόρων εικονιζόμενων σε φόντο από τελίτσες, της λέξης γραμμένης σε συλλαβές sem-ka, των σπόρων εικονιζόμενων σε κυκλικό σχήμα, του αριθμού 7 και των γραμμάτων ka. EN - The trademark consists of a figurative composition of a dotted background on which there is a flower and seeds, on which is displayed the two syllables sem-ka and a circle in which there is the image of a seed, the number 7 and the letters ka. 591 FR - La marque des produits est constitué par la représentation d'une corolle, de graines de fleur sur un fond tacheté, du mot sem-ka écrit en syllabes ainsi que des graines dessinées, du chiffre 7 et de lettres ainsi qu'une composition graphique. IT - Il marchio è una composizione grafica costituita da un fiore, semi e la parola sem-ka suddivisa in sillabe e una figura di un seme di forma circolare, il numero 7 e le lettere ka poste su uno sfondo costituito da puntini. LV - Preču zīmi veido punktotā fonā attēlota zieda, sēklu, kas uzrakstīti pa zilbēm sem-ka, un apļa formas figūrā attēlotu sēklu, skaitļa 7 un burtu grafiskā kompozīcija. LT - Prekių ženklą sudaro taškučių fone pavaizduoto gėlės žiedo, sėklų, užrašyto skiemenimis žodžio sem-ka bei skritulio formos figūroje pavaizduotos sėklos, skaičiaus 7 ir raidžių ka grafinė kompozicija. HU - A védjegyet a kispontok hátterén ábrázolt virág, magvak, a sem-ka szótagolt szó felirata, valamint a kör alakú alakban lévő mag ábrázolása, a 7. szám és a ka betűk grafikai kompozíciója alkotja. MT - It-trejdmark hi kompożizzjoni grafika ta' fjura, qamħ u l-kelma sem-ka miktuba b'sillabi u l-figura ta' żerriegħa filforma ta' ċirku, in-numru 7 u l-ittri ka jinsabu fuq l-isfond magħmul minn tikek żgħar. NL - Merk bestaande uit een grafische compositie van een op een achtergrond van uit punten bestaande lijnen afgebeelde zonnebloem met zaden, het in lettergrepen geschreven woord sem-ka en een in een cirkel afgebeeld zaadje, het getal 7 en de letters ka. PL - Znak towarowy to kompozycja graficzna ukazanego na tle kropeczek kwiatu, nasion, napisanego sylabami słowa sem-ka oraz ukazanego w mającej formę okręgu figurze nasienia, liczby 7 i liter ka. PT - A marca é constituída pela seguinte composição gráfica: sobre um fundo pontilhado constam uma flor, sementes, a palavra inscrita com as sílabas sem-ka e uma figura circular onde constam uma semente, o número 7 e as letras ka. RO - Marca înregistrată este format din compoziţia grafică a corolei unei flori, reprezentate pe un fundal punctat, a seminţelor, cuvântul sem-ka şi a unei seminţe reprezentate pe un desen având forma rotundă cu cifra 7 şi literele ka. SK - Ochrannú známku tvorí grafická kompozícia kvetu zobrazeného na bodkovanom pozadí, semienka, slovo sem-ka napísané v slabikách a semienka zobrazeného na obrázku kruhového tvaru s číslicou 7 a písmenami ka. SL - Blagovno znamko tvori grafična kompozicija rožnega cveta, upodobljenega na pikčastem ozadju, semen, besede sem-ka, napisane v zlogih in semena, upodobljenega na sličici v obliki kroga s številom 7 in črkama ka. FI - Logon muodostaa pilkulliselle pohjalle kuvattujen kukan, siementen, tavutettuna kirjoitetun sanan sem-ka sekä ympyrän muotoiseen kuvioon kuvatun siemenen, numeron 7 ja kirjainten ka graafinen sommitelma. SV - Varumärket utgörs av avbildade kronblad och frön mot en prickig bakgrund, ordet sem-ka skrivet som stavelser samt en cirkelformad grafisk komposition av avbildade frön, siffran 7 samt bokstäverna ka. BG - Жълт, черен, червен, зелен, бял, сив, светлокафяв. - AMARILLO, NEGRO, ROJO, VER, BLANCO, GRIS, MARRÓN CLARO. CS - Žlutá, černá, červená, zelená, bílá, šedá, světle hnědá. DA - Gul, sort, rød, grøn, hvid, grå, lysebrun. - Gelb, schwarz, rot, grün, weiß, grau, hellbraun. ET - Kollane, must, punane, roheline, valge, hall, helepruun. EL - Κίτρινο, μαύρο, κόκκινο, πράσινο, λευκό, γκρι, ανοιχτό καφέ. EN - Yellow, black, red, green, white, grey, light brown. FR - Jaune, noir, rouge, vert, blanc, gris, brun clair. IT - Giallo, nero, rosso, verde, bianco, grigio, marrone chiaro. LV - Dzeltens, melns, sarkans, zaļš, balts, pelēks, gaišbrūns /48

17 rész A.1. CTM LT - Geltona, juoda, raudona, žalia, balta, pilka, šviesiai ruda. HU - Sárga, fekete, vörös, zöld, fehér, szürke, világosbarna. MT - Isfar, iswed, aħmar, aħdar, abjad, griż, kannella ċar. NL - Geel, zwart, rood, groen, wit, grijs, lichtbruin. PL - Żółty, czarny, czerwony, zielony, biały, szary, jasnobrązowy. PT - Amarelo, preto, vermelho, verde, branco, cinzento, castanho-claro. RO - Galben, negru, roşu, verde, alb, gri, maro deschis. SK - Žltá farba, čierna farba, červená farba, zelená farba, biela farba, sivá, svetlohnedá. SL - Rumena, črna, rdeča, zelena, bela, siva, svetlo rjava. FI - Keltainen, musta, punainen, vihreä, valkoinen, harmaa, vaalea kastanjanruskea. SV - Gult, svart, rött, grönt, vitt, grått, ljusbrunt UŽDAROJI AKCINĖ BENDROVĖ "DAISENA" Taikos Pr Kunas LT METIDA LAW FIRM OF REDA ŽABOLIENÉ Business center VERTAS Gynéjų str Vilnius LT LT EN 29 - Szárított gyümölcsök és zöldségek; Elkészített mogyoró/dió; Feldolgozott magok;rágcsálnivalók mogyoróból és magvakból /3/212 SANITAS FOIL CIELTO LTD Amathoudos Strovolos CY MARKS & US, MARCAS Y PATENT Urb. Pueblo Camelot, Dpto 12-A Manilva (Málaga) EN 6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. FR EN FR 7 - Elektromos ruhamosógépek; Automata mosogatógépek; Elektromos porszívók;ruhakezelő rendszerek ruhák illatosítására, vasalására és fertőtlenítésére Ionizáló készülékek a levegő kezelésére; Elektromos hűtőgépek; Hűtőgépek kimchi-hez; Elektromos fényhullámos sütők főzésre, grillezésre és mikrózásra; Elektromos hőmérséklet-szabályozós bortartó szekrények háztartási használatra; Elektromos sütők (kemencék); Elektromos fagyasztók; Sécheurs de linges électriques; Gázsütők; Mikrohullámú sütő; Gáztűzhelyek főzőlapjai; Elektromos sütők háztartási használatra; Légtisztítók; Légkondicionálók; Forrólevegős készülékek, nevezetesen forrólevegős fűtőberendezések; Légnedvesítő (készülékek); Elektromos nedvesség-elszívók háztartási használatra; Gázgrillek; Edényfertőtlenítő készülékek háztartási használatra; Víztisztítók háztartási célokra; Elektromos víztisztítók háztartási használatra; Vízionizálók; Vízionizáló készülékek háztartási célokra; Víztisztítók háztartási célokra (nemelektromos); Víztisztító berendezés; Elektromos lábmelegítők; Víztisztító/-derítő berendezések; Precíziós szűrők vízkezeléshez; Tengervíz-sótlanító berendezések; Membrános berendezések víztisztításra; Nem elektromos membránszűrők víztisztítókhoz háztartási célokra; Membránszűrő elektromos víztisztítókhoz háztartási célokra; Membránszűrők ipari víztisztítókhoz; Membránszűrő víztisztító berendezésekhez; Membránszűrőt használó víztisztító berendezések; Membránszűrőt használó víztisztító berendezések; Membránok a víz kezeléséhez; Membránszűrő berendezések a víz kezeléséhez; Berendezések házi szennyvíz tisztítására; Tisztítóberendezések szennyvíz visszanyerésére és újrahasznosítására használt rendszerekhez; Szennyvíztisztító és -kezelő berendezések; Szűrők szennyvízhez; Ipari víztisztítók; Szűrő víztisztító berendezéshez; Membránok víztisztító berendezésekhez; Napkollektorok (futés); Napenergiával működő vízmelegítők; Lámpaoszlopok (utcai); Biztonsági lámpák föld alatti használatra; Csíraölo lámpák a levego tisztításához; Neonlámpák; Lámpások; Dinamólámpák; Kisüléses izzók szerelvényei; Izzólámpák; Izzólámpák szerelvényei; Ultraibolya sugárzók/uv-lámpák nem gyógyászati használatra; Fertőtlenítő lámpák; Csillárok; Vízfelszíni lámpák; Higanygőzlámpák; Akváriumi világítótestek; Vetítőgépek; Ívlámpák; Biztonsági lámpák; Búvárlámpák; Díszlámpák; Infravörös sugárzók; Lámpások világításra; Halcsalogató lámpa; Mennyezetvilágítások; Lampionok; Villanylámpák karácsonyfákhoz; Lámpaoszlopok (utcai); Keresőlámpák, zseblámpák; Szolárlámpák; Vetítőgépek; Fénycsövek; Kézilámpák [zseblámpák]; Fényforrások motorkerékpárokhoz; Lámpák gépkocsikhoz; Rekflektorok gépkocsikhoz; Lámpák gépkocsik irányjelzoihez; Villanykörték gépkocsik irányjelzőihez; Káprázásgátló eszközök autókra (lámpatartozékok); Világítóberendezések részei; Leolvasztók autókhoz; Légkondicionálók személygépkocsikhoz; Fényszórók gépkocsikhoz; Szellőztető- (légkondícionáló) készülékek és berendezések autókhoz; Fűtések autókhoz;ruhakezelő gépek (elektromos) ruhaszárításhoz /12/211 NeveRust LG ELECTRONICS INC. 2 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu Seoul KR CABINET REGIMBEAU 2, rue de Chazelles Paris Cédex /12/211 TACTON 212/48 17

18 CTM rész A BG - Текстът е черен. Горните две полета и долното поле са в светлооранжево. Третото поле от горната страна е в жълто. Останалите две полета са в тъмнооранжево. - Texto en negro. Los dos recuadros superiores y el inferior en color naranja claro. El tercer recuadro desde abajo en amarillo. Los dos recuadros restantes en naranja oscuro. CS - Černý text. Dvě nejhořejší a jedno nejspodnější pole ve světle oranžové barvě. Třetí pole seshora ve žluté. Obě zbývající pole v tmavě oranžové barvě. DA - Teksten i sort. De to øverste og den nederste rude i lyseorange. Den tredje rude fra oven i gult. De to resterende ruder i mørkeorange. - Text in Schwarz. Die beiden obersten und die unterste Raute in Hellorange. Die dritte Raute von oben in Gelb. Die beiden noch verbleibenden Rauten in Dunkelorange. ET - Must tekst. Kaks ülemist ruutu ja alumine ruut on heleoranžid. Kolmas ruut ülevalt on kollane. Mõlemad ülejäänud ruudud on tumeoranžid. EL - Κείμενο σε μαύρο χρώμα. Τα δύο επάνω και το κάτω τετράγωνο σε ανοιχτό πορτοκαλί. Το τρίτο τετράγωνο από επάνω σε κίτρινο χρώμα. Τα δύο εναπομείναντα τετράγωνα σε σκούρο πορτοκαλί. EN - The text is black. The two uppermost boxes and the lowest box are light orange. The third box from the top is yellow. The two remaining boxes are dark orange. FR - Texte en noir. Les deux cases les plus hautes et la plus basse sont en orange clair. La troisième case à partir du haut est jaune. Les deux cases restantes sont en orange foncé. IT - Testo in nero. I due riquadri superiore e inferiore in arancione chiaro. Il terzo riquadro dall'alto in giallo. I due rimanenti in arancione scuro. LV - Teksts melnā krāsā. Divi augšējie un apakšējais kvadrāts gaiši oranžā krāsā. Trešais kvadrāts no augšas dzeltenā krāsā. Abi atlikušie kvadrāti tumši oranžā krāsā. LT - Juodas tekstas. Du viršutiniai ir apatinis langelis šviesiai oranžiniai. Trečiasis viršutinis langelis geltonas. Abu likusieji langeliai tamsiai oranžiniai. HU - Feketével szedett szöveg. A két legfelső és a legalsó négyzet halvány narancssárga. Felülről a harmadik négyzet sárga, a maradék két négyzet pedig sötét narancssárga. MT - It-test hu iswed. Iż-żewġ kaxxi ta' fuq u ta' isfel huma b'lewn oranġjo jgħajjat. It-tielet kaxxa minn fuq hi safra. Iżżewġ kaxxi l-oħra huma lewn oranġjo skur. NL - Zwarte tekst. De twee bovenste en het onderste kader lichtoranje. Het derde kader van boven geel. De twee overige kaders donkeroranje. PL - Tekst w kolorze czarnym. Dwa najwyższe i najniższe okienka w kolorze jasnopomarańczowym. Trzecie okienko od góry w kolorze żółtym. Oba pozostałe okienka w kolorze ciemnopomarańczowym. PT - Texto a preto. Os dois retângulos superiores e o inferior surgem em laranja-claro. O terceiro retângulo por ordem descendente é em amarelo. Os dois retângulos restantes são laranja-escuro. RO - Text negru. Cele două pătrate superioare şi cel inferior sunt portocalii deschis. Cel de-al treilea pătrat de sus este galben. Cele două pătrate rămase sunt portocalii închis. SK - Text je čiernej farby. Dva horné rámčeky a spodný rámček sú svetlooranžovej farby. Tretí rámček zhora je žltej farby. Dva zvyšné rámčeky sú tmavooranžovej farby. SL - Besedilo črne barve. Dve najvišji okenci in najnižje okence svetlo oranžne barve. Tretje okence od zgoraj 591 navzdol rumene barve. Obe ostali okenci temno oranžne barve. FI - Teksti on musta. Kaksi ylintä ruutua ja alin ruutu ovat vaaleanoransseja. Kolmas ruutu ylhäältä on keltainen. Molemmat jäljellä olevat ruudut ovat tummanoransseja. SV - Texten i svart. De två översta och den nedersta rutan i ljust orange. Den tredje rutan uppifrån i gult. De båda återstående rutorna i mörkt orange. BG - Черно, светлооранжево, жълто и тъмнооранжево. - Negro, naranja claro, amarillo y naranja oscuro. CS - Černá, světle oranžová, žlutá a tmavě oranžová. DA - Sort, lysorange, gul og mørkorange. - Schwarz, hellorange, gelb und dunkelorange. ET - Must, heleoranž, kollane ja tumeoranž. EL - Μαύρο, ανοιχτό πορτοκαλί, κίτρινο και σκούρο πορτοκαλί. EN - Black, light orange, yellow and dark orange. FR - Noir, orange clair, jaune et orange foncé. IT - Nero, arancione chiaro, giallo e arancione scuro. LV - Melns, gaiši oranžs, dzeltens un tumši oranžs. LT - Juoda, šviesiai oranžinė, geltona ir tamsiai oranžinė. HU - Fekete, halvány narancssárga, sárga és sötét narancssárga. MT - Iswed, oranġjo jgħajjat, isfar u oranġjo skur. NL - Zwart, lichtoranje, geel en donkeroranje. PL - Czarny, jasnopomarańczowy, żółty i ciemnopomarańczowy. PT - Preto, laranja-claro, amarelo e laranja-escuro. RO - Negru, portocaliu deschis, galben şi portocaliu închis. SK - Čierna, svetlooranžová, žltá a tmavooranžová. SL - Črna, svetlo oranžna, rumena in temno oranžna. FI - Musta, vaaleanoranssi, keltainen ja tummanoranssi. SV - Svart, ljust orange, gult och mörkt orange Tacton Systems AB Fleminggatan Stockholm SE BJERKÉNS PATENTBYRÅ KB Kyrkogatan 24 B Gävle SE SV EN 9 - Számítógépszoftverek (regisztráltak), számítógép-programok (letölthető szoftverek) és regisztrált számítógépprogramok Számítógép-programok tervezése, számítógépszoftverek bérbeadása, számítógépszoftverek frissítése, számítógép programozás, számítógépes szoftverek installálása és karbantartása /12/211 MICROPROSE MICROTRA 3, rue des Foyers 1537 Luxembourg LU 16, rue Milton 759 Paris FR FR EN 9 - Készülékek hang, adatok vagy képek kibocsátásához, rögzítéséhez, továbbításához, reprodukálásához vagy feldolgozásához; Játék szoftware; Rögzített számítógépes /48

19 rész A.1. CTM játékprogramok; Letölthető játékszoftverek mobiltelefonokhoz; Letölthető videojátékok mobiltelefonokhoz; Számítógép szoftver (felvett programok); Számítógép szoftver csomagok; Különálló kijelzővel vagy monitorral történő használatra kifejlesztett játékkészülékek; Fegyverutánzatokkal való használatra tervezett játékkészülékek virtuális lövöldözéshez; Számítógép-perifériák; Videojáték kazetták vagy számítógépes játék kazetták; Mágneses adathordozók; Hang- vagy optikai lemezek; Floppy-lemezek; Kompakt lemezek (audio-video); CD-ROM-ok; Adatfeldolgozási berendezések és számítógépek. Szemüvegek (optika); Optikai cikkek;szemüvegtokok. Memória- vagy mikroprocesszoros kártyák; Vizuális lejátszó egységek; Audio-vizuális készülékek; Telekommunikációs készülékek; Tudományos (nem orvosi célú), tengerészeti, földmérő, fényképező, filmfelvevő, optikai, súlymérő, mérő, jelző, ellenőrző (felügyelő), életmentő és oktató berendezések és műszerek; Mérő-, célzó- és lövésszimulációs készülékek és eszközök; Elektromos vagy elektronikus vezérlő és szabályozó készülékek videojátékokhoz vagy számítógépes játékokhoz; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Elemek/akkumulátorok (elektromos ~); Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Pénztárgépek; Számológépek; Tűzoltó készülékek; Védőeszközök (balesetmegelőző ~) személyes használatra; Diagnosztikai berendezések és készülékek (nem gyógyászati célra használt ~); Letölthető elektronikus kiadványok; Kezeslábasok, többrészes ruhák, kesztyűk vagy maszkok búvároknak Játékok; Játékok; Játékpisztolyok; Légpuskák (játékszerek); Makettek és replikafegyverek [játékszerek]; Fegyvermakettek és replikafegyverek virtuális lövészethez, céltáblával, elektronikus megjelenítőeszközzel történő használatra [játékszerek]; Játékok és játékkészülékek az önálló megjelenítő képernyővel vagy monitorral történő használatra kifejlesztettek kivételével; Festékpisztolyok [sportcikkek]; Céltáblák; Elektronikus célok; Agyaggalambok (céltáblák); Agyaggalambdobó gépek; Golyók (játék-); Muníció paintball puskákhoz [sporttartozékok]; Lövedékek és lőszerek fegyvermakettekhez és replikafegyverekhez; Pisztolycsappantyúk (játékok); Gyutacsok (játékszerek); Gyutacsok (játékszerek); Alkatrészek fegyvermakettekhez és replikafegyverekhez (a célzótávcső kivételével) [játékszerek]; Álcázó ernyők [sportcikkek]; Hálók (sportcikkek); Játék szobrocskák; Bábuk (játékszerek); Babák (játék-); Ruhák figurákra, bábukra vagy babákra (játékszerek); Járművek figurákhoz, bábukhoz vagy babákhoz (játékszerek); Járművek, repülőgépek, hajók, vonatok, autók és helikopterek méretarányosan kicsinyített, távirányított vagy nem távirányított modelljei, mint játékok vagy sportmodellezéshez; Kesztyuk (játékok tartozékai); Védőpárnázat (sportruházat részei); Könyökvédők, térdvédők, sípcsontvédők [sportcikkek]; Érmebedobásos játékautomaták; Íjászfelszerelések; Vívófegyverek; Célbadobó játékok; Testkultúra- vagy torna-eszközök; Kártya- vagy táblás játékok; Karácsonyfa-díszek (kivéve világítóeszközök); Széllovas vagy hullámlovas deszkák; Sílécek; Érmebedobásos játékautomaták On-line játékszolgáltatás számítógépes hálózatból; Játék (mérkőzés) szolgáltatás; Játszóház üzemeltetése; Szórakoztatás; Nevelés; Szakmai képzés; Sport- és kulturális tevékenységek; Szórakoztatási vagy oktatási tárgyú információk; Szabadidős szolgáltatások; Klubszolgáltatások (szórakoztatás vagy oktatás); Versenyek rendezése és vezetése (oktatás vagy szórakoztatás); Kiállítások szervezése és lebonyolítása kulturális, oktatási vagy szórakoztatási céllal; Kollokviumok, konferenciák és kongresszusok szervezése és tartása; Desktop közzétételek; Mikrofilmezés; Hang- és/vagy vizuális adathordozók és multimédiás adathordozók, hangfelvételek, audiokészülékek, videoszalagok és videokamerák kölcsönzése; Multimédiás műsorok kiadása (szövegek és/vagy álló- vagy mozgóképek és/vagy 3 (zenei vagy nem zenei) hangok informatikai összerendezése) interaktív vagy nem interaktív használatra; Digitális képfeldogozó szolgáltatások; Fényképész szolgáltatás; Folyóiratok és könyvek elektronikus online közzététele; Nem letölthető on-line elektronikus publikációk üzemeltetése; Kiadás/megjelentetés (könyv-); Könyvtári kölcsönzés; Állatidomítás; Videofilmgyártás; Mozifilm bérlete; Videomagnók vagy rádió- és telefonkészülékek bérlése; Bérlet/kölcsönzés (show-műsor díszlet ~); Video szalag összeállítás; Jegyfoglalás rendezvényekre Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés;videojáték konzolok, játékszoftverek, lemezre írt videojátékok, mobiltelefonokra letölthető játékszoftverek, mobiltelefonokra letölthető videojátékok tervezése és fejlesztése. Játékszoftverek, lemezre írt videojátékok, mobiltelefonokra letölthető játékszoftverek, mobiltelefonokra letölthető videojátékok kidolgozása (tervezése), telepítése, karbantartása, frissítése vagy kölcsönzése. Új termékek kutatása és fejlesztése harmadik felek számára. Számítógépes rendszerek beüzemelésének elemzése. Mérnökök által végzett, szórakoztatási célú értékelések, becslések és kutatások tudományos és technológiai területeken. Műszaki tervtanulmányok. Programozás számítógépre. Játékszoftverek és videojátékok telepítését, frissítését és működését lehetővé tevő videojáték konzolok és számítógépek programozása; Számítógépes tanácsadás;műszaki konzultáció videojáték konzolok vagy önálló megjelenítő képernyővel vagy monitorral történő használatra kifejlesztett játékokhoz való készülékek kapcsán; Grafikus tervezés/design; Számítógépes grafikai szolgáltatások; Stíldíszítés [ipari formatervezés]; Adatok és informatikai programok konverziója a fizikai átalakítás kivételével;adatok vagy dokumentumok átalakítása fizikai médiumból elektronikus médiumba. Játékkal kapcsolatos weboldalak készítése és karbantartása harmadik felek számára;informatikai honlapok hosztolása [weboldalak]. Építészet. Belsőépítészet. Műalkotások hitelesítése /12/211 MARGOT ELENA Burwell Industries, Inc. 689 South Emporia Street, Centennial, Colorado 8112, US FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE EN FR 3 - Kozmetikai termékek; Bőrápoló készítmények és Hajápoló szerek; Ajakrúzsok; Kézkenőcs; Ajakbalzsam; Illatszerek; Testvaj; Testsúrolók; Kéz- és testápoló folyadékok; Habfürdő; Samponok; Hajkondicionáló; Szájfény; Hintőpor; Szappanok, mosószerek; Fürdősó; Tusolózselé; Körömlakkok; Mosószerek; Szövet (kelme) puhító; Ajakrúzsok; Szempillafesték; Szemhéj-kihúzók; Alapozó krém; Lakkok; Vérzéscsillapító készítmények; Arcmaszkok; Arcvíz; Masszírozáshoz használt olajak; Fürdőolajok; Arcfeszesítő; Hámlasztók;Mosogatószerek; Folyékony kézmosó szappanok; Illatszeres zacskók; Testtisztító szerek; Mosdószappanok; Habfürdő; Pipereszappan. 4 - Gyertyák (világítás);álló gyertyák Gyertyák üvegtartóban;gyertyák fémtartóban. US - 3/8/211-85/411, /48 19

20 CTM rész A /12/211 EDGE Attachments BG - Черен, червен. - Negro, rojo. CS - Černý, červený. DA - Sort, rød. - Schwarz, rot. ET - Must, punane. EL - Μαύρο, κόκκινο. EN - Black, red. FR - Noir, rouge. IT - Nero, rosso. LV - Melns, sarkans. LT - Juoda, raudona. HU - Fekete, piros. MT - Iswed, aħmar. NL - Zwart, rood. PL - Czarny, czerwony. PT - Preto, vermelho. RO - Negru, rosu. SK - Čierna, červená. SL - Črna, rdeča. FI - Musta, punainen. SV - Svart, röd Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 5395 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN FR 7 - Toldatok és tartozékok építőipari, ipari, mezőgazdasági, valamint gyepápoló és kertészeti berendezésekhez, nevezetesen a következőkhöz: kanalas fúrók, földfúrók, törőgépek, mélyásó kotrók, bálamozgatók, lapátok, vágólapok, ekevasak, emelődaruk, seprűk, vödrök, sorjázók, gyaluk, betonszerszámok, útgyalu és lézeres rendszerek, polipmarkolók, kampóadapterek, bozót- és gyökérirtók és egyengetőgépek, hasítógépek, fűnyírók, mulcsozók, dózertolólemezek, hidraulikus törőgépek és szerszámok, mini mélyásó kotrók, targoncavillák raklapok rakodásához, tömörítőlapok, cölöpverők és -kihúzók, gereblyék, kőtörő kerekek, kövezetfeltépők, kaparókés, silómarók, iszapfogóbeépítők, iszapkiemelő vödrök, gyeptégla-kigöngyölők, hóekék, hófúvók, hótolók, speciális rakodókanalak, feszítők, tönkaprítók, talajművelő gépek, billenőtoldatok, szegesdobok, lánctalpak, fanyírók, fakihúzók, fakiásók, exkavátorok, ároktöltők, szerszámvillák és fogók, valamint vibrohengerek;toldatok és tartozékok csuklós rakodókhoz, Markológépek,Teleszkópos villás rakodók, Minilapátok,És vontatók, Nevezetesen, Tokmányok, kaszakőtokok,tokmányok, kaszakőtokok, Megszakítók/kapcsolók, Visszafelé kapáló szerkezetek,bálamozgatók, Keverőlapátok, vágólapok, ekevasak,emelődaruk, seprűk, Merítőháló,Sorjázók, gyaluk, betonszerszámok, útgyalu és lézeres rendszerek, polipmarkolók, kampóadapterek, bozót- és gyökérirtók és Szintezőműszerek/vízszintmérők, Fafűrészelők, Fűnyírók, Porhanyítógépek,Dózer-tolólemezek, hidraulikus törőgépek és Szerszámok,Mini mélyásó kotrók, Targoncavillák raklapok rakodásához,tömörítőlapok, cölöpverők és -kihúzók, Fűgereblyék,Kőtörő kerekek, Boronák, Kaparókés,Silómarók, iszapfogó-beépítők, iszapkiemelő vödrök, gyeptéglakigöngyölők, hóekék, Hófúvók,Hótolók, speciális rakodókanalak, Feszítők,Tönkaprítók, Talajművelő gépek,billenőtoldatok, szegesdobok, lánctalpak, fanyírók, fakihúzók, fakiásók, Exkavátorok,Ároktöltők, szerszámvillák és fogók, valamint vibrohengerek; Markológépek,Teleszkópos villás rakodók, Exkavátorok; Az előbb említett áruk alkatrészei és szerelvényei Építőipari, ipari, mezőgazdasági, valamint gyepápoló és kertészeti járművek, köztük traktorok;abroncsok és hernyótalpak járművekhez és munkagépekhez; Az összes fent említett áruhoz való alkatrész és szerelvény /12/211 EDGE Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 5395 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN FR 7 - Toldatok és tartozékok építőipari, ipari, mezőgazdasági, valamint gyepápoló és kertészeti berendezésekhez, nevezetesen a következőkhöz: kanalas fúrók, földfúrók, törőgépek, mélyásó kotrók, bálamozgatók, lapátok, vágólapok, ekevasak, emelődaruk, seprűk, vödrök, sorjázók, gyaluk, betonszerszámok, útgyalu és lézeres rendszerek, polipmarkolók, kampóadapterek, bozót- és gyökérirtók és egyengetőgépek, hasítógépek, fűnyírók, mulcsozók, dózertolólemezek, hidraulikus törőgépek és szerszámok, mini mélyásó kotrók, targoncavillák raklapok rakodásához, tömörítőlapok, cölöpverők és -kihúzók, gereblyék, kőtörő kerekek, kövezetfeltépők, kaparókés, silómarók, iszapfogóbeépítők, iszapkiemelő vödrök, gyeptégla-kigöngyölők, hóekék, hófúvók, hótolók, speciális rakodókanalak, feszítők, tönkaprítók, talajművelő gépek, billenőtoldatok, szegesdobok, lánctalpak, fanyírók, fakihúzók, fakiásók, exkavátorok, ároktöltők, szerszámvillák és fogók, valamint vibrohengerek;toldatok és tartozékok csuklós rakodókhoz, Markológépek,Teleszkópos villás rakodók, Minilapátok,És vontatók, Nevezetesen, Tokmányok, kaszakőtokok,tokmányok, kaszakőtokok, Megszakítók/kapcsolók, Visszafelé kapáló szerkezetek,bálamozgatók, Keverőlapátok, vágólapok, ekevasak,emelődaruk, seprűk, Merítőháló,Sorjázók, gyaluk, betonszerszámok, útgyalu és lézeres rendszerek, polipmarkolók, kampóadapterek, bozót- és gyökérirtók és Szintezőműszerek/vízszintmérők, Fafűrészelők, Fűnyírók, Porhanyítógépek,Dózer-tolólemezek, hidraulikus törőgépek és Szerszámok,Mini mélyásó kotrók, Targoncavillák raklapok rakodásához,tömörítőlapok, cölöpverők és -kihúzók, Fűgereblyék,Kőtörő kerekek, Boronák, Kaparókés,Silómarók, iszapfogó-beépítők, iszapkiemelő vödrök, gyeptéglakigöngyölők, hóekék, Hófúvók,Hótolók, speciális rakodókanalak, Feszítők,Tönkaprítók, Talajművelő gépek,billenőtoldatok, szegesdobok, lánctalpak, fanyírók, fakihúzók, fakiásók, Exkavátorok,Ároktöltők, szerszámvillák és fogók, valamint vibrohengerek; Markológépek,Teleszkópos villás rakodók, Exkavátorok; Az előbb említett áruk alkatrészei és szerelvényei /48

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek Nemzeti lajstromozott védjegyek Lajstromozott védjegyek ( 111 ) 206.070 ( 210 ) M 11 02880 ( 220 ) 2011.09.12. ( 732 ) Márton Imre János, Budapest (HU) ( 740 ) dr. Szánthó Pál, Budapest ( 511 ) 33 Borok.

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 161 rész C... 184 rész D... 201 rész M... 203

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 161 rész C... 184 rész D... 201 rész M... 203 CONTENTS rész A... 2 rész B... 161 rész C... 184 rész D... 21 rész M... 23 RÉSZ A A.1. 22 35 22 9236621 9/7/21 FRACAS IOR Ltd 123 West Nye Lane, Suite 129 Carson City, Nevada 8976-838 US FIELD FISHER WATERHOUSE

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 85 rész C... 124 rész D... 157 rész M... 159

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 85 rész C... 124 rész D... 157 rész M... 159 CONTENTS rész A... 2 rész B... 85 rész C... 124 rész D... 157 rész M... 159 RÉSZ A A.1. 3 9293895 4/8/21 ROCKABYE BABY! CMH Records Inc. 2898 Rowena Avenue Los Angeles, California US MEWBURN ELLIS LLP

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 29 rész C... 70 rész D... 97 rész E... 99 rész M... 103

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 29 rész C... 70 rész D... 97 rész E... 99 rész M... 103 CONTENTS rész A... 2 rész B... 29 rész C... 70 rész D... 97 rész E... 99 rész M... 103 RÉSZ A A.1. 220 541 521 731 270 011542461 04/02/2013 Getsolution 1 Getsolution di Paola Generali via Ippolito Rosellini

Részletesebben

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek Lajstromozott védjegyek ( 111 ) 215.904 ( 151 ) 2015.06.15. ( 210 ) M 14 02635 ( 220 ) 2014.08.28. ( 732 ) Assist-Trend Kft., Lábatlan (HU) ( 541 ) Septofoam ( 511 ) 3 Fehérítőkészítmények; tisztítószerek;

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 132 rész C... 153 rész D... 181 rész M... 199

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 132 rész C... 153 rész D... 181 rész M... 199 CONTENTS rész A... 2 rész B... 132 rész C... 153 rész D... 181 rész M... 199 RÉSZ A A.1. 978963 7/3/211 TAPERGUARD Nellcor Puritan Bennett LLC 6135 Gunbarrel Avenue Boulder, Colorado 831 US WITHERS & ROGERS

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 09 03323 ( 220 ) 2009.11.16. ( 731 ) Heti Válasz Kiadó Kft., Budapest (HU) ( 740 ) dr. Szabó D. Péter, dr. Szabó D. Péter Ügyvédi Iroda,

Részletesebben

Védjegybejelentés meghirdetése és a védjegy lajstromozása különleges gyorsított eljárásban

Védjegybejelentés meghirdetése és a védjegy lajstromozása különleges gyorsított eljárásban Védjegybejelentés meghirdetése és a védjegy lajstromozása különleges gyorsított eljárásban ( 111 ) 218.527 ( 210 ) M 16 01297 ( 220 ) 2016.04.18. ( 732 ) Magyar Olimpiai Bizottság, Budapest (HU) ( 740

Részletesebben

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 119. évfolyam 1. szám, 2014.01.14. Lajstromozott védjegyek ( 111 ) 208.027 ( 151 ) 2013.12.03. ( 210 ) M 11 01879 ( 220 ) 2011.06.15. ( 732 ) Médiaszolgáltatás-támogató

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 85 rész C... 121 rész D... 150 rész M... 152

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 85 rész C... 121 rész D... 150 rész M... 152 CONTENTS rész A... 2 rész B... 85 rész C... 121 rész D... 15 rész M... 152 RÉSZ A A.1. 22 22 9153941 4/6/21 NATURAL GARN Mr. Champagne Charlie Limited 14 Lea Lane, Millhouse Green Sheffield S36 9LN APPLEYARD

Részletesebben

TANÚSÍTÁSI ELJÁRÁS SZABÁLYZATA

TANÚSÍTÁSI ELJÁRÁS SZABÁLYZATA TANÚSÍTÁSI ELJÁRÁS SZABÁLYZATA 2016. 04. 29. 1 TARTALOM Fejezet címe Oldalszám 1. Minőségpolitika 4 2. Függetlenségi és titoktartási politika 4 3. A magyar termék tanúsító védjeggyel kapcsolatos adatok

Részletesebben

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 121. évfolyam 7. szám, 2016.04.14. Lajstromozott védjegyek ( 111 ) 213.666 ( 151 ) 2014.09.09. ( 210 ) M 12 03157 ( 220 ) 2012.09.04. ( 732 ) SZILDÁN Kft., Budapest

Részletesebben

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek Lajstromozott védjegyek ( 111 ) 212.428 ( 151 ) 2014.04.01. ( 210 ) M 08 00509 ( 220 ) 2008.02.19. ( 732 ) Nyúl Tamás András, Soltvadkert (HU) ( 740 ) Dr. Sasvári Gabriella S.B.G.& K. Ügyvédi Iroda, Budapest

Részletesebben

A C-307/10 IP Translator ügyben hozott előzetes döntés értelmezése

A C-307/10 IP Translator ügyben hozott előzetes döntés értelmezése A C-307/10 IP Translator ügyben hozott előzetes döntés értelmezése dr. Gonda Imre főosztályvezető-helyettes Védjegy és Mintaoltalmi Főosztály Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala 1 Előzmények A Nizzai Osztályozás

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 151 rész C... 212 rész D... 232 rész M... 234

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 151 rész C... 212 rész D... 232 rész M... 234 CONTENTS rész A... 2 rész B... rész C... 212 rész D... 232 rész M... 234 RÉSZ A A.1. 9747486 18/2/211 UTRUSTA Inter IKEA Systems B.V. Olof Palmestraat 1 2616 LN Delft NL Inter IKEA Holding Services S.A.

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 163 rész C... 183 rész D... 218 rész M... 240

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 163 rész C... 183 rész D... 218 rész M... 240 CONTENTS rész A... 2 rész B... 163 rész C... 183 rész D... 218 rész M... 24 RÉSZ A A.1. 27 9868126 5/4/211 Glossy Bags Panthera Europe GmbH Grashofstr. 3 8995 München EN 9 - Tudományos célra szolgáló,

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 14 02356 ( 220 ) 2014.07.23. ( 731 ) Foltin Globe Kereskedelmi Kft., Nagytarcsa (HU) ( 740 ) dr. Kovács Ildikó, Kovács Ildikó Ügyvédi

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 140 rész C... 165 rész D... 188 rész M... 232

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 140 rész C... 165 rész D... 188 rész M... 232 CONTENTS rész A... 2 rész B... 14 rész C... 165 rész D... 188 rész M... 232 RÉSZ A A.1. 4114864 29/1/24 EURO AUTOMATIC CASH EURO-INFORMATION - Européenne de Traitement de l'information, société par actions

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 165 rész C... 206 rész D... 233 rész M... 235

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 165 rész C... 206 rész D... 233 rész M... 235 CONTENTS rész A... 2 rész B... 165 rész C... 26 rész D... 233 rész M... 235 RÉSZ A A.1. 9847815 15/3/211 RUMA Marker-System 2.5.7 Wetzke, Monika Arndtstr. 38 5996 Köln Büscher, Marcus Worringer Str. 25

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 121. évfolyam 10. szám, 2016.05.30. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 15 01409 ( 220 ) 2015.05.26. ( 731 ) Varga Eszter, Budapest

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 117. évfolyam 6. szám, 2012.03.28. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 10 01725 ( 220 ) 2010.05.31. ( 731 ) MediaVault Hungary Adatbiztonsági

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 121. évfolyam 2. szám, 2016.01.28. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 14 03759 ( 220 ) 2014.12.12. ( 731 ) Social Intelligent Xpert

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 69 rész C... 76 rész D... 104 rész E... 116 rész M... 120

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 69 rész C... 76 rész D... 104 rész E... 116 rész M... 120 CONTENTS rész A... 2 rész B... 69 rész C... 76 rész D... 14 rész E... 116 rész M... 12 RÉSZ A A.1. 22 22 9623844 23/12/21 zone diaphragm KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg PATENT- UND RECHTSANWÄLTE

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 100 rész C... 132 rész D... 153 rész M... 155

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 100 rész C... 132 rész D... 153 rész M... 155 CONTENTS rész A... 2 rész B... 1 rész C... 132 rész D... 153 rész M... 155 RÉSZ A A.1. 9578964 7/12/21 YUP 26.99.3 26.99.18 26.99.24 27.99.16 27.99.21 27.99.25 TRAGADIS, THEOFILOS PANAGOULI 5A, GLYFADA

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 116. évfolyam 14. szám, 2011.07.28. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 04 03743 ( 220 ) 2004.09.07. ( 731 ) Inform Média Kft., Debrecen

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 143 rész C... 159 rész D... 178 rész M... 185

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 143 rész C... 159 rész D... 178 rész M... 185 CONTENTS rész A... 2 rész B... 143 rész C... 159 rész D... 178 rész M... 185 RÉSZ A A.1. 22 27 22 98814 1/3/211 VENACIL GLOBACHEM, naamloze vennootschap Leeuwerweg 138 383 Sint-Truiden (Wilderen) BE BUREAU

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 13 00094 ( 220 ) 2013.01.14. ( 731 ) Dr. Beck Zoltán, Pécs (HU) ( 740 ) Dr. Szénássy Mónika, Kocsis és Szénássy Ügyvédi Iroda, Budapest

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 132 rész C... 151 rész D... 175 rész M... 177

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 132 rész C... 151 rész D... 175 rész M... 177 CONTENTS rész A... 2 rész B... 132 rész C... rész D... 175 rész M... 177 RÉSZ A A.1. 22 554 92595 12/4/21 3 Co. Kildare IE TOMKINS & CO. 5 Dartmouth Road Dublin 6 IE 4 - Szén. IE - 8/4/21-1/6192 591 BG

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 78 rész C... 87 rész D... 124 rész M... 126

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 78 rész C... 87 rész D... 124 rész M... 126 CONTENTS rész A... 2 rész B... 78 rész C... 87 rész D... 124 rész M... 126 RÉSZ A A.1. 3 591 9568 1/12/21 ECOREMOVER EUROSICURA S.r.l. Fraz. Mezzi Po, 98 136 Torino IT METROCONSULT S.R.L. Via Palestro,

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.2.28. COM(2017) 99 final ANNEXES 1 to 4 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a Közösség területén közlekedő haszongép

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 118. évfolyam 7. szám, 2013.04.15. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 11 03386 ( 220 ) 2011.10.21. ( 731 ) Vitéz Magyarország Kft.,

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 150 rész C... 174 rész D... 198 rész M... 215

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 150 rész C... 174 rész D... 198 rész M... 215 CONTENTS rész A... 2 rész B... 15 rész C... 174 rész D... 198 rész M... 215 RÉSZ A A.1. 692241 11/7/27 DYNAMIC HD IMAGION AG Auf der Geig 5 54311 Trierweiler Blatzheim, Hanno Hauptstr. 46 34 Bitburg EN

Részletesebben

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek Lajstromozott védjegyek ( 111 ) 208.502 ( 151 ) 2013.01.21. ( 210 ) M 12 00887 ( 220 ) 2012.03.19. ( 732 ) SZO-FA Kereskedelmi Bt., Bonyhád (HU) ( 511 ) 19 Nem fém építőanyagok; nem fémből készült merev

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 121 rész C... 149 rész D... 175 rész M... 177

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 121 rész C... 149 rész D... 175 rész M... 177 CONTENTS rész A... 2 rész B... 121 rész C... 149 rész D... 175 rész M... 177 RÉSZ A A.1. 22 554 571 9575713 22/11/21 BG - Триизмерна марка, изобразяваща клипс, съставен от кръгла рифелувана капачка, имаща

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I. Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítõ 114. évfolyam 11. szám I. kötet, 2009.11.16. Nemzeti védjegybejelentések meghirdetése I. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I. felülethez

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 116. évfolyam 11. szám, 2011.06.14. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 10 01296 ( 220 ) 2010.04.23. ( 731 ) ratiopharm GmbH, Ulm

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 272 rész C... 298 rész D... 328 rész M... 342

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 272 rész C... 298 rész D... 328 rész M... 342 CONTENTS rész A... 2 rész B... 272 rész C... 298 rész D... 328 rész M... 342 RÉSZ A A.1. 591 958243 9/11/21 SAVON MARSEILLE EXTRA PUR BG - Жълт и бял. ES - Amarillo y blanco. CS - Žlutá a bílá. DA - Gul

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 09 00949 ( 220 ) 2009.04.08. ( 731 ) Bochemie a.s., Bohumin (CZ) ( 740 ) dr. Bándy Tamásné, PATENDER Nemzetközi Iparjogvédelmi Képviseleti

Részletesebben

Nemzeti Akkreditáló Testület. RÉSZLETEZŐ OKIRAT a NAT-4-0108/2015 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

Nemzeti Akkreditáló Testület. RÉSZLETEZŐ OKIRAT a NAT-4-0108/2015 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz Nemzeti Akkreditáló Testület RÉSZLETEZŐ OKIRAT a NAT-4-0108/2015 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A CertUnion Hungary Tanúsító Kft. (1113 Budapest, Bocskai út 77-79.) akkreditált területe integrált

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 157 rész C... 182 rész D... 205 rész M... 207

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 157 rész C... 182 rész D... 205 rész M... 207 CONTENTS rész A... 2 rész B... 157 rész C... 182 rész D... 25 rész M... 27 RÉSZ A A.1. 9757816 23/2/211 Eatless NEO CREMAR CO. LTD Rm118 Sicox Tower, 513-14 Sangdaewon-dong, Jungwon-gu, Seognam-city 462-86

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 13 01227 ( 220 ) 2013.05.08. ( 731 ) Extrudertechnika Kft., Dunakeszi (HU) ( 740 ) dr. Perecz Tamás, Jánosi és Társa Ügyvédi Iroda,

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 149 rész C... 184 rész D... 207 rész M... 209

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 149 rész C... 184 rész D... 207 rész M... 209 CONTENTS rész A... 2 rész B... 149 rész C... 184 rész D... 27 rész M... 29 RÉSZ A A.1. 9652892 12/1/211 NeXii 27.5.1 CSR Systems (Pty) Ltd Block A, Richmond Centre Cnr Main Road & Gabriel Road Plumstead,

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 170 rész C... 210 rész D... 231 rész M... 233

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 170 rész C... 210 rész D... 231 rész M... 233 CONTENTS rész A... 2 rész B... 17 rész C... rész D... 231 rész M... 233 RÉSZ A A.1. 9138851 28/5/21 PARTY TYME KARAOKE Sybersound Records, Inc. 365 Pacific Coast Highway Malibu, California 9265 US J A

Részletesebben

TEÁOR '08: 01 NÖVÉNYTERMESZTÉS, ÁLLATTENYÉSZTÉS, VADGAZDÁLKODÁS ÉS KAPCSOLÓDÓ SZOLGÁLTATÁSOK

TEÁOR '08: 01 NÖVÉNYTERMESZTÉS, ÁLLATTENYÉSZTÉS, VADGAZDÁLKODÁS ÉS KAPCSOLÓDÓ SZOLGÁLTATÁSOK TEÁOR '08: 01 NÖVÉNYTERMESZTÉS, ÁLLATTENYÉSZTÉS, VADGAZDÁLKODÁS ÉS KAPCSOLÓDÓ SZOLGÁLTATÁSOK 011 Nem évelő növény termesztése 0111 Gabonaféle (kivéve: rizs), hüvelyes növény, olajos mag termesztése 0112

Részletesebben

J NEMZETGAZDASÁGI ÁG - INFORMÁCIÓ, KOMMUNIKÁCIÓ. 62 Információtechnológiai szolgáltatás Információtechnológiai szolgáltatás

J NEMZETGAZDASÁGI ÁG - INFORMÁCIÓ, KOMMUNIKÁCIÓ. 62 Információtechnológiai szolgáltatás Információtechnológiai szolgáltatás J NEMZETGAZDASÁGI ÁG - INFORMÁCIÓ, KOMMUNIKÁCIÓ 62 Információtechnológiai szolgáltatás 62.0 Információtechnológiai szolgáltatás 62.01 Számítógépes programozás - a kész programcsomag-kiadás, lásd 58.29

Részletesebben

Lajstromozott védjegyek I.

Lajstromozott védjegyek I. Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítõ 114. évfolyam 11. szám I. kötet, 2009.11.16. Lajstromozott védjegyek I. (740) 190.923 (151) 2007.09.03. M 05 03355 (220) 2005.10.17. TOTAL SA, Courbevoie (FR) dr.

Részletesebben

Nemzeti Akkreditáló Testület. RÉSZLETEZŐ OKIRAT a NAT /2015 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

Nemzeti Akkreditáló Testület. RÉSZLETEZŐ OKIRAT a NAT /2015 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz Nemzeti Akkreditáló Testület RÉSZLETEZŐ OKIRAT a NAT-4-0054/2015 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A TÜV Rheinland InterCert Műszaki Felügyeleti és Tanúsító Kft. rendszertanúsítási üzletág (1132

Részletesebben

SAMSUNG SSM-8000 szoftvercsomag

SAMSUNG SSM-8000 szoftvercsomag SAMSUNG SSM-8000 szoftvercsomag A Samsung SSM-8000 szoftvercsomag a Samsung által forgalmazott IP kamerák, digitális rögzítők, hálózati rögzítők, encoderek közös grafikai felületen történő megjelenítését

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 06 00098 ( 220 ) 2006.01.11. ( 731 ) dr. Tóth István, Budapest (HU) ( 541 ) www.jogimegoldasok.hu ( 511 ) 42 Jogi szolgáltatások. (

Részletesebben

Gazdasági tevékenységek egységes ágazati osztályozási rendszeréből - Nem agrárgazdasági tevékenységek

Gazdasági tevékenységek egységes ágazati osztályozási rendszeréből - Nem agrárgazdasági tevékenységek Gazdasági tevékenységek egységes ágazati osztályozási rendszeréből - Nem agrárgazdasági tevékenységek 0510 Feketeszén-bányászat 0520 Barnaszén-, lignitbányászat 0610 Kőolaj-kitermelés 0620 Földgázkitermelés

Részletesebben

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Kösd össze az összeillı szórészeket! há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 11 02869 ( 220 ) 2011.09.09. ( 731 ) Pártos Csilla, Budapest (HU) ( 740 ) dr. Bilkei-Gorzó Dávid, Budapest ( 511 ) 41 Nevelés; szakmai

Részletesebben

A közbeszerzés tervezett bruttó értéke az adott kategóriában és időszakban (Forint)

A közbeszerzés tervezett bruttó értéke az adott kategóriában és időszakban (Forint) A közbeszerzés tervezett bruttó értéke az adott kategóriában és időszakban (Forint) 0100000000 0200000000 Kód Megnevezés 2014.01.01. - 2014.03.31. 2014.04.01. - 2014.06.30. 2014.07.01. - 2014.09.30. 2014.10.01.

Részletesebben

Tárolt Cégkivonat. I. Cégformától független adatok

Tárolt Cégkivonat. I. Cégformától független adatok 1. oldal, összesen: 6 oldal Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium Céginformációs és az Elektronikus Cégeljárásban Közreműködő Szolgálat 1055 Budapest, Kossuth tér 4. Tárolt Cégkivonat A Cg.01-09-870575

Részletesebben

MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT /2015 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT /2015 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-4-0088/2015 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz Az European-Cert Tanúsító Kft. (1117 Budapest, Fehérvári út 46. 3. em. 15.) akkreditált területe integrált

Részletesebben

ASUS Transformer Pad útmutató

ASUS Transformer Pad útmutató útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát

Részletesebben

Informatika szóbeli vizsga témakörök

Informatika szóbeli vizsga témakörök KECSKEMÉTI MŰSZAKI SZAKKÉPZŐ ISKOLA, SPECIÁLIS SZAKISKOLA ÉS KOLLÉGIUM 6000 Kecskemét, Szolnoki út 31., Telefon: 76/480-744, Fax: 487-928 KANDÓ KÁLMÁN SZAKKÖZÉPISKOLA ÉS SZAKISKOLÁJA 6000 Kecskemét, Bethlen

Részletesebben

Leolvasói rendszer kialakításának koncepciója ipari mobil eszközökkel (ipari PDA-val)

Leolvasói rendszer kialakításának koncepciója ipari mobil eszközökkel (ipari PDA-val) Leolvasói rendszer kialakításának koncepciója ipari mobil eszközökkel (ipari PDA-val) A leolvasási feladat AS Szerver DB Számlázási, ügyfélszolgálati adatbázis Adatgyűjtő szerver Mobil adatgyűjtő AS szerver

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 149 rész C... 179 rész D... 199 rész M... 201

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 149 rész C... 179 rész D... 199 rész M... 201 CONTENTS rész A... 2 rész B... 149 rész C... 179 rész D... 199 rész M... 21 RÉSZ A A.1. 22 22 9958992 11/5/211 Excellent Play Steenhold, Jens Martin Frederik d. 3s vej 7 Fredericia DK DA EN 2 - Bútorok.

Részletesebben

MAGYAR TERMÉK Tájékoztatási, Minőségellenőrző Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság. Magyar Termék Tanúsító Védjegy Szabályzat

MAGYAR TERMÉK Tájékoztatási, Minőségellenőrző Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság. Magyar Termék Tanúsító Védjegy Szabályzat MAGYAR TERMÉK Tájékoztatási, Minőségellenőrző Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság Magyar Termék Tanúsító Védjegy Szabályzat Lábatlan 2012 1. Tanúsító védjegyre vonatkozó alapinformációk A szabályzat

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II. Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítõ 114. évfolyam 10. szám II. kötet, 2009.10.28. Nemzeti védjegybejelentések meghirdetése II. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II. (541)

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 117. évfolyam 11. szám, 2012.06.14. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 09 02314 ( 220 ) 2009.08.07. ( 731 ) György László, Pomáz

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I. Nemzeti védjegybejelentések meghirdetése I. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I. (210) M 08 00141 (220) 2008.01.21. (731) Advance Magazine Publishers, Inc., New York, NY (US)

Részletesebben

A számítógép részei. Rendszeregység

A számítógép részei. Rendszeregység A számítógép részei Amennyiben asztali számítógépet használ, valószínűleg már tudja, hogy nem létezik egy olyan különálló rész, amelyet számítógépnek lehet nevezni. A számítógép valójában több együttműködő

Részletesebben

A hazai szállítmányozók és logisztikai szolgáltatók szerepe a gazdaságban

A hazai szállítmányozók és logisztikai szolgáltatók szerepe a gazdaságban Karmazin György Magyar Logisztikai, Beszerzési és Készletezési Társaság (MLBKT) regionalitásért és rendezvényekért felelős alelnök BI-KA Logisztika Kft. tulajdonos A hazai szállítmányozók és logisztikai

Részletesebben

Intelligens biztonsági megoldások. Távfelügyelet

Intelligens biztonsági megoldások. Távfelügyelet Intelligens biztonsági megoldások A riasztást fogadó távfelügyeleti központok felelősek a felügyelt helyszínekről érkező információ hatékony feldolgozásáért, és a bejövő eseményekhez tartozó azonnali intézkedésekért.

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 107 rész C... 115 rész D... 127 rész M... 166

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 107 rész C... 115 rész D... 127 rész M... 166 CONTENTS rész A... 2 rész B... 17 rész C... 115 rész D... 127 rész M... 166 RÉSZ A A.1. 74 27 1195493 12/8/211 PAKETO 27.5.1 G.N.P. spol. s r.o. Dolní Jasenka 279 755 1 Vsetín CZ PATIN - ZNALECKÁ A ZNÁMKOVÁ

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

J NEMZETGAZDASÁGI ÁG - INFORMÁCIÓ, KOMMUNIKÁCIÓ. 58 Kiadói tevékenység Kiadói tevékenység Könyvkiadás

J NEMZETGAZDASÁGI ÁG - INFORMÁCIÓ, KOMMUNIKÁCIÓ. 58 Kiadói tevékenység Kiadói tevékenység Könyvkiadás J NEMZETGAZDASÁGI ÁG - INFORMÁCIÓ, KOMMUNIKÁCIÓ 58 Kiadói tevékenység Nem tartozik ide - magyar kiegészítés: - a mozgókép, video- és mozifilmek kiadása DVD-n és hasonló egyéb hordozón, lásd 59 - az eredeti

Részletesebben

8. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

8. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI 1 8. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME Hivatalos név: Fővárosi

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 116. évfolyam 3. szám, 2011.02.14. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 08 03813 ( 220 ) 2008.12.11. ( 731 ) Kisteleki M+M Sajtgyártó

Részletesebben

Petőfiszállási Közös Önkormányzati Hivatal NYILVÁNTARTÁS. a 210/2009.(IX.29.) Korm. Rendelet alapján a Működési engedéllyel rendelkező üzletekről

Petőfiszállási Közös Önkormányzati Hivatal NYILVÁNTARTÁS. a 210/2009.(IX.29.) Korm. Rendelet alapján a Működési engedéllyel rendelkező üzletekről Petőfiszállási Közös Önkormányzati Hivatal NYILVÁNTARTÁS a 210/2009.(IX.29.) Korm. Rendelet alapján a Működési engedéllyel rendelkező üzletekről Működési engedéllyel rendelkező üzletek nyilvántartása 1./

Részletesebben

C 308 E/130 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 308 E/130 Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 308 E/130 Az Európai Unió Hivatalos Lapja Ágazat Alágazat Szakágazat ISIC Rev. 4. 96 Egyéb személyi szolgáltatás 96.0 Egyéb személyi szolgáltatás 96.01 Textil, szőrme mosása, tisztítása 9601 96.02 Fodrászat,

Részletesebben

TEÁOR 2008 a gazdasági tevékenységek egységes ágazati osztályozási rendszeréről STRUKTÚRA

TEÁOR 2008 a gazdasági tevékenységek egységes ágazati osztályozási rendszeréről STRUKTÚRA TEÁOR 2008 a gazdasági tevékenységek egységes ágazati osztályozási rendszeréről STRUKTÚRA A. NEMZETGAZDASÁGI ÁG - MEZŐGAZDASÁG, ERDŐGAZDÁLKODÁS, HALÁSZAT 01 Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 202 rész C... 231 rész D... 252 rész M... 257

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 202 rész C... 231 rész D... 252 rész M... 257 CONTENTS rész A... 2 rész B... 22 rész C... 231 rész D... 252 rész M... 257 RÉSZ A A.1. 9284597 3/7/21 SITEINSIGHTS IgnitionOne N.V. E. Mommaertslaan 2A 183 Diegem BE ZEINER & ZEINER Calle Doctor Gadea,

Részletesebben

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 190 rész C... 233 rész D... 257 rész M... 259

CONTENTS. rész A... 2 rész B... 190 rész C... 233 rész D... 257 rész M... 259 CONTENTS rész A... 2 rész B... 19 rész C... 233 rész D... 257 rész M... 259 RÉSZ A A.1. 9225384 31/8/21 hairlady Reiswich, Waldemar Duisburger Str. 413 47198 Duisburg SCHEFFLER RA Scheffler, Hauke Klausenburger

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II. (210) M 08 00728 (220) 2008.03.04. (731) Andronova Larisa, Budapest (HU) (511) 24 Textíliák (törülközõk) és textiláruk, ágynemûk. 25

Részletesebben

Információs technológiák integrálása a marketingfolyamatokba

Információs technológiák integrálása a marketingfolyamatokba A MARKETING ESZKÖZEI Információs technológiák integrálása a folyamatokba Az információs technológiák (IT) alkalmazása egyre nagyobb jelentőségű a tevékenységben. A fejlődés fázisai: tranzakciós, adatbázis-,

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.12.20. COM(2013) 932 final ANNEXES 1 to 4 MELLÉKLETEK Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a műszaki szabályokkal és az információs társadalom

Részletesebben

BÚTOR KATALÓGUS I FURNITURE CATALOG

BÚTOR KATALÓGUS I FURNITURE CATALOG BÚTOR KATALÓGUS I FURNITURE CATALOG TARTALOM I CONTENT SZÉKEK I CHAIRS 2-7 BÁRSZÉKEK I BARSTOOLS 8-10 FOTELEK I ARMCHAIRS 11-13 PUFFOK I CHAIRS 14 KANAPÉK I SOFAS 15 ASZTALOK I TABLES 16-18 FOGASOK I COAT

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

Kiváló minôségû szolgáltatás, MKIK Védjegy. Az informatikai szolgáltatások tanúsítási követelményei

Kiváló minôségû szolgáltatás, MKIK Védjegy. Az informatikai szolgáltatások tanúsítási követelményei Kiváló minôségû szolgáltatás, MKIK Védjegy Az informatikai szolgáltatások tanúsítási követelményei Kiváló minôségû szolgáltatás, MKIK védjegy informatikai szolgáltatások követelményei 1. A Kiváló minôségû

Részletesebben

Enterprise Europe Network piaci alkalmazások kulcsszavai

Enterprise Europe Network piaci alkalmazások kulcsszavai 1. KOMMUNIKÁCIÓ 1.1. Kereskedelmi kommunikációk 1.1.1. Rádió és TV műsorsugárzó állomások 1.1.2. CATV és fizető TV-rendszerek 1.1.3. Rádió és TV sugárzó és egyéb ehhez kapcsolódó berendezés 1.1.4. Egyéb

Részletesebben

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ Termékinformáció Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet A: LED B: Csatlakozás gomb Telepítés C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ H: Elemtartó I: Csatlakozás

Részletesebben

VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.

VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet. Szerelési útmutató Tisztító egység DOC307.86.00747 Biztonsági óvintézkedések Mielőtt kicsomagolná, üzembe helyezné vagy működtetné a beredezést, olvassa végig a teljes anyagot. Szenteljen figyelmet az

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:

Részletesebben

Tárolt Cégkivonat. I. Cégformától független adatok

Tárolt Cégkivonat. I. Cégformától független adatok Igazságügyi Minisztérium Céginformációs és az Elektronikus Cégeljárásban Közreműködő Szolgálat 1055 Budapest, Kossuth tér 4. Tárolt Cégkivonat A Cg.18 09 106973 cégjegyzékszámú S.I.S. Sonitus Industrial

Részletesebben

- a minden típusú (filmsorozatok, tévéfilm, beleértve a rajzfilmet is), elsősorban tv-s bemutatásra készített film gyártása

- a minden típusú (filmsorozatok, tévéfilm, beleértve a rajzfilmet is), elsősorban tv-s bemutatásra készített film gyártása J NEMZETGAZDASÁGI ÁG - INFORMÁCIÓ, KOMMUNIKÁCIÓ 59 Film, video, televízióműsor gyártása, hangfelvétel-kiadás 59.1 Film, video, televízióműsor-gyártás 59.11 Film, video, televízióműsor-gyártás 59.11.1 Film,

Részletesebben

ORSZÁGOS MENTŐSZOLGÁLAT 2008. évi KÖZPONTOSÍTOTT KÖZBESZERZÉSI TERV

ORSZÁGOS MENTŐSZOLGÁLAT 2008. évi KÖZPONTOSÍTOTT KÖZBESZERZÉSI TERV 0100000000 Kommunikációs eszközök és szolgáltatások 0101000000 Beszédcélú kapcsolók, készülékek és kapcsolódó szolgáltatások 0101010000 Beszédcélú kapcsolók 0101020000 Beszédcélú kapcsolók kiegészítői

Részletesebben

TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta

TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta TÓTH PÉTER Karácsonyi kantáta gyermekkarra és zenekarra szövegét népi szövegek elhasználásával MECHLER ANNA írta ORCHESTRA 1 Flute 1 Oboe 1 Clarinet in Sib 1 Bassoon 1 Horn in F Percussions players (Snare

Részletesebben

Önálló Vállalkozások Tevékenységi Jegyzékéből - Nem agrárgazdasági tevékenységek

Önálló Vállalkozások Tevékenységi Jegyzékéből - Nem agrárgazdasági tevékenységek Önálló Vállalkozások Tevékenységi Jegyzékéből - Nem agrárgazdasági tevékenységek 051001 Feketeszén-bányászat 052001 Barnaszén-, lignitbányászat 061001 Kőolaj-kitermelés 062001 Földgázkitermelés 071001

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 119. évfolyam 21. szám, 2014.11.14. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK Védjegybejelentések meghirdetése ( 210 ) M 13 02687 ( 220 ) 2013.09.18. ( 731 ) Concorde Alapkezelő

Részletesebben

2/1 Contisys Artis Korlátolt Felelősségű Társaság

2/1 Contisys Artis Korlátolt Felelősségű Társaság 1 ÁLTALÁNOS ADATOK Cégjegyzékszám: 01 09 951871 (Hatályos) Cégforma: Korlátolt felelősségű társaság Alakulás dátuma: 2010.12.16. Bejegyzés dátuma: 2010.12.17. 2 A CÉG ELNEVEZÉSE 2/1 Contisys Artis Korlátolt

Részletesebben

Adatkezelési tájékoztató

Adatkezelési tájékoztató Tartalomjegyzék Adatkezelési tájékoztató tarax.hu Rev 1.0 2018.07.23. Az adatkezelő adatai...2 Az adatkezelés jogalapja...2 A kezelt adatok köre...2 Kapcsolatfelvételi űrlap...2 Kezelt adatok...2 Adatkezelés

Részletesebben

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I. Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítõ 114. évfolyam 12. szám I. kötet, 2009.12.14. Nemzeti védjegybejelentések meghirdetése I. NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I. (210) (731)

Részletesebben

RÉSZLETEZŐ OKIRAT (2) a NAH /2017 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

RÉSZLETEZŐ OKIRAT (2) a NAH /2017 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz RÉSZLETEZŐ OKIRAT (2) a NAH-4-0136/2017 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz 1) Az akkreditált szervezet neve és címe: CE Certiso Orvos- és Kórháztechnikai Ellenőrző és Tanúsító Kft. 2040 Budaörs,

Részletesebben

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek Lajstromozott védjegyek ( 111 ) 202.820 ( 210 ) M 10 02159 ( 220 ) 2010.07.13. ( 732 ) Complex 3H Tanácsadó és Szolgáltató Kft., Szigetszentmiklós (HU) ( 740 ) Benkőné Csillag Lucia, Budapest ( 511 ) 39

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.3.21. COM(2018) 147 final ANNEXES 1 to 3 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a jelentős digitális jelenlétre kivetendő társasági adóra vonatkozó szabályok

Részletesebben