T40WP T48N2CCO PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C364-CZ-SK-PL-H 02/2011
Překlad originálních pokynů Obsah Návod k použití...2 Bezpečnost operátora... 2 Obecné informace o používání vysavače... 2 Správné používání... 2 Nesprávné použití... 2 Emise prachu do prostředí... 3 Všeobecná doporučení... 3 Prohlášení o souladu... 3 Popis vysavače...4 Štítky... 4 Volitelné sady... 4 Příslušenství... 4 Balení a vybalení... 4 Vybalování, posun, použití a uskladnění... 4 Příprava na spuštění - zapojení do sítě... 5 Prodlužovací kabely... 5 Suché použití... 5 Údržba a opravy... 5 Technické parametry... 6 Rozměry... 7 Ovladače, ukazatele a spoje... 7 Kontrola před spuštěním... 7 Spouštění... 7 Pohotovostní zastavení... 8 Vyprázdnění nádoby na prach... 8 Funkce fi ltračních kazet... 8 Výměna a použití náklonu pro vysypávání... 8 Výměna a použití jednoho plastového sáčku... 8 Údržba, čištění a dekontaminace... 8 Demontáž a výměna fi ltru... 9 Výměna fi ltrační kazety... 9 Výměna fi ltru HEPA... 9 Kontrola a čištění větráku na chlazení motoru... 9 Kontrola těsnosti... 10 Likvidace vysavače... 10 Schémata zapojení... 10 Doporučené náhradní díly...11 CZ Odstraňování závad...12 02/2011 1 C364
Návod k použití Přečtěte si provozní pokyny a dodržujte důležitá bezpečnostní doporučení označená slovem UPOZORNĚNÍ! CZ Bezpečnost operátora VAROVÁNÍ! Před spuštěním stroje je naprosto nezbytné přečíst si tyto provozní pokyny a mít je po ruce pro případnou potřebu. Vysavač mohou používat pouze osoby, které jsou seznámené s jeho funkcemi a byly výslovně určeny a vyškoleny k tomuto účelu. Před použitím vysavače musí být operátoři informováni a proškoleni o tom, jak vysavač pracuje a na jaké látky je jeho používání povoleno včetně bezpečného způsobu vyjmutí a likvidace vysátého materiálu. VAROVÁNÍ! Použití vysavače osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými a duševními schopnostmi nebo těmi, komu chybí zkušenosti a znalosti, je přísně zakázáno, pokud nejsou pod dohledem osoby se zkušenostmi s používáním a bezpečnou manipulací se strojem. Děti je nutno mít pod dohledem, aby si nemohly se strojem hrát. Obecné informace o používání vysavače Vysavač používejte v souladu se řídí zákony, které jsou platné v zemi, kde je používán. Kromě provozních pokynů a platných zákonů v zemi používání vysavače je třeba dodržovat i technické předpisy pro zajištění bezpečného a správného provozu (legislativa týkající se životního prostředí a bzpečnosti práce, tzn. Směrnice EU 89/391/EC a následné směrnice). Neprovádějte žádnou operaci, která by mohla ohrozit bezpečnost lidí, majetku a živnotního prostředí. Dodržujte bezpečnostní rady a pokyny obsažené v této příručce. Správné používání Tento vysavač je vhodný pro komerční použití, v hotelích, školách, nemocnicích, podnicích, obchodech, kancelářích a apartmánových hotelích, k půjčování a pro ostatní účely kromě běžného domácího používání. Tento vysavač byl navržen pro čištění a sběr pevných a kapalných nehořlavých materiálů v interiéru a exteriéru. VAROVÁNÍ - Tento vysavač je možno použít jen k vysávání suchých materiálů. Vždy zajistěte dostatek místa kolem vysavače, abyste snadno dosáhli na ovladače. Spotřebič byl určen na použití jen jedním operátorem. Tento vysavač tvoří automatizovaná vysávací jednotka s fi ltrem a nádobou pro sběr vysátého materiálu. Nesprávné použití VAROVÁNÍ! Následující použití vysavače je přísně zakázáno: Venku v případě přeháněk a deště. Mimo jinou než vodorovnou plochu. Když není instalována filtrační jednotka. Když se vstup sání a/nebo hadice otočí k částem lidského těla. Když není instalován prachová sáček. Použití bez ochranných krytů a bezpečnostních systémů instalovaných výrobcem. Když jsou částečně nebo zcela zanesené ochlazovací otvory. Když je vysavač zakrytý plastem nebo textiliemi. Když je částečně nebo zcela zavřený vzduchový výdech. Když se používá v úzkých oblastech bez čerstvého vzduchu. Vysávání následujících materiálů: 1. Hořící materiály (žhavý popel, uhlíky, zapálené cigarety, atd.). 2. Obnažený plamen. 3. Hořlavý plyn. 4. Hořlavé kapaliny, agresivní paliva (benzín, rozpouštědla, kyseliny, zásadité roztoky, atd.). 5. Výbušný prach/látky a/nebo částice s rizikem samovznícení (například hořčíkový nebo hliníkový prach, atd.). DŮLEŽITÉ: Nezákonné používání není povoleno. C364 2 02/2011
Emise prachu do prostředí Indikativní hodnoty výkonnosti: normální verze (nevhodná pro vysávání nebezpečných prachů): zachytí nejméně 99% částeček o rozměnu 3μm. Všeobecná doporučení VAROVÁNÍ! Pokud dojde k náhlé situaci: prasknutí filtru vypuknutí požáru zkrat blokování motoru zásah elektrickým proudem atd. Vypněte vysavač, odpojte jej ze sítě a požádejte o pomoc kvalifikovaný personál. VAROVÁNÍ! Vysavače nesmějí být používány nebo skladovány venku nebo na vlhkých místech. Tyto vysavače není možno používat v korozivním prostředí. Prohlášení o souladu Každý vysavač se dodává s prohlášením o souladu CE. Viz přetisk na obrázek 17. [POZNÁMKA] Prohlášení o souladu je důležitý dokument a měl by se skladovat na bezpečném místě, aby jej bylo možno předložit orgánům. CZ 02/2011 3 C364
Popis vysavače CZ Štítky Obrázek 1 1. Identifi kační destička Kód modelu, který obsahuje technické specifikace, sériové číslo, označení EC, rok výroby 2. Spojovací sací hadice 3. Ovládací panel 4. Jednotka vysavače 5. Nádoba na prach 6. Filtrační komora 7. Výstup 8. Madlo uvolnění nádoby 9. Výkonový štítek na panelu Oznamuje, že panel je napájen napětím uvedeným na datovém štítku. 10. Vstup 11. Spínač 12. Pásková spona 13. Čisticí kompresor s fi ltrační kazetou (400 V / 50 Hz) 14. Čisticí kompresor s fi ltrační kazetou (230 V / 60 Hz) 15. Výstražné desky na horké plochy Upozorňují na riziko popálení z důvodu vysoké teploty uvedených ploch. 16. Výstražná deska pro zařízení s elektrickým napájením Označuje přítomnost napájeného zařízení. Tento vysavač vytváří silný proud vzduchu, který je vtahován dovnitř vstupem (10) a vystupuje výfukem (7). Po připojení hadice a nástrojů se ujistěte, že motor se otáčí tak, jak má. Před zapnutím vysavače zapojte hadici do vstupu a pak připojte požadovaný nástroj na koncovou část. Postupujte podle katalogu k příslušenství výrobce nebo podle údajů servisního střediska, abyste zvolili příslušenství, které se má použít. Tento vysavač je vybaven vnitřní odrazovou deskou, která uvádí vysáté létky do kruhového odstředivého pohybu, během něhož padají do nádoby. Vysavač je vybaven filtry, které jej umožňují použít pro většinu použití. Volitelné sady Kontaktujte prosím prodejní síť výrobce pro informace o volitelných prvcích. Návod pro instalaci volitelných prvků je uveden v sadě pro přestavbu. VAROVÁNÍ! Používejte jen dodávané a autorizované originální náhradní díly. Příslušenství K dispozici jsou různá příslušenství; viz katalog příslušenství výrobce. VAROVÁNÍ! Používejte jen originální příslušenství dodávané a schválené výrobcem. Balení a vybalení Obalové materiály zlikvidujte v souladu s platnými zákony. Obrázek 2 Model A (mm) B (mm) C (mm) Kg T40WP 1730 1300 700 215 T48N2CCO 1730 1300 700 222 Vybalování, posun, použití a uskladnění Používejte na rovné, vodorovné ploše. Nosnost povrchu, na které vysavač funguje, musí být vhodná pro hmotnost přístroje). C364 4 02/2011
Příprava na spuštění - zapojení do sítě VAROVÁNÍ! Zkontrolujte, zda na vysavači není vidět žádná zjevná známka poškození, než zahájíte činnost. Před zapojením vysavače do sítě se ujistěte, že hodnoty napětí uvedené na datovém štítku odpovídají hodnotám v elektrické síti. Zapojte vysavač do zásuvky s řádně instalovaným uzemněním. Zkontrolujte, zda je vysavač vypnutý. Zásuvky a konektory připojovacích kabelů musí být ochráněny před vodou. Zkontrolujte správné připojení k elektrické síti. Používejte vysavače jen tehdy, když jsou kabely, které jej připojují do sítě, v dokonalém stavu (poškozené kabely mohou způsobit zásah elektrickým proudem!). Pravidelně kontrolujte, zda elektrický kabel nevykazuje známky přílišného opotřebení, poškození, praskání či stárnutí. VAROVÁNÍ! Když je vysavač v provozu: Nepřejíždějte, netahejte, nepoškozujte a nechoďte po kabelu, který jej připojuje do sítě. Odpojujte kabel ze sítě jen vyjmutím zásuvky (netahejte za kabel). Vyměňujte napájecí kabel jen za stejný typ, jako je originál: H07 RN - F (T40WP), SOOW (T48N2CCO), stejné pravidlo platí pro použití prodlužovacího kabelu. Kabel musí vyměnit zaměstnanci servisního střediska výrobce nebo ekvivalentně kvalifikovaný personál. Prodlužovací kabely Pokud používáte prodlužovací kabel, ujistěte se, že je vhodný pro příkon a stupeň ochrany vysavače. Minimální části prodlužovacích kabelů: Maximální délka = 20 m Kabel = H07 RN - F (T40WP), SOOW (T48N2CCO) Max. výkon (kw) 3 5 Minimální část (mm 2 ) 2,5 4 VAROVÁNÍ! Zásuvky, zástrčky, konektory a instalace prodlužovacího kabelu musí zachovávat stupeň ochrany IP vysavače podle vyznačení na datovém štítku. VAROVÁNÍ! Zásuvka vysavače musí být ochráněna diferenciálovým přerušovačem obvodu s omezením přepětí, který vypne přívod energie, pokud proud šířený k zemi překročí 30 ma po dobu 30 ms, nebo ekvivalentní ochranný obvod. VAROVÁNÍ! Nikdy na vysavač nestříkejte vodu: může to být nebezpečné a mohlo by dojít ke zkratu napájení. Suché použití [POZNÁMKA] Dodávané fi ltry a sáček (pokud existuje) musí být správně nainstalovány. VAROVÁNÍ! Dodržujte bezpečnostní pokyny vztahující se na materiály, na něž je vysavač používán. CZ Údržba a opravy VAROVÁNÍ! Odpojte vysavač ze zdroje napájení před čištěním, servisem nebo výměnou částí; zástrčku je nutné vyjmout ze zásuvky. Provádějte jen údržbové práce popsané v této příručce. Používejte jen originální náhradní díly. Vysavač nijak neupravujte. Nedodržením těchto pokynů můžete ohrozit svou bezpečnost. Takový krok navíc okamžitě znehodnotí prohlášení o souladu EC vydávané s vysavačem. 02/2011 5 C364
Technické parametry Parametr Jednotky T40WP Napětí / kmitočet V/Hz 400/50 Příkon kw 4 Příkojn (EN 60335-2-69) (50 Hz) kw 3,4 Hladina hlučnosti db(a) 72 Maximální hlučnost* db(a) 82 Ochrana IP 55 Izolace Třída I Objem nádoby L 100 Vstup (průměr) mm 70 Max. vakuum hpa - mbar 300-300 Maximální průtok vzduchu(bez hadice a redukcí) m 3 /h - L/min 516-8600 Maximální průtok vzduchu (s hadicí, délka: 3 m, průměr: 50 mm) m 3 /h - L/min 420-7000 Plocha hlavního fi ltru m 2 15 Povrch horního absolutního fi ltru H - HEPA 14 podle metody MPPS (EN 1822) m 2 3,5 * Když je kompresor v provozu Parametr Jednotky T48N2CCO Napětí / kmitočet V/Hz 230/60 Příkon kw 4,8 Hladina hluku @ 3 3" (1 m) db(a) 74 Ochrana IP 55 Izolace motoru Třída F Objem nádoby Galony/litry 26 / 100 CZ Vstup (průměr) Palce 3 Max. vakuum Palce H 2 O 140,5 Maximální průtok vzduchu cfm 222,4 Plocha hlavního fi ltru Čtver. palce 161 Plocha absolutního fi ltru (HEPA volitelně) Čtver. palce 33,7 Délka kabelu palec 30 Účinnost fi ltru HEPA Testováno na MPPS 99,995% @ 0,18 mikron C364 6 02/2011
Rozměry Model Obrázek 3 T40WP L100 T40WP GU A (mm) 1600 B (mm) 1200 C (mm) 600 Hmotnost [kg] 196 208 [POZNÁMKA] Podmínky skladování: Teplota: -10 C +40 C Vlhkost: 85% Podmínky provozu: Maximální nadmořská výška: 800 m (Až 2 000 m se sníženým výkonem) Teplota: -10 C +40 C Vlhkost: 85% Ovladače, ukazatele a spoje Obrázek 4 1. Páka uvolnění prachové nádoby 2. Páka kolečka 3. Hlavní spínač 4. Tlačítko spuštění 5. Tlačítko zastavení 6. Bílý ukazatel přítomnosti napětí 7. Tepelná ochrana provozu (červený ukazatel) 8. Tlačítko zapnutí/vypnutí kompresoru (230 V / 60 Hz) 9. Omezovač tlaku kompresoru (230 V / 60 Hz) 10. Tlačítko zapnutí/vypnutí kompresoru (400 V / 50 Hz) 11. Omezovač tlaku kompresoru (400 V / 50 Hz) Kontrola před spuštěním 1. Vstup Obrázek 5 Před spuštěním zkontrolujte, zda: Filtr je nainstalován. Všechny svorky jsou pevně uzamčeny; Vysávací hadice a nsátroje jsou správně zapojeny do vstupu (1); Sáček nebo bezpečnostní kontejner jsou nainstalovány, pokud existují. Nepoužívejte vysavač, pokud je fi ltr závadný. Spouštění Obrázek 6 1. Pastorkové brzdy Zablokujte brzdy pastorků před spuštěním vysavače (1). Spouštění/zastavování vysavače Přepněte spínač (3) (obrázek 4) do pozice I pro napájení vysavače. Ukazatel napájení (6) (obrázek 4) se rozsvítí. Stiskněte spínač (4) (obrázek 4) pro spuštění vysavače. Stiskněte vypínač (5) (obrázek 4) pro vypnutí vysavače. Přepněte spínač (3) (obrázek 4) do pozice 0 pro vypnutí napájení vysavače. VAROVÁNÍ! Tlačítko pro zapnutí/vypnutí (8 a 10) (obrázek 4) kompresoru by vždy mělo být při provozu v poloze I. VAROVÁNÍ! Zkontrolujte tlak vzduchu použitého k čištění filtrů, který přichází z kompresoru. Nikdy nesmí překročit 5 barů, podle potřeby jej nastavte na správnou úroveň pomocí příslušných omezovačů tlaku (9 a 11) (obrázek 4). VAROVÁNÍ! Aktivace ukazatele (7) (obrázek 4) znamená činnost tepelné ochrany vysavače z důvodu příliš vysokého odběru elektřiny přístrojem. CZ 02/2011 7 C364
CZ Pohotovostní zastavení Otočte hlavní spínač (3) (obrázek 4) do polohy 0. Vyprázdnění nádoby na prach VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Chcete-li zvednout nádobu a vysypat ji, pokud používáte vysokozdvižný vozík, použijte sadu 4056000394, pokud je celková hmotnost nádoby a sebraného materiálu nižší než 80 kg. U vyšších hmotností použijte sadu 536073 nebo 536074. VAROVÁNÍ! Před dalším pokračováním těchto prací vypněte vysavač a vytáhněte zásuvku ze sítě. Obrázek 7 1. Nádoba na prach 2. Páka uvolnění prachové nádoby Normální verze Uvolněte kontejner na prach (1) pákou (2), pak jej vyjměte a vyprázdněte. Ujistěte se, že je těsnění v dokonalém stavu a správně umístěno. Umístěte nádobu zpět na místo a znovu ji zajistěte. Funkce filtračních kazet Obrázek 9 1. Elektropneumatické zařízení 2. Filtrační kazety 3. Časovač Filtrační kazety (2) slouží k fi ltrování příchozího vzduchu. Přístroj je vybaven plně auotomatickým elektropneumatickým zařízením (1) pro střídavé čištění fi ltračních kazet (2), čímž se zaručí nepřetržitá služba. Napájený nominálně 24 V, je úplný s cyklickým časovačem (3) pro regulaci následujících hodnot: T3= čas mezi jedním čisticím cyklem a následujícím, nastaveno na 1 minutu; T2= čas mezi operací vyčištění jedné kazety (2) a další, nastaveno od 30 sekund; T1= čas otevření elektromagnetického ventilu pro zpětný výstup vzduchu do kazety, nastaven na 2 desetiny sekundy. Čím kratší je čas, tím energetičtější bude čištění. Pro přesnou regulaci zkontrolujte šipky na knoflících časovače (3). Tři elektromagnetické ventily elektropneumatického zařízení ovládají čištění těchto fi ltračních kazet. Obrázek 16 1. Solenoidový ventil čištění fi ltru E1 2. Solenoidový ventil čištění fi ltru E2 3. Solenoidový ventil čištění fi ltru E3 Výměna a použití náklonu pro vysypávání Obrázek 8A 1. Naklánění sestavy pro vysypávání Upevněte zásobník na fi ltrační komoru, zasuňte jej do příslušného krytu a pomocí páky (2) jej uzamkněte. Zasuňte sáček (Longopac ) do příslušné opěry a upevněte jeho konec řemenem (1). Zapojte držák nakláněcího zařízení pro vysypávání k zásobníku, upevněte jej příslušnými kolíky. Vyjměte sáček (Longopac ), dokud neleží na dolní plošině, uzavřete pak jeho konec příslušnou svorkou. Když je sáček plný (Longopac ), zavřete horní konec dvěma svorkami, upevněte je 50 mm od sebe navzájem, pak nůžkami rozřízněte sáček mezi oběma svorkami (3). Výměna a použití jednoho plastového sáčku Obrázek 8B Umístěte plastový sáček mimo držák nakláněcího zařízení pro vysypávání, dávejte pozor, aby dno sáčku leželo na dolní opěrné plošině, a zablokujte horní část sáčku řemenem. Údržba, čištění a dekontaminace VAROVÁNÍ! Opatření popsaná níže je třeba dodržet během všech údržbových prací včetně čištění a výměny filtru. Aby uživatel mohl provádět pdržbové práce, musí být vysavač rozebrán, vyčištěn a odtažen co možná nejdále, aby nedošlo k ohrožení pracovníků údržby či jiných osob. Mezi vhodné opatření patří dekontaminace před demontáží vysavače, adekvátní filtrace výfuku vzduchu z místnosti, v níž dochází k demontáži, čištění údržbové oblasti a vhodná osobní ochrana. Prostory, které nejsou prachotěsné je třeba otevřít vhodnými nástroji (šroubovák, klíče atd.) a řádně vyčistit. Provádějte technickou kontrolu nejméně jednou ročně, např.: zkontrolujte vzduchový filtr, zda nedošlo k poškození vzduchotěsnosti vysavače, a ujsitěte se, že elektrický řídicí panel funguje správně. Tato kontrola musí být prováděna výrobcem nebo kvalifikovanou osobou. C364 8 02/2011
Demontáž a výměna filtru VAROVÁNÍ! Když se vysavač používá na vysávání nebezpečných látek, jsou filtry kontaminovány, takže: Pracujte opatrně a nerozlijte vysátý prach a/nebo materiál. Umístěte demontovaný a/nebo vyměněný filtr do uzavřeného plastového sáčku. Hermeticky jej uzavřete. Zlikvidujte filtr v souladu s platnými zákony. VAROVÁNÍ! Výměna filtru je vážná záležitost. Filtr se musí nahradit jiným s identickými charakteristikami, filtrační plochou. Jinak nebude vysavač správně fungovat. Výměna filtrační kazety Obrázek 10 1. Vysávací hadice 2. Svorka 3. Hadice na stlačený vzduch 4. Elektrický kabel 5. Elektrický konektor 6. Uvolňovací páka 7. Kryt 8. Podpěra fi ltrační kazety 9. Filtrační kazeta 10. Upevňovací šroub fi ltrační kazety 11. Boční kryt Před dalším pokračováním těchto prací vypněte vysavač a vytáhněte zásuvku ze sítě. Demontujte hadici vakua (1) a utáhněte svorku (2). Odpojte hadici na stlačený vzduch (3) uvolněním rychloupínání. Odpojte elektrický kabel (4) uvolněním konektoru (5). Použijte páku (6) pro sejmutí krytu (7) a bočního krytu (11). Demontujte podpěru (8) s fi ltračními kazetami. Vyjměte fi ltrační kazety (9) tím, že odšroubujete upevňovací šrouby (10). Sestavte nové fi ltrační kazety a začněte instalovat všechny komponenty v obráceném pořadí demontáže a zajistěte, aby byla znovu připojena dříve odpojená elektrická a pneumatická připojení. Při opětovném sestavování otáčejte krytem, dokud není elektropneumatické zařízení ve správné poloze pro podpěru kazety. Zlikvidujte staré filtrační kazety v souladu s platnými zákony. Výměna filtru HEPA VAROVÁNÍ! Při této práci dejte pozor, aby nedošlo ke zvíření prachu. Používejte P3 masku a jiné ochranné oděvy včetně ochranných rukavic (DPI) vhodných pro nebezpečnou povahu sebraného prachu, viz platné zákony. VAROVÁNÍ! Nepoužívejte absolutní filtr opakovaně poté, co jej vyjmete z vysavače. Obrázek 11 1. Víčko vakua 2. Pojistná páka 3. Pojistný šroub 4. Pojistný kroužek absolutního fi ltru 5. Kotouč absolutního filtru 6. Absolutní fi ltr Před dalším pokračováním těchto prací vypněte vysavač a vytáhněte zásuvku ze sítě. Odemkněte bezpečnostní šroub (3). Pomocí páky (2) uvolněte víčko (1), pak je vytáhněte nahoru a mimo vysavač. Odšroubujte kroužek (4). Vyjměte kotouč (5) a absolutní fi ltr (6). Umístěte absolutní fi ltr (6) do plastového sáčku, zavřete plastový sáček hermeticky a zlikvidujte filtr v souladu s platnými zákony. Zasuňte nový fi ltr (6) se stejnými fi ltračními vlastnostmi, jako má filtr vyjmutý. Zajistěte absolutní fi ltr kotoučem (5) a utáhněte kroužek (4). Znovu zasuňte víčko (1). Upevněte víčko na místo pomocí páky (2) a znovu zajistěte bezpečnostní šroub (3). Kontrola a čištění větráku na chlazení motoru Pravidelně čistěte větrák na chlazení motoru, aby se motor nepřehříval, zejména pokud vysavač používáte na prašném místě. CZ 02/2011 9 C364
Kontrola těsnosti Obrázek 12 1. Spojovací sací hadice 2. Hadice Kontrola hadic Ujistěte se, že propojovací sací hadice (1) je v dobrém stavu a správně připevněná. Pokud je hadice poškozena, rozbita nebo špatně připojena ke spojům, musí být vyměněna. Při práci s lepkavými materiály kontrolujte případně ucpávky podél hadice (2), ve vstupu a na odrazové desce uvnitř fi ltrační komory. Oškrábněte vstup zvenčí a odstraňte usazený odpad dle návodu na obrázku. Obrázek 13 1. Těsnění 2. Šrouby 3. Filtrační komora Kontrola těsnosti fi ltrační komory Pokud těsnění (1) mezi kontejnerem a fi ltrační komorou (3) nemůže zaručit těsnost: Povolte čtyři šrouby (2), které přidržují fi ltrační komoru (3) u konstrukce vysavače. Nechte fi ltrační komoru (3) snížit a utáhněte šrouby (2), jakmile dosáhnout pozice pro těsnost. Těsnění (1) je třeba vyměnit, pokud je potrhané, rozřízlé atd. Likvidace vysavače Obrázek 14 Vysavač zlikvidujte v souladu s platnými zákony. Správná likvidace (elektrický a elektronický odpad). (platné v Evropské unii a zemích se systémem sběru tříděného odpadu) Výše uvedený symbol (obrázek 14) umístěný na výrobku nebo jeho dokumentaci ukazuje, že výrobek nelze zlikvidovat s jiným domovním odpadem na konci jeho cyklu životnosti. Pro prevenci poškození životního prostředí nebo zdraví způsobeného nesprávnou likvidací odpadu oddělte tento produkt od ostatního odpadu a recyklujte jej zodpovědně tak, abyste podpořili obnovitelné používání zdrojů materiálu. Tento výrobek není možné likvidovat společně s jiným komerčním odpadem. Schémata zapojení Obrázek 15-16 Položka 400V/50Hz 230V/60Hz Kód modelu Díl Q1 Hlavní spínač Z8 39989 Z8 39989 Q2 Přerušovač okruhu Z8 39916 Z8 39726 Z8 39535 Z8 39726 KM1 Stykač Z8 39281 Z8 39102 Z8 39838 TS2 Cyklický časovač Z8 391107 Z8 391107 CZ C364 10 02/2011
Doporučené náhradní díly Následuje přehled náhradních dílů, které byste měli mít po ruce, abyste urychlili údržbu. Při objednávání náhradních dílů použijte katalog náhradních dílů výrobce. Popis Kód + Primární kazetový fi ltr ZS08BL33008 Kruhové těsnění fi ltru Z8 17026 Těsnění fi ltrační komory 40000762 Absolutní fi ltr 4081700936 CZ 02/2011 11 C364
Odstraňování závad Problém Příčina Náprava Vysavač se nespustí Chybí napájení Zkontrolujte energii v zásuvce. Zkontrolujte stav zástrčky a kabelu. Podle potřeby požádejte o asistenci provedenou technikem výrobce. Vysavač nevysává správně Zanesené fi ltry Zkontrolujte čisticí funkci filtru nebo fi ltry vyměňte. Zkontrolujte funkci kompresoru (viz příslušný návod). Zkontrolujte, zda jsou trysky na stlačený vzduch v rovině s kazetami. Ucpaná sací hadice Zkontrolujte sací trubici a vyčistěte ji. Vysavač se náhle zastaví Spuštění přerušovače obvodu Zkontrolujte seřízení přerušovače obvodu. Zkontrolujte elektrický přívod do motoru. Vyprázdněte nádobu. Podle potřeby požádejte o asistenci provedenou technikem výrobce. Zvyšují se otáčky vysávací jednotky Zanesené kazetové fi ltry Nahraďte je jinými stejného typu Ucpaná sací hadice Zkontrolujte sací trubici a vyčistěte ji. Z vysavače uniká prach Filtry jsou rozbité Nahraďte je jinými stejného typu. Nedostatečný fi ltr Nahraďte ho jiným ve vhodné kategorii a proveďte kontrolu. CZ Elektrostatický náboj na vysavači Neexistující nebo nedostatečné uzemnění Zkontrolujte všechny uzemňovací spoje. Zejména na upevnění vstupu vysávání; vyměňte hadici za antistatickou hadici. C364 12 02/2011
Preklad pôvodných pokynov Obsah Návod na použitie...2 Bezpečnosť obsluhujúceho pracovníka... 2 Všeobecné informácie o použití vysávača... 2 Správne použitie... 2 Nesprávne použitie... 2 Emisie prachu do prostredia... 3 Všeobecné odporúčania... 3 Prehlásenie o zhode CE... 3 Popis vysávača...4 Štítky... 4 Voliteľné sady... 4 Príslušenstvo... 4 Balenie a rozbaľovanie... 4 Vybalenie, premiestnenie, používanie a skladovanie... 4 Spustenie - pripojenie sieťového napájania... 5 Predlžovacie káble... 5 Suché použitia... 5 Údržba a opravy... 5 Technické údaje... 6 Rozmery... 7 Ovládače, indikátory a prepojenia... 7 Kontroly pred spustením... 7 Zapínanie... 7 Núdzové zastavenie... 8 Vyprázdnenie nádoby... 8 Prevádzka fi ltrovacích kaziet... 8 Výmena a používanie nakláňacieho výtlakového zariadenia... 8 Výmena a používanie samostatného plastového vrecka... 8 Údržba, čistenie a dekontaminácia... 8 Rozobratie fi ltra a jeho výmena... 9 Výmena kazety fi ltra... 9 Výmena fi ltra HEPA... 9 Kontrola a čistenie chladiaceho ventilátora motora... 9 Kontrola utesnenia... 10 Likvidácia vysávača... 10 Nákresy elektrického pripojenia... 10 Odporúčané náhradné diele...11 SK Riešenie problémov...12 02/2011 1 C364
Návod na použitie Pozorne si preštudujte operačný manuál a oboznámte sa s bezpečnostnými požiadavkami, ktoré sú charakterizované slovom VAROVANIE! SK Bezpečnosť obsluhujúceho pracovníka VAROVANIE! Pred naštartovaním stroja je absolútne potrebné, aby ste si prečítali tento návod k obsluhe a mali ho po ruke pre konzultáciu. Vysávač môžu používať len ľudia, ktorí sú oboznámení so spôsobom, ako funguje, ktorí majú povolenie a sú pre tento účel školení. Pred použitím vysávača sa musí obsluha informovať, poučiť a vyškoliť o tom, ako funguje a pre aké materiály je jeho použitie povolené vrátane bezpečného spôsobu odstránenia a likvidácie vysatého materiálu. VAROVANIE! Používanie vysávača ľuďmi (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými a zmyslovými schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami je prísne zakázané, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby, ktorá má skúsenosti v používaní a bezpečnej manipulácii so zariadením. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa so zariadením nebudú hrať. Všeobecné informácie o použití vysávača Vysávač používajte v súlade so zákonmi platnými v krajine, kde ho používate. Okrem návodu pre použitie a platných zákonov danej krajiny, kde sa vysávač používa, sa musia dodržiavať technické nariadenia pre zaistenie bezpečnej a správnej prevádzky (Zákony týkajúce sa životného prostredia a bezpečnosti práce, t.j. smernica Európskej Únie 89/391/ES a nasledujúce smernice). Nevykonávajte žiadnu činnosť, ktorá by mohla ohroziť bezpečnosť ľudí, majetku a životného prostredia. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a predpisy v tomto návode k používaniu. Správne použitie Tento vysávač je vhodný na komerčné použitie, napríklad v hoteloch, školách, nemocniciach, závodoch, obchodoch, kanceláriách a hotelových apartmánoch, na prenájom a na akýkoľvek iný účel, než je bežné použitie v domácnosti. Tento vysávač sme vymysleli za účelom čistenia a zozbierania pevných a kvapalných nehorľavých materiálov v interiéri a exteriéri. VAROVANIE Tento vysávač je možné používať len na vysávanie tuhých materiálov. Okolo vysávača si vždy ponechajte dostatok miesta, aby ste ľahko dosiahli na ovládače. Stroj bol zostrojený tak, aby ho mohol používať v jednej chvíli len jeden človek. Vysávač sa skladá s automatickej vysávacej jednotky, s fi ltrom protiprúdu a nádobou na zachytávanie povysávaného materiálu. Nesprávne použitie VAROVANIE! Nasledujúce použitie vysávača je prísne zakázané: V exteriéri v prípade atmosférických zrážok. Keď nie je umiestnené na vodorovných vyrovnaných povrchoch. Keď nie je namontované filtrovacie zariadenie. Keď je vysávací prívod a/alebo hadica nasmerovaná na časti ľudského tela. Keď nie je namontovaný vak na prach. Používanie bez zábran, ochranných krytov a bezpečnostných systémov namontovaných výrobcom. Keď sú čiastočne alebo úplne upchané chladiace prieduchy. Keď je vysávač pokrytý plastovými alebo textilnými plachtami. Keď je čiastočne alebo úplne zatvorený vývod vzduchu. Pri použití v úzkych priestoroch bez čerstvého vzduchu. Vysávanie nasledujúcich materiálov: 1. Horiace materiály (žeravé uhlíky, horúci popol, zapálené cigarety atď.) 2. Otvorený oheň. 3. Horľavý plyn. 4. Horľavé kvapaliny, agresívne palivá (benzín, rozpúšťadlá, kyseliny, zásadité roztoky a pod.). 5. Výbušný prach/látky a/alebo prach/látky náchylné k spontánnemu zapáleniu (ako napríklad prach horčíka alebo hliníka a pod.). DÔLEŽITÉ: Podvodné použitie sa nepovoľuje. C364 2 02/2011
Emisie prachu do prostredia Indikatívne hodnoty výkonu: normálna verzia (nevhodná pre vysávanie nebezpečného prachu): uchová aspoň 99% čiastočiek merajúcich 3 μm. Všeobecné odporúčania VAROVANIE! Ak dôjde k stavu núdze: pretrhnutie filtra vypuknutie požiaru skrat zadrhnutie motora zásah elektrickým prúdom atď. Vypnite vysávač, vytiahnite ho zo zásuvky a požiadajte o pomoc kvalifikovaný personál. VAROVANIE! Vysávač sa nesmie používať ani skladovať v exteriéri na vlhkých miestach. Tieto vysávače nie je možné používať v korozívnych priestoroch. Prehlásenie o zhode CE Každý vysávač sa dodáva s Prehlásením o zhode CE. Pozrite si fax na obrázok 17. [ POZNÁMKA ] Prehlásenie o zhode je dôležitý dokument a mali by ste ho uchovávať na bezpečnom mieste, za účelom jeho predloženia úradom, v prípade, že si ho vyžiadajú. SK 02/2011 3 C364
Popis vysávača SK Štítky Obrázok 1 1. Identifi kačný štítok Kód modelu, ktorý obsahuje technické údaje, sériové číslo, označenie ES a rok výroby 2. Hadica pripojenia odsávania 3. Ovládací panel 4. Vysávacia jednotka 5. Nádoba na prach 6. Filtračná komora 7. Zásuvka 8. Rukoväť uvoľnenia zásobníka 9. Štítok výkonu panelu Naznačí, že panel je napájaný napätím, ktoré je uvedené na štítku s údajmi. 10. Prívod 11. Vypínač 12. Obrúčový zámok 13. Čistiaci kompresor kazetového fi ltra (400 V/50 Hz) 14. Čistiaci kompresor kazetového fi ltra (230 V/60 Hz) 15. Varovné štítky pre horúci povrch Varujú pred nebezpečenstvom popálenia kvôli vysokej teplote, ktorú dosiahli označené povrchy. 16. Varovný štítok aktívneho elektrického vybavenia Signalizuje prítomnosť aktívneho elektrického vybavenia. Tento vysávač vytvára silný prúd vzduchu, ktorý sa ženie do vnútra cez vstup (10) a vyfukuje von cez výstup (7). Po namontovaní hadice a nástroja sa uistite, že sa motory otáčajú správne. Pred zapnutím vysávača nasaďte vysávaciu hadicu na vstup a potom namontujte požadovaný nástroj na koncovku. Ak chcete vybrať príslušenstvo určené na použitie, pozrite si katalóg s príslušenstvom od výrobcu alebo navštívte servisné stredisko. Tento vysávač je vybavený vnútornou doskou vysýpania, ktorá privádza vysávaný materiál do cirkulárneho odstredivého pohybu, ktorý ho uloží do zásobníka. Vysávač je vybavený fi ltrami, ktoré umožňujú, aby sa mohol používať na väčšinu uplatnení. Voliteľné sady Ohľadom informácií o voliteľných súpravách kontaktujte, prosím, predajnú sieť výrobcu. Pokyny pre montáž voliteľných súprav sú súčasťou konverznej súpravy. VAROVANIE! Používajte iba dodávané a schválené originálne náhradné diely. Príslušenstvo K dispozícii sú rôzne príslušenstvá; obráťte sa na výrobcov katalóg príslušenstva. VAROVANIE! Používajte len originálne príslušenstvo dodávané a povolené výrobcom. Balenie a rozbaľovanie Baliace materiály likvidujte v súlade s platnými zákonmi. Obrázok 2 Model A (mm) B (mm) C (mm) Kg T40WP 1730 1300 700 215 T48N2CCO 1730 1300 700 222 Vybalenie, premiestnenie, používanie a skladovanie Používajte na rovných, horizontálnych povrchoch. Nosný objem povrchu, na ktorom je vysávač umiestnený, musí byť vhodný, aby udržal jeho hmotnosť). C364 4 02/2011
Spustenie - pripojenie sieťového napájania VAROVANIE! Uistite sa, že na vysávači nie sú žiadne očividné známky poškodenia skôr, ako začnete pracovať. Pred zapojením vysávača k prívodu elektrického prúdu sa uistite, že napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu prívodu elektrického prúdu. Zapojte vysávač do elektrickej zásuvky so správne namontovaným kontaktom/pripojením uzemnenia. Presvedčite sa, že je vysávač vypnutý. Zástrčky konektory spojovacích káblov musia byť chránené proti striekajúcej vode. Zaistite náležité pripojenie k zdroju napájania. Použite vysávače len vtedy, keď sú káble spájajúce elektrický prívod v perfektnom stave (poškodené káble môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom!). Pravidelne kontrolujte, či elektrické káble nevykazujú žiadne známky poškodenia, nadmerného opotrebovania, trhlín alebo starnutia. VAROVANIE! Pri prevádzke vysávača nikdy: Nedrvte, neťahajte, nepoškodzujte ani nešliapte po kábli, ktorý je spojený s elektrickou zásuvkou. Prívodný kábel odpájajte zo siete len vytiahnutím zástrčky (kábel neťahajte). Kábel elektrického vedenia vymeňte len za kábel rovnakého typu ako je pôvodný: H07 RN - F (T40WP), SOOW (T48N2CCO), rovnaké pravidlo platí aj pre predlžovací kábel (ak sa používa). Kábel musí vymeniť personál servisného strediska výrobcu alebo podobne kvalifikovaný personál. Predlžovacie káble Ak sa použil predlžovací kábel, uistite sa, že je vhodný pre príkon a stupeň ochrany vysávača. Minimálny profi l predlžovacích káblov: Maximálna dĺžka = 20 m Kábel = H07 RN - F (T40WP), SOOW (T48N2CCO) Max výkon (kw) 3 5 Minimálny profi l (mm 2 ) 2,5 4 VAROVANIE! Zásuvky, zástrčky, konektory a montáž predlžovacieho kábla musí dodržovať ochranný stupeň IP vysávača tak, ako je to zobrazené na výrobnom štítku. VAROVANIE! Napájacia zásuvka vysávača sa musí chrániť odlišným prerušovačom obvodu s obmedzením nárazového prúdu, ktorý odpojí napájanie, keď napätie vybíjané do zeme prekročí na 30 ms 30 ma alebo ekvivalentný napájací okruh. VAROVANIE! Nikdy na vysávač nestriekajte vodu: toto by mohlo byť nebezpečné pre vystavené osoby a mohlo by spôsobiť skrat sieťového napájania. Suché použitia [ POZNÁMKA ] Dodané fi ltre a vrecko (ak ho zariadenie obsahuje), musia byť správne nainštalované. VAROVANIE! Dodržte bezpečnostné nariadenia týkajúce sa materiálov, pre ktoré sa tento vysávač používa. Údržba a opravy VAROVANIE! Odpojte vysávač od hlavného prívodu elektrického prúdu pred čistením, servisom, výmenou častí; zástrčka sa musí vytiahnuť zo zásuvky. Vykonávajte len tie činnosti údržby, ktoré sú opísané v tomto návode. Používajte len originálne náhradné diely. Vysávač žiadnym spôsobom neupravujte. Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete ohroziť svoju bezpečnosť. Naviac takáto činnosť by mohla anulovať prehlásenie o zhode ES vydané s týmto vysávačom. SK 02/2011 5 C364
Technické údaje Parameter Jednotky T40WP Napätie/frekvencia V/Hz 400/50 Výkon kw 4 Výkon (EN 60335-2-69) (50 Hz) kw 3,4 Úroveň hluku db(a) 72 Maximálna hlučnosť* db(a) 82 Ochrana IP 55 Izolácia Trieda I Kapacita zásobníka L 100 Vstup (priemer) mm 70 Max vysávanie hpa - mbar 300-300 Maximálna rýchlosť prietoku vzduchu (bez hadice a redukcií) m 3 /h - L/min 516-8600 Maximálna rýchlosť prúdu vzduchu(s hadicou, dĺžka: 3 m, priemer: 50 mm) m 3 /h - L/min 420-7000 Povrch hlavného fi ltra m 2 15 Povrch protiprúdového fi ltra H - HEPA 14 podľa metódy MPPS (EN 1822) m 2 3,5 * Počas prevádzky kompresora Parameter Jednotky T48N2CCO Napätie/frekvencia V/Hz 230/60 Výkon kw 4,8 Hlučnosť pri 3 3" (1 m) db(a) 74 Ochrana IP 55 Izolácia motora Trieda F Kapacita zásobníka Galóny/litre 26 / 100 Vstup (priemer) Výška 3 SK Max vysávanie Výška H 2 O 140,5 Max. prietok vzduchu cfm 222,4 Povrch hlavného fi ltra Sq. ft 161 Povrch absolútneho fi ltra (HEPA voliteľný) Sq. ft 33,7 Dĺžka kábla stôp 30 Účinnosť fi ltra HEPA Otestované MPPS 99,995 % pri 0,18 mikrónoch C364 6 02/2011
Rozmery Model Obrázok 3 T40WP L100 T40WP GU A (mm) 1600 B (mm) 1200 C (mm) 600 Hmotnosť (kg) 196 208 [ POZNÁMKA ] Podmienky skladovania: Teplota: -10 C +40 C Vlhkosť: 85% Podmienky prevádzky: Maximálna nadmorská výška: 800 m (Až do 2 000 m s obmedzenými výkonmi) Teplota: -10 C +40 C Vlhkosť: 85% Ovládače, indikátory a prepojenia Obrázok 4 1. Páka na uvoľnenie vrecka na prach 2. Uvoľňovacia páka 3. Hlavný spínač 4. Tlačidlo Start (Spustenia) 5. Tlačidlo Stop (Zastavenia) 6. Biely indikátor prítomnosti napätia 7. Červený indikátor prevádzky tepelnej ochrany 8. Tlačidlo spustenia/zastavenia kompresora (230 V/60 Hz) 9. Regulátor tlaku kompresora (230 V/60 Hz) 10. Tlačidlo spustenia/zastavenia kompresora (400 V/50 Hz) 11. Regulátor tlaku kompresora (400 V/50 Hz) Kontroly pred spustením 1. Prívod Obrázok 5 Pred spustením skontrolujte, či: Je namontovaný filter. Sú všetky západky pevne uzamknuté; Je hadica vysávača a nástroje správne namontované na vstup (1); Je nainštalované vrecko alebo bezpečnostná nádoba (ak sa dodali). Vysávač nepoužívajte, ak je fi lter poškodený. Zapínanie Obrázok 6 1. Uvoľňovacie brzdy Pred spustením vysávača uzamkne brzdy koliesok (1). Spustenie/zastavenie vysávača Otočením spínača (3) (obrázok 4) do polohy I zapnete elektrické napájanie vysávača. Rozsvieti sa indikátor prítomnosti napätia (6) (obrázok 4). Vysávač zapnite stlačením tlačidla spustenia (4) (obrázok 4). Vysávač zastavte stlačením tlačidla zastavenia (5) (obrázok 4). Otočením spínača (3) (obrázok 4) do polohy 0 vypnete elektrické napájanie vysávača. VAROVANIE! Počas prevádzky musí tlačidlo spustenia/zastavenia (8 a 10) (obrázok 4) kompresora zostať stále v polohe I. VAROVANIE! Skontrolujte tlak vzduchu použitého na čistenie filtrov, ktorý vytvára kompresor. Nikdy nesmie prekročiť 5 barov a v prípade potreby ho na správnu úroveň nastavte pomocou príslušných regulátorov tlaku (9 a 11) (obrázok 4). VAROVANIE! Aktivácia indikátora (7) (obrázok 4) signalizuje prevádzku tepelnej ochrany vysávacej jednotky kvôli nadmernému čerpaniu elektrickej energie jednotkou. SK 02/2011 7 C364
SK Núdzové zastavenie Hlavný spínač (3) (obrázok 4) otočte do polohy 0. Vyprázdnenie nádoby VAROVANIE! VAROVANIE! Ak chcete nádobu zdvihnúť a vyprázdniť pri používaní vysokozdvižného vozíka použite súpravu 4056000394 v prípade, že celková hmotnosť nádoby a zozbieraného materiálu neprevyšuje 80 kg. Pre väčšie hmotnosti použite súpravu 536073 alebo 536074. VAROVANIE! Pred vykonaním týchto činností vysávač vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky prívodu elektrického prúdu. Obrázok 7 1. Nádoba na prach 2. Páka na uvoľnenie vrecka na prach Normálna verzia Uvoľnite zásobník na prach (1) pomocou páčky (2), potom ho vytiahnite a vyprázdnite. Uistite sa, že tesnenie je vo vynikajúcom stave a že je správne umiestnené. Nádobu nasaďte späť na svoje miesto a opätovne ju zaistite. Prevádzka filtrovacích kaziet Obrázok 9 1. Elektropneumatické zariadenie 2. Kazety fi ltra 3. Časovač Filtračné kazety (2) slúžia na fi ltrovanie prívodu vzduchu. Vysávač je vybavený plne automatickým elektropneumatickým zariadením (1) určeným na alternatívne čistenie fi ltračných kaziet (2), čo zaručuje neprerušovanú prevádzku. Napája sa prúdom 24 V a obsahuje cyklický časovač (3), ktorý reguluje nasledovné časy: T3= čas medzi jedným cyklom čistenia a nasledujúcim, nastavený na 1 minútu, T2= čas medzi jedným čistiacim procesom kazety (2) a nasledujúcim, nastavený na 30 sekúnd, T1= čas otvorenia elektromagnetického ventilu pre spätné čistenie odvetrania vzduchu do kazety, nastavený na 2 desatiny sekundy. Čím je čas kratší, tým bude proces čistenia účinnejší. Skontrolujte šípky na tlačidlách časovača (3) ohľadne presnej regulácie. Tri elektromagnetické ventily elektropneumatického zariadenia ovládajú čistenie príslušných kaziet fi ltra. Obrázok 16 1. Elektromagnetický ventil čistenia fi ltru E1 2. Elektromagnetický ventil čistenia fi ltru E2 3. Elektromagnetický ventil čistenia fi ltru E3 Výmena a používanie nakláňacieho výtlakového zariadenia Obrázok 8A 1. Montáž nakláňacieho výtlakového zariadenia Upevnite násypník k fi ltrovacej komore tak, že ho zasuniete do príslušných puzdier a použijete páku (2), aby ste ho uzamkli. Vložte vrecko (Longopac ) do príslušného držiaka a upevnite jeho koniec pomocou remeňa (1). Zapojte držiak nakláňacieho výtlakového zariadenia k násypníku tak, že ho upevnite prostredníctvom príslušných čapov. Vyberte vrecko (Longopac ), kým nebude položené na spodnej podpornej platforme a uzatvorte jeho koniec pomocou dodanej svorky. Keď je vrecko plné (Longopac ), zatvorte horný koniec pomocou dvoch svoriek tak, že ich upevníte vo vzájomnej vzdialenosti 50 mm a následne pomocou nožničiek vrecko medzi dvomi sponami rozstrihnete (3). Výmena a používanie samostatného plastového vrecka Obrázok 8B Plastové vrecko umiestnite mimo držiaka nakláňacieho výtlakového zariadenia, pričom si dávajte pozor, aby sa spodná časť vrecka nachádzala na spodnej podpornej platforme a hornú časť uzamknite pomocou remeňa. Údržba, čistenie a dekontaminácia VAROVANIE! Nižšie opísané opatrenia sa musia vykonať pri všetkých operáciách údržby, vrátane čistenia a výmeny filtra. Aby mohol používateľ vykonať údržbu, musí rozmontovať vysávač, vyčistiť a urobiť generálku, a pritom nespôsobiť ohrozenie personálu údržby ani iným ľuďom. Vhodné opatrenia obsahujú dekontamináciu pred rozmontovaní vysávača, odpovedajúcu filtrovanú ventiláciu výfukového vzduchu z miestnosti, v ktorej je vysávač rozmontovaný, čistenie priestoru údržby a vhodnú osobnú ochranu. Komory, ktoré nie sú prachotesné, sa musia otvoriť pomocou vhodného náradia (skrutkovačov, kľúčov atď.) a starostlivo očistiť. Vykonajte technickú prehliadku aspoň jeden raz za rok, napr.: skontrolujte vzduchový filter, aby ste zistili, či nebola žiadnym spôsobom oslabená vzduchotesnosť vysávača a uistite sa, že elektrický ovládací panel správne funguje. Túto kontrolu musí vykonať výrobca alebo kompetentná osoba. C364 8 02/2011
Rozobratie filtra a jeho výmena VAROVANIE! Kým sa vysávač používa pre vysávanie nebezpečných látok, filtre sa kontaminujú. Preto: Pracujte opatrne a predchádzajte rozsypaniu povysávaného prachu a/alebo materiálu. Umiestnite rozobraný a/alebo vymenený filter do utesneného plastového vrecka. Hermeticky ho uzatvorte. Filter likvidujte v súlade s platnými zákonmi. VAROVANIE! Likvidácia filtra je vážna záležitosť. Filter sa musí nahradiť za filter s rovnakými charakteristikami filtračného povrchu. Inak nebude vysávač fungovať správne. Výmena kazety filtra Obrázok 10 1. Vákuová hadica 2. Upevňovacia svorka 3. Hadica stlačeného vzduchu 4. Elektrický kábel 5. Elektrický konektor 6. Uvoľňovacia páka 7. Kryt 8. Podpora kazety fi ltra 9. Kazeta fi ltra 10. Upevňovacia matica kazety fi ltra 11. Bočný kryt Pred vykonaním týchto činností vysávač vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky prívodu elektrického prúdu. Rozoberte vysávaciu hadicu (1) a dotiahnite svorku (2). Hadicu stlačeného vzduchu (3) odpojte uvoľnením jej rýchlej spojky. Elektrický kábel (4) odpojte uvoľnením konektora (5). Pomocou páky (6) odmontujte kryt (7) a bočný kryt (11). Rozoberte podporu (8) s kazetami filtra. Kazetu fi ltrov (9) vyberte odskrutkovaním upevňovacích matíc (10). Zložte nové kazety fi ltra a pri montáži všetkých komponentov postupujte v opačnom poradí, ako pri demontáži a uistite sa, že predtým odpojené elektrické a pneumatické spojenia ste znovu pripojili. Kryt pri opätovnej montáži otáčajte, pokým elektropneumatické zariadenie nebude v správnej polohe pre podporu kazety. Staré kazety fi ltra zlikvidujte podľa platných zákonov. Výmena filtra HEPA VAROVANIE! Dávajte pozor, aby ste nezdvihli prach pri vykaní tejto operácie. Noste masku P3 a iné ochranné oblečenie vrátane ochranných rukavíc (DPI), ktoré sú vhodné pre nebezpečný pôvod zozbieraného prachu a obráťte sa na platné zákony. VAROVANIE! Po vybratí absolútneho filtra z vysávača ho znovu nepoužívajte. Obrázok 11 1. Kryt sania 2. Uzamykacia páčka 3. Bezpečnostná západka 4. Poistný krúžok absolútneho fi ltra 5. Disk absolútneho fi ltra 6. Filter Pred vykonaním týchto činností vysávač vypnite a odpojte zástrčku zo zásuvky prívodu elektrického prúdu. Odstráňte bezpečnostnú skrutku (3). Pomocou páčky (2) uvoľnite kryt (1), potom ho vytiahnite smerom nahor a von z vysávača. Odskrutkujte krúžok (4). Vytiahnite disk (5) a absolútny fi lter (6). Absolútny fi lter (6) dajte do plastového vrecka, hermeticky vrecko uzavrite a zlikvidujte filter podľa platných miestnych nariadení. Vložte nový fi lter (6) s rovnakým popisom a vlastnosťami ako mal odstránený fi lter. Diskom (5) uzamknite absolútny fi lter a dotiahnite krúžok (4). Vložte späť kryt (1). Páčkou (2) upevnite kryt na miesto a znovu zaistite bezpečnostnú skrutku (3). Kontrola a čistenie chladiaceho ventilátora motora Pravidelne čistite chladiaci ventilátor motora, aby ste zabránili prehriatiu motora, a to najmä vtedy, keď sa vysávač používa na prašnom mieste. SK 02/2011 9 C364
Kontrola utesnenia Obrázok 12 1. Hadica pripojenia odsávania 2. Hadica Kontrola hadice Ubezpečte sa, že hadica pripojenia odsávania (1) je v dobrom stave a správne upevnená. Ak je hadica poškodená, zlomená alebo zle pripojená k spojom, tak sa musí vymeniť. Ak vysávate lepkavý materiál, kontrolujte možné zanesenie pozdĺž hadice (2), vo vstupe a na vysýpacej doske vnútri vo fi ltrovacej komore. Vstup oškrabte zvonku a odstráňte usadený odpad, ako je to zobrazené na obrázku. Obrázok 13 1. Tesnenie 2. Skrutky 3. Filtračná komora Likvidácia vysávača Obrázok 14 Likvidujte vysávač v súlade s platnými zákonmi. Správna likvidácia (elektrický a elektronický odpad). (Platné v Európskej únii a v krajinách zabezpečujúcich systém separovaného zberu odpadov) Vyššie uvedený symbol (Obr 14), ktorý sa nachádza na produkte alebo v jeho dokumentácie naznačuje, že produkt sa nemôže likvidovať spolu s domovým odpadom na konci svojho životného cyklu. Aby ste zabránili poškodeniu životného prostredia alebo zdravia, ktoré spôsobí nesprávna likvidácia odpadu, tak oddeľte tento produkt od iného odpadu a zodpovedne ho recyklujte, aby ste podporili nepretržité opätovné používanie materiálnych zdrojov. Tento produkt sa nemôže likvidovať spolu s iným komerčným odpadom. Kontrola upevnenia fi ltrovacej komory Ak tesnenie (1) medzi zásobníkom a fi ltrovacou komorou (3) prestane zaisťovať utesnenie: Uvoľnite všetky štyri skrutky (2), ktoré istia fi ltrovaciu komoru (3) ku konštrukcii vysavača. Položte fi ltrovaciu komoru (3) a utiahnite skrutky, keď dosiahne polohy utesnenia (2). Tesnenie (1) sa musí vymeniť, ak je roztrhnuté, rozrezané atď. Nákresy elektrického pripojenia Obrázok 15-16 Položka 400V/50Hz 230V/60Hz Kód modelu Diel Q1 Hlavný spínač Z8 39989 Z8 39989 Q2 Istič Z8 39916 Z8 39726 Z8 39535 Z8 39726 KM1 Stýkač Z8 39281 Z8 39102 Z8 39838 TS2 Cyklický časovač Z8 391107 Z8 391107 SK C364 10 02/2011
Odporúčané náhradné diele Nižšie sa uvádza zoznam náhradných dielcov, ktorý musí byť vždy poruke, aby sa urýchlila údržba. Pri objednávaní náhradných dielov si pozrite katalóg náhradných dielov výrobcu. Popis Kód + Primárny kazetový filter ZS08BL33008 Kruhové tesnenie fi ltra Z8 17026 Tesnenie fi ltračnej komory 40000762 Filter 4081700936 SK 02/2011 11 C364
Riešenie problémov Problém Príčina Náprava Vysávač sa nechce spustiť Nedostatočné napätie Skontrolujte napätie v zásuvke. Skontrolujte stav zásuvky a kábla. V prípade potreby požiadajte o pomoc, ktorú vykoná technik od výrobcu. Vysávač nevysáva správne. Upchaté fi ltre Skontrolujte čistiacu činnosť fi ltra alebo fi ltre vymeňte. Skontrolujte funkčnosť kompresora (pozrite si príslušnú príručku). Ubezpečte sa, že trysky stlačeného vzduchu sú zarovnané s kazetami. Upchatá hadica vysávača Skontrolujte hadicu vysávača a vyčistite ju. Vysávač sa náhle zastaví Aktivácia prerušovača obvodu Skontrolujte nastavenie prerušovača okruhu. Skontrolujte elektrický výstup motora. Vyprázdnite zásobník. V prípade potreby požiadajte o pomoc, ktorú vykoná technik od výrobcu. Zvyšujú sa otáčky vysávača Upchaté kazetové filtre Vymeňte ich iným alebo identickým typom Upchatá hadica vysávača Skontrolujte hadicu vysávača a vyčistite ju. Z vysávača uniká prach Filtre sú pokazené Vymeňte ich iným alebo identickým typom. Nevhodný fi lter Vymeňte ho za iný fi lter vhodnej kategórie a urobte kontrolu. SK Elektrostatický prúd na vysávači Neexistujúce alebo zlé uzemnenie Skontrolujte všetky spoje uzemnenia. Najmä na upevnení prívodu vysávania: vymeňte hadicu za antistatickú. C364 12 02/2011
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Spis treści Instrukcja obsługi...2 Bezpieczeństwo operatora... 2 Informacje ogólne dotyczące użytkowania tego odkurzacza... 2 Zastosowanie... 2 Niewłaściwe użytkowanie... 2 Emisja pyłów do środowiska... 3 Zalecenia ogólne... 3 Świadectwo zgodności CE... 3 Opis odkurzacza...4 Etykiety... 4 Zestawy dodatkowe... 4 Osprzęt... 4 Pakowanie i rozpakowywanie... 4 Rozpakowywanie, przenoszenie, obsługa i przechowywanie... 4 Przygotowanie do pracy - podłączanie urządzenia do sieci... 5 Przedłużacze... 5 Zastosowanie suche... 5 Konserwacja i naprawa... 5 Dane techniczne... 6 Wymiary... 7 Urządzenia sterujące, wskaźniki i łączniki... 7 Kontrola przed uruchomieniem... 7 Włączanie... 7 Zatrzymywanie w nagłych wypadkach... 8 Opróżnianie pojemnika na pył... 8 Obsługa wkładów fi ltrujących... 8 Wymiana i użycie urządzenia wyładowczego z przechyłem... 8 Wymiana i użycie jednorazowego worka plastikowego... 8 Konserwacja, czyszczenie i odkażanie... 8 Demontaż i wymiana fi ltrów... 9 Wymiana wkładu fi ltracyjnego... 9 Wymiana fi ltra HEPA... 9 Kontrola i czyszczenie wentylatora silnika... 9 Kontrola dokręcenia... 10 Utylizacja odkurzacza... 10 Schematy instalacji elektrycznej... 10 Zalecane części zamienne...11 PL Usuwanie usterek...12 02/2011 1 C364
Instrukcja obsługi Zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa, oznaczonymi słowem OSTRZEŻENIE! PL Bezpieczeństwo operatora OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją na wypadek korzystania z niej w przyszłości. Ten odkurzacz może być użytkowany wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z zasadami jego działania oraz zostały upoważnione i odpowiednio przeszkolone w tym celu. Przed przystąpieniem do użytkowania odkurzacza użytkownicy powinni zostać zaznajomieni, poinstruowani i przeszkoleni w zakresie jego działania oraz tego, do jakich substancji można go stosować oraz jak bezpiecznie usunąć sprzątnięty materiał. OSTRZEŻENIE! Używanie odkurzacza przez osoby (w tym dzieci) z problemami umysłowymi lub z małym wykształceniem i/lub wiedzą jest surowo zabronione, chyba że są nadzorowane przez osobę zaznajomioną ze sposobem użytkowania i bezpiecznego obchodzenia się z maszyną. Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby upewnić się, że maszyna nie służy do zabawy. Informacje ogólne dotyczące użytkowania tego odkurzacza Użytkowanie odkurzacza musi odbywać się zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym jest on używany. Oprócz zaleceń instrukcji obsługi oraz przepisów obowiązujących w kraju, w którym odkurzacz jest użytkowany, należy również przestrzegać technicznych przepisów dotyczących jego właściwego i bezpiecznego użytkowania (przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz BHP: Dyrektywa Unii Europejskiej 89/391/WE oraz kolejne). Nie należy wykonywać żadnych działań, które mogłyby zagrozić bezpieczeństwu ludzi, ich własności lub środowiska. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji. Zastosowanie Ten odkurzacz jest przeznaczony do użytku komercyjnego, w hotelach, szkołach, szpitalach, zakładach, sklepach, biurach i hotelach, oraz do celów nie związanych z normalnym użyciem w gospodarstwie domowym. Ten odkurzacz jest przeznaczony do odkurzania i zbierania stałych i płynnych materiałów niepalnych w pomieszczeniach i na zewnątrz. OSTRZEŻENIE Tego odkurzacza można używać tylko do odkurzania suchych materiałów. Zawsze należy pozostawić wokół odkurzacza wystarczającą ilość miejsca, pozwalającą na łatwą obsługę elementów sterowania. Maszyna może być użytkowana w danym momencie tylko przez jednego użytkownika. Ten odkurzacz składa się z zautomatyzowanej jednostki podciśnieniowej z filtrem dopływowym i pojemnika do zbierania odkurzanego materiału. Niewłaściwe użytkowanie OSTRZEŻENIE! Zabrania się używania odkurzacza w poniższych sytuacjach: Na zewnątrz w przypadku opadów atmosferycznych. Gdy nie jest umieszczony na poziomym i równym podłożu. Gdy nie są zainstalowane jednostki filtracyjne. Gdy koniec rury ssawnej i/lub wąż są zwrócone w stronę części ludzkiego ciała. Gdy nie jest zainstalowany worek na kurz. Bez osłon, pokryw zabezpieczających i systemów bezpieczeństwa zamontowanych przez producenta. Gdy otwory wentylacyjne są częściowo lub całkowicie zatkane. Gdy odkurzacz jest przykryty folią lub materiałem. Gdy otwór wylotowy powietrza jest częściowo lub całkowicie zamknięty. Gdy jest używane w wąskich miejscach, gdzie nie ma dopływu świeżego powietrza. Do odkurzania poniższych materiałów: 1. Materiał płonący (rozżarzone węgle, gorący popiół, żarzące się niedopałki itd.). 2. Otwarty ogień. 3. Gazy palne. 4. Łatwopalne ciecze, żrące paliwa (benzyna, rozpuszczalniki, kwasy, roztwory alkaliczne itp.). 5. Wybuchowe pyły/substancje i/lub podatne na niespodziewane zapalenie (jak pyły magnezu lub aluminium itp.). WAŻNE: Użycie niezgodne z prawem jest zabronione. C364 2 02/2011