KANYARÓ FERENC ERDÉLYI NÉPBALLADÁK ÉS EPIKUS ÉNEKEK

Hasonló dokumentumok
2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

A könyv megjelenését a. és a. támogatta.

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató


NAGY OLGA ( )

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

Construction of a cube given with its centre and a sideline

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

Madonna novellái. 1. szint Július. Madonna képekkel illusztrált novelláskötetet(1) jelentet meg

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, 2 aprilie CLASA a VIII-a

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

SEMÁN ÁTOKUL CRESTIN

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

On The Number Of Slim Semimodular Lattices

Seven Verses. from the Bhagavad Gita. by Swami Shyam. in Hungarian. magyarul

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Phenotype. Genotype. It is like any other experiment! What is a bioinformatics experiment? Remember the Goal. Infectious Disease Paradigm

Using the CW-Net in a user defined IP network

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Néhány folyóiratkereső rendszer felsorolása és példa segítségével vázlatos bemutatása Sasvári Péter

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL HUNGARIAN CENTRAL STATISTICAL OFFICE A KÖZOKTATÁS TERÜLETI ADATAI REGIONAL DATA OF EDUCATION

USER MANUAL Guest user

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet Factor Analysis

UNIVERSITY OF PUBLIC SERVICE Doctoral School of Military Sciences. AUTHOR S SUMMARY (Thesis) Balázs Laufer

Mapping Sequencing Reads to a Reference Genome

Kriza János. Erdélyi néphagyományok. Második kötet

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

TÖMB, UTCAKÉP - ÉRTÉKELŐ ADATLAP FIŞĂ DE CARTARE - ZONĂ, TRAMĂ STRADALĂ Település / Localitate Almás / Merești

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

Szakértők és emberek. German Health Team Prof. Armin Nassehi Dr. Demszky Alma LMU München

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

HAGYOMÁNYOS NŐI SZEREPEK

KÉPI INFORMÁCIÓK KEZELHETŐSÉGE. Forczek Erzsébet SZTE ÁOK Orvosi Informatikai Intézet. Összefoglaló

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Prefectura Cluj. Bulevardul 21 Decembrie 1989 Nr. 58, Cluj-Napoca Tel.: Fax:

Correlation & Linear Regression in SPSS

A BÜKKI KARSZTVÍZSZINT ÉSZLELŐ RENDSZER KERETÉBEN GYŰJTÖTT HIDROMETEOROLÓGIAI ADATOK ELEMZÉSE

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Paediatrics: introduction. Historical data.

MŰVELŐDÉSI SZAKTESTÜLET PÁLYÁZATI ŰRLAP

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

DANS és Narcis. Burmeister Erzsébet. HUNOR találkozó, Budapest március 13.

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium

Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek

7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Correlation & Linear Regression in SPSS

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics.

The Hungarian National Bibliography. Peter Dippold National Széchényi Library

THE RELATIONSHIP BETWEEN THE STATE OF EDUCATION AND THE LABOUR MARKET IN HUNGARY CSEHNÉ PAPP, IMOLA

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

LIMBA ŞI LITERATURA MAGHIARĂ

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

A zsűri tagjai: Ádám Gyula, Balázs Attila, Bálint Zsigmond, Erdély Bálint Előd, Henning János

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny

Strategy of Coaching Education Hungarian Handball Federation. Dr Zoltan Marczinka Director

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG FENNTARTHATÓSÁGA HARGITA MEGYÉBEN-konferencia SUSTENABILITATEA PATRIMONIULUI CONSTRUIT ÎN JUDEŢUL HARGHITA-conferinţă

N É H Á N Y A D A T A BUDAPESTI ÜGYVÉDEKRŐ L

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

There is/are/were/was/will be

SZÉKEK & FOTELEK CHAIRS & ARMCHAIRS

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

Art&Deco Contemporary is a retail and interior design enterprise in one. As for our interior design department,

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Átírás:

1 KANYARÓ FERENC ERDÉLYI NÉPBALLADÁK ÉS EPIKUS ÉNEKEK 1892 1905

2 A kötet megjelenését a Communitas Alapítvány és a Magyar Tudományos Akadémia támogatta.

3 Kanyaró Ferenc ERDÉLYI NÉPBALLADÁK ÉS EPIKUS ÉNEKEK 1892 1905 Kritikai kiadás Kanyaró Ferenc szétszóródott hagyatékát összegyűjtötte, szerkesztette, bevezető tanulmánnyal és jegyzetekkel közzéteszi Olosz Katalin KRIZA JÁNOS NÉPRAJZI TÁRSASÁG KOLOZSVÁR, 2015

4 Kiadja a KRIZA JÁNOS NÉPRAJZI TÁRSASÁG 400162 Kolozsvár, Croitorilor (Mikes) u. 15. telefon/fax: +40 264 432 593 e-mail: kriza@kjnt.ro www.kjnt.ro Kriza János Néprajzi Társaság, 2015 Olosz Katalin, 2015 Lektorálta: dr. Keszeg Vilmos Borítóterv: Szentes Zágon Tördelte: Sütő Ferenc A térképet készítette: Nagy Béla A diákgyűjtők képmását egykori érettségi-tablókról fényképezte: Szakál Anna Készült a kolozsvári IDEA Nyomdában. Igazgató: Nagy Péter Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României KANYARÓ, FERENC Erdélyi népballadák és epikus énekek : 1892-1905 / Kanyaró Ferenc. - Kritikai kiadás. - Cluj-Napoca : Kriza János Néprajzi Társaság, 2015 Conţine bibliografie ISBN 978-973-8439-78-8 398.8(498.4)

5 Tartalom Elöljáróban........................................ 23 Két kor küszöbén. Egy folklórgyűjtő tanár a 19 20. század fordulóján............................. 27 A balladagyűjtő Kanyaró Ferenc nyomában.................... 27 Életút és pályakép................................... 45 A folklórgyűjtő és gyűjtésszervező tanár...................... 81 Gyűjtők és gyűjtési terület.............................. 99 Gyűjtéstől a publikálásig............................... 119 Összegzés....................................... 130 Tájékoztató a szövegközlésről és jegyzetelésről............... 135 BALLADÁK ÉS EPIKUS ÉNEKEK......................... 141 I. Mágikus mitikus balladák............................ 143 II. Legendaballadák.................................. 167 III. Szerelmi balladák................................ 169 A. Évődés, játék, tréfa................................ 169 B. Próbatételek.................................... 180 C. Hűség, hűtlenség, csábítás............................ 182 D. Tragikus végű szerelem.............................. 193 E. A megrontott leány................................ 218 IV. Családi balladák.................................. 285 A. Házastársi hűség, hűtlenség........................... 285 B. Pénzért, gazdagságért feláldozott család.................... 292 C. Kényszerített, rossz házasság........................... 296 D. Gyermek szülő kapcsolata........................... 306 E. Családi élet..................................... 308 V. Társadalmi konfliktusok............................. 313

6 TARTALOM VI. Történeti balladák, vitézi-, bujdosó- és rabénekek........... 343 A. Történelmi eseményekhez és személyekhez kapcsolódó balladák, epikus énekek.............................. 343 B. Bujdosó- és rabénekek.............................. 390 VII. Hősi énekek.................................... 407 Betyárballadák.................................... 407 VIII. Sirató- és balesetballadák.......................... 455 A. Siratóballadák................................... 455 B. Balesetballadák.................................. 520 IX. Bűntényballadák................................. 529 Helyi bűntényballadák, töredékek......................... 578 X. Tréfás és csúfolódó énekek........................... 593 Jegyzetek......................................... 601 I. Mágikus mitikus balladák............................ 601 II. Legendaballadák.................................. 612 III. Szerelmi balladák................................. 613 IV. Családi balladák.................................. 667 V. Társadalmi konfliktusok............................. 690 VI. Történeti énekek és balladák, bujdosó- és rabénekek............. 711 VII. Hősi énekek, betyárballadák.......................... 743 VIII. Sirató- és balesetballadák........................... 758 IX. Bűntényballadák................................. 793 X. Tréfás és csúfolódó énekek............................ 825 Források, irodalom.................................. 827 Források........................................ 827 Irodalom........................................ 836 Kanyaró Ferenc munkáinak jegyzéke........................ 844 Kanyaró Ferenc gyűjtői és forrásai........................ 852 1. Név szerint ismert gyűjtők............................. 852 2. Ismeretlen gyűjtőktől származó adatok..................... 876 3. Korábbi énekeskönyvekből, régi feljegyzésekből és a korabeli névtelen háromszéki gyűjteményből származó adatok........ 877

TARTALOM 7 Mutatók......................................... 879 A kötetben használt rövidítések és jelek...................... 879 A gyűjtőpontok földrajzi megoszlása megyék szerint............... 882 Típusmutató...................................... 886 Személynévmutató.................................. 890 Földrajzi nevek mutatója............................... 902 Gyűjtőpontok nevének román megfelelője..................... 910 Szójegyzék........................................ 911 Rezumat.......................................... 917 Abstract.......................................... 920 Képek........................................... 922

SZÓJEGYZÉK 917 Kanyaró Ferenc Balade populare și cântece epice din Transilvania. Ediție critică de Olosz Katalin Volumul de față prezintă balade populare și cântece epice culese în perioada 1892 1905 de profesorul Kanyaró Ferenc (1859 1910) și elevii Colegiului Unitarian din Cluj. Din textele folclorice culese Kanyaró a reușit să publice doar un număr foarte restrâns (27 de balade), cu toate că în anul 1896 avea deja pregătit pentru tipar un volum întreg de balade secuiești. Manuscrisul acelui volum a fost predat Societății Kisfaludy spre publicare. Pînă la urmă publicarea volumului a eșuat și n-au fost publicate nici baladele adunate de după 1896. Astfel bogata colecție a lui Kanyaró, descompletată și împrăștiată, a rămas necunoscută și inedită până-n prezent. Această colecție se află azi în trei diferite arhive: o parte este păstrată în colecția de manuscrise a Bibliotecii Academiei din Cluj (abreviat: AKKvár MsU), o parte se află în Arhiva Generală a Bisericii Unitariane Maghiare din Cluj (MUEKvGyLtár), iar manuscrisul predat Societății Kisfaludy, nefiind restituit lui Kanyaró, a ajuns la Arhiva Etnologică a Muzeului Etnografic din Budapesta (EA 2276). Kanyaró Ferenc a inițiat culegerea baladelor cu scopul de a recupera din miriștea lui Kriza János spicurile rămase. Dar, vrând-nevrând, au scos la iveală și evoluția baladelor populare din deceniile de după apariția volumului Vadrózsák (Trandafiri sălbatici, 1863) de Kriza János. Conținând peste patru sute de balade și cântece epice, colecția lui Kanyaró conturează acele transformări care s-au petrecut în viața și cunoașterea baladelor populare ardelenești până la începutul secolului al 20-lea: trecerea pe al doilea plan și dispariția lentă a baladelor clasice-vechi, înmulțirea baladelor haiducești și a celor jurnale orale și locale, înregistrate mai înainte doar sporadic. Colecția lui Kanyaró s-a născut într-un moment când au fost încă în vigoare criteriile normative ale conceptelor de folclor din secolul al 19-lea, dar totodată s-au ivit primele semne ale tendințelor noi, caracteristice cercetărilor din secolul al 20-lea. Colecția lui Kanyaró poartă în sine acest dualism: pe de-o parte este o culegere tipică a secolului al 19-lea, pe de altă parte conține multe elemente care dau avans tendințelor noi de cercetare din secolul al 20-lea. Kanyaró nu numai a acceptat, ba chiar a fost de acord cu principiile și metodele de strângere și publicare a textelor folclorice, concepute și practicate de teoreticienii, respectiv de culegătorii din secolul al 19-lea: a adunat textele folclorice fără melodii, cu toate că și-a dat seama de legătura strânsă a textelor și melodiilor, n-a consemnat data culegerilor, n-a înregistrat consecvent numele culegătorilor și al cântăreților, doar proveniența geografică a baladelor. În ceea ce privește pregătirea textelor pentru publicare Kanyaró a aderat fără rezerve acelor criterii estetice care au fost caracteristice predecesorilor săi din secolul al 19-lea: a transcris textele dialectale în limbă literară, a corectat greșelile de ritm și rimă, a întregit versurile fragmentare și, în vederea prezentării unor texte estetic ireproșabile nu s-a lăsat descurajat nici de unele modificări textuale mai serioase. Intervențiile sale de corecție pot fi urmărite în variantele filologice ale baladelor, adică prin compararea textelor original notate de elevi cu copiile făcute de Kanyaró după acestea. Variantele filologice ne informează nu numai asupra metodei de lucru al profesorului clujean. Ele reprezintă totodată spectrul larg al proceselor de corigare-modificare a textelor folclorice pe care le-au practicat culegătorii din secolul al 19-lea și, despre care, în lipsa consemnărilor originale am avut doar bănuieli vage până-n prezent. Moștenirea lui Kanyaró Ferenc ne oferă pentru prima oară posibilitatea s-o urmărim într-un vast material folcloric toată gama a intervențiilor posibile la care au recurs culegătorii.

918 REZUMAT Oricât de tare s-a legat Kanyaró de conceptele și metodele culegătorilor din secolul al 19-lea, în unele privințe le-a și depășit. Față de conceptele anterioare el a recunoscut că balada populară nu este doar un poem, ci o poezie cântată și, ca atare, are o structură strofică. În urma acestei revelații s-a străduit să împartă textele baladelor în strofe regulate. Dincolo de deslușirea structurii strofice a baladelor colecția lui Kanyaró Ferenc este o dovadă grăitoare a transformării conceptuale prin care a trecut viziunea lui asupra folclorului și a relațiilor de valori. Prin aceste transformări conceptuale Kanyaró a devenit unul dintre predecesorii folcloristicii moderne din secolul al 20-lea. În rândul ideilor sale novatoare trebuie evidențiat pe primul loc viziunea sa inedită asupra baladei populare. El este primul în folcloristica maghiară care a lărgit considerabil aria conceptuală a baladei populare: pe lângă baladele clasice-vechi colecția sa înclude cântecele epice istorice și de bocet, baladele judiciare și jurnale orale, istorioarele versificate provenite din literatura târgurilor, precum și creațiile locale ale unor poeți amatori, adică toate subspeciile cântecului epic potențialele predecesori ale unor balade locale sau de stil nou. Paralel cu lărgirea ariei conceptuale a baladei populare Kanyaró a susținut cu precădere criterii folcloristice noi, ignorate sau nebănuite până atunci: și-a dat seama de importanța variantelor, a distins semnificația răspândirii baladelor în timp și în spațiu, a recunoscut valoarea informativă chiar și a textelor fragmentate. Kanyaró Ferenc a fost primul în folcloristica maghiară care a deslușit rolul cântăreților remarcabili în formarea și menținerea baladelor populare. Conform acestei revelații Kanyaró a dat o atenție deosebită exploatării cât mai temeinică a repertoriului cântăreților excepționali. Localitatea mureșană Săbed a devenit unul dintre punctele de cercetare cele mai semnificative prin descoperirea de către elevul Rédiger Ödön a unei cântărețe de balade (Szabó Anna, văduva lui Dimény Mózes), a cărei repertoriu de cântece epice și de balade populare a fost sistematic cercetat. Profesorul și elevul său s-au străduit asupra cunoașterii cât mai profunde a repertoriului de cântece al zilierei bătrâne. Astfel au devenit precursorii unei tendințe de cercetare din scolul al 20-lea, a studierii rolului personalității interpretului în folclor. Kanyaró Ferenc și elevii săi au adus o contribuție remarcabilă și în ceea ce privește cercetarea ariei de răspândire geografică a baladelor populare. Au descoperit noi puncte și zone geografice care, în privința cunoașterii baladelor au fost total ignorate (Săbed, Racoșul de Jos, Atid, Turda și împrejurimi). Astfel au descoperit aria mult lărgită a răspândirii geografice ale baladelor clasice, iar prin adunarea zecilor de variante ale anumitor tipuri de balade au dovedit faptul că balada pe la sfârșitul secolului al 19-lea a fost o specie folclorică vie. Punctul forte al colecției constă tocmai în mulțimea variantelor. Starea acestora, prezența sau lipsa lor aruncă lumină asupra vieții și transformării baladei populare, asupra răspândirii, respectiv dispariției acestei specii de folclor. Acest lucru este foarte important deoarece cercetătorii folclorului literar rareori au ocazia să studieze variantele aceluiași cântec epic consemnate aproape concomitent din mai multe localități și este aproape imposibil urmărirea pas cu pas a formării unor balade noi concepute după unele evenimente cotidiene (cazuri judiciare), contemporane, deziderate atinse de această colecție. Prin faptul că profesorul clujean a dat atenție nu numai baladelor vechi, ci baladei și cântecului epic în general, a reușit să ne ofere un tablou cuprinzător asupra stării baladei populare maghiare din Transilvania pe la sfârșitul secolului al 19-lea și la începutul secolului al 20-lea. Acest tablou oglindește principalele tendințe petrecute în viața baladei populare. În urma acestor tendințe o parte a moștenirii epice a fost dată uitării, respectiv a ajuns în curs de dispariție, iar o altă parte a intrat tocmai în faza de afirmare și de răspândire rapidă și, totodată exista un strat general cunoscut. Prin ediția critică a colecției lui Kanyaró Ferenc am urmărit două obiective. Pe de-o parte am dorit s-o prezentăm culegerea exact în acel fel, cum ar fi fost publicată de către profesorul clujean.

REZUMAT 919 Pe de altă parte ne-am străduit asupra elucidării metodei de lucru a lui Kanyaró Ferenc. Pentru a atinge acest scop în corpul principal al volumului am prezentat textele baladelor în forma pregătită spre publicare de către Kanyaró (adică am respectat intervențiile sale textuale, precum și comentariile, adnotările și referirile bibliografice făcute de el), iar în aparatul de note am prezentat în copie fidelă textul baladelor după consemnările originale ale elevilor, semnalând totodată modificările efectuate de Kanyaró în fiecare text. Astfel despre majoritatea textelor se poate afla cum au fost notate de către elevi și ce modificări a efectuat Kanyaró Ferenc. Conform exigențelor edițiilor critice volumul conține un studiu consistent despre viața și activitatea lui Kanyaró Ferenc, despre aspirațiile sale novatoare, despre desfășurarea activității de reconstituire a colecției și dificultățile întâmpinate. În aparatul de note cititorului i se oferă de asemenea informații privind locul de păstrare a manuscriselor, variantele filologice ale baladelor și corelațiile dintre ele, respectiv despre problemele teoretice și practice întâmpinate în publicarea textelor. Un capitol separat este rezervat pentru prezentarea culegătorilor și a colaboratorilor lui Kanyaró Ferenc, cât și pentru evidențierea modului și a momentului în care fiecare în parte și-au adus contribuția la constituirea vastei colecții. Nomenclatorul de persoane și localități înlesnește orientarea în volum, iar cele câteva fotografii asigură cunoașterea mai amănunțită a persoanelor și ale locurilor care figurează în această carte.

920 SZÓJEGYZÉK Kanyaró Ferenc Transylvanian Folk Ballads and Epic Songs A critical edition by Olosz Katalin The ballads of this volume had been collected between 1892 and 1905 by Kanyaró Ferenc (1859 1910), and his pupils from the Unitarian College of Cluj. Very few pieces of the collection were published during Kanyaró s life (27), although in the year 1896 he had a ready-to-publish collection of Szekler folk ballads. The manuscript of that volume was sent to the Kisfaludy Society in order to be published. The publishing never took place, no other collecting was made. The huge collection has been laying split in three different archives: in the manuscript section of the Academy Library of Cluj (abbrev.: AK- Kvár MsU), the Archive of the Unitarian Church in Cluj (MUEKvGyLtár), and the Ethnology Archive of the Museum of Ethnography from Budapest (EA 2276). The latter keeps also the manuscript of the collection sent to the Kisfaludy Society, never returned to Kanyaró. Kanyaró Ferenc started his work with the aim of collecting the spikes left from the wastelands of Kriza János. However, willingly or not, they registered the changes in folk ballade culture since the appearance of Vadrózsák (1863). The collection, including more than 400 ballads and epic songs, shows that at the turn of the century the knowledge of old folk ballads fell back, their place being taken outlaw ballads and new style oral journal ballads, previously with only sporadic appearance. The collection of Kanyaró was compiled at a time when requirements of the 19 th century folklore approach were at their height, but in the same time new orientations were appearing. The collection of Kanyaró bears the characteristics of this duality. The attachment to the 19 th century folkloristic practice is shown by the fact that Kanyaró accepted, furthermore, he undertook the principles and methodology of the 19 th century theoreticians. He collected ballads without melodies, although he realized the organic connection between text and melody. He also followed contemporary practice through not noting with a few exceptions the name of the singer and collector, the date, he only signalled the place. Similarly to his predecessors, he could not avoid a practice based on aesthetic viewpoints: he standardized the texts, correcting mistakes of rhythm and rhyme, applying major modifications in order to avoid content or logical hiatus. Most of these modifications can be traced back as his papers preserved the philological variants: the original notes of his pupils and his own copies. The philological variants not only reveal the textual practice of Kanyaró, but also the whole spectrum of the 19 th century philological and noting procedures, about which we in lack of clear data had only suppositions. The legacy of Kanyaró offers the chance for the first time to track these procedures on a large quantity of material. As tight he was bound to the 19 th century folkloristic concept and textual practice, in some aspects Kanyaró Ferenc stepped over these. In opposition with previous concepts, he realized that the folk ballad is no folk poetry, but a singed poem, and as it is, it has a structure by verses. According to this realization, he tried to publish the texts divided by verses. Beyond realizing the versed structure of folk ballads, the whole collection reflects the fact that the folklore concept and collecting methods, respectively system of values of Kanyaró Ferenc was definitely different from the 19 th century requirements, therefore he was one of the pioneers of modern folkloristics. We have to point out first of all the innovative character of his folk ballad concept. He widened considerably the content of the notion, as he included in his collection pieces of epic folk poetry never cared about before: songs of history and lament, new-style journal ballads, local news

ABSTRACT 921 and epic songs, stories of pulp fiction, poems of folk poets about local events, all those epic works in verse which could have been potential precedents for a local or new-style folk ballad. In the same time he utilized in an evident manner folkloristic viewpoints previously ignored (or never even thought about): he realized the importance of drafts, of the spreading in space and time of folk poetry, respectively the information that fragments can provide. He also brought something new by realizing the role that outstanding singers play in preserving/ modelling oral folk poetry, thus he paid a lot of attention on the deepest possible exploration of the knowledge of such outstanding folk singers. The village of Săbed from Mureș county could become one of the most important locations of the collection, because one pupil, Rédiger Ödön had discovered one special folk singer of his native village (a widow named Dimény Mózesné Szabó Anna), and had tried to explore her complete knowledge. Professor and his student, trying together to explore entirely the knowledge of the local day-worker, in fact became pioneers of a 20 th century approach, namely individuality analysis. Kanyaró Ferenc and his students have considerably enlarged our knowledge regarding the geographic aspects of folk ballads as well: they have discovered new locations (Săbed, Racoșul de Jos, Atid, Arieș region), enlarging considerably the geographic area of classic ballads, they have collected a great number of folkloristic variants for several folk ballads, proving that in those days folk ballad was still a living genre. We consider one of the strong points of the collection exactly the multitude of text variants. The condition, existence or lack of the variants expose the late 19 th century life of Transylvanian Hungarian folk ballad, its transformation, spreading or withdrawal. It is a rare chance for a folklorist to compare 5-10-15 variants of the same folk ballad, collected from different villages approximately in the same time. Also, it is not an everyday occasion to see how a criminal act that had happened a few years before, became a folk poem, then it was transformed into a folk ballad, a process which could be followed step by step. By dealing with the whole epic folk poetry, not only classic ballads, Kanyaró Ferenc offers an overview of the condition of Transylvanian Hungarian folk ballads at the turn of the century, like which pieces of epic folk poetry were generally known, which ones were disappearing, or popularizing, what kind of poetic tradition could led to the birth of a new folk ballad or epic song. With the critical edition of Kanyaró Ferenc s collection we followed a double goal. In the one hand we wanted to present the collection in a way Kanyaró Ferenc would have published it, in the other hand we have tried to bring to light the working method and textual practice of Kanyaró Ferenc. Thus in the main text of the volume we included the text of the ballads according to Kanyaró s concept: we publish them in a way Kanyaró would have published it, in a completed and corrected form, but we also annex to the ballads the notes and bibliography references of Kanyaró. However, in the annotations we publish also the ballads in their original form, to the letter, as they were noted by the pupils who collected them, together with the textual modifications made by Kanyaró himself. This way in the case of most of the ballads we can see how they looked like at the moment of collection, and how or how much intervention was made by Kanyaró. According to the demands of a critical edition, the volume includes a vast introductory study about the life and work of Kanyaró Ferenc, about his innovative endeavours, about the compilation of this collection, respectively its reconstruction. The philological apparatus guides us throughout the finding locations of the ballads, the philological variants, their relation to each other, the issues of theory and practice regarding the process of publishing. We reserved a separate chapter for the presentation of the collecting pupils, of their contribution to this collection. The index of personal names and place names, respectively the index of localities of collecting enables the reader to explore the book in an easy way, while the photographs serve a better knowing of the collectors.