TANULMANYOK, CIKKEK, A D A T O K zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba. 33. sz. 13, 15, 34, dl/. BODA - BODOS - BOD.

Hasonló dokumentumok

VII. FEJEZET. Erdőhátság.

ö Ö ö ü ü ü ö ö ö Í ü ü Í ü

ö ö í ó í Á ó ó ö ő ö ö ö ő ö ü ö í ö ó ö ó ő ő ő í ö ő ő ö ö ó ő ü ó ó ü ű ö ó ö ű ó í ő ó ő ö ő í ó ü ö ó í ő í ő ö ő ö ó í ü ó í í ő

Á Ó ó ő ö

ERDÉLY ŐSRÉGÉSZETI REPERTÓRIUMÁHOZ. Az Erdélyi Tudományos Intézet kiadásában az archeológia tárgyköréből

BÉRES JÚLIA. A Hortobágy mint tájegység

Ó Í Ó Í ü ü Ö ú ú ü ü ü Ü ü ü ÍÜ ü ü ü ü ü Í ü ü ü Í ü ü ü ü ü ü ú ü ü ü Í ü

ü í ű í ó ö ó ü ö ú ó í Á ó ö ú ü ó í ö ó ó ó Á ó ö ú ó ó ó íú ü ó ö ö í ü ó ö ú ó í í í í Ö í ö ú ó í í ú í ü ű ö Í í ó Ö Ö ö ű ö í ó í Í í ü í

Ó é Ó ü é é é é é é ú é é é é é é Ó é é é é é é Í é é é é é é é é Ó é é é é é é é Ó é ü é é é é é é é é é Ó é é é é ú é é é é é é é é é é é ü é é é é

Á ó ö í í ö í ö ö ó í ű ó í

ö ú ó í ö ó ó ö ü ö ü ó í ö ü ö ú ü í ó ö ú ö í ú ó ó í í ö ú í ó ü ó ü ó ó í ó ú ó í Ő ü ö ü ö ö ö ö ű ű ö í ó í í ö ű ó í ó

Á Á Á ö ö Á É É ö ú É Á É É ű ö ö ö Á É É É ö Á Í Á É ö ö ö Ö Ö ű ö Ö ű Ó ü ö ű ö Ó Ó ú ö ö Á É É ö ű É Á É É ö

í ő Ü ŐÉ ó ő ú ó ő ú ó ó ú ő í ú í ő ú ó ő ő ó ő ő ű í ó í ó ő ó ő ő ő í

ú ó íü í í í ó ü ő ő ü ő ő ő í ó ü ó ó ü ő Ö ó ő ó ő ő ü ő ó ő ó í ő í ó ő ő í ü ő í ü ó ó í ó í í ü ó ő ő ű ű ő ú í ü ó í í ü ő ő ó ő ó ő í ó í ő ó ó

ő ő í ö ö ó ü ö í ű ö ö ö ő ü ö í ű ö ő ü í ő ő ü ö í ű í ü ö í ő ó ö ő ö í ö ő ó ö ő ü ö ü ő ö ö ő ő ö ü í ö Ö ö ü ö ö ő ő ö ő ö ő ő ö ö ő ő ö ö ö ő

KÖTELES-SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *

Nép- és törzsnevek régi személynevekben

ö ő ó í ő ü ő ö ő ő ö í ő ó ő ü ú ő ö í ő ő ö ő ü ó ő ó ű ü ó ő ó ó ü ü ő ő ó ó Á í Ő ó ő ő ó í ő ó ó ő Ó ó ö ö Ö ó ő ó ő ö Ö ő ü ő ó ő ö ő ó í

ö ü ü Á ö ü ö ö ö Í ü ü ö ö ú ö ű ű Í ü

Árpád-kori erdélyi településnevek névrendszertani vizsgálatának tanulságai*

Í í í Í í ú ü ü ö Í ö ü ö ö ö í ö ö ü í ú ö í ö í í í ö í ú ü ö ö ö í ö í ö ö í ü ö í ü ö í ö ö ö ö í ö í ü ü ö í í ö ü ö í í ö

Ü íű ő É É ű ő ű ő ű ú ű ő ő ú ő ú ű ő ő ú ú ő ő í í ú ő ő í ú í ő í ő í ű í ő í í í í ő

300/1993 T Ö R V É N Y

í É Í Ó ó ű ö ó ö ó Á ü ö í ó É É í í ó ö ö ó ó ö ö í ó ö ü í ü ó ó ö ü í ü

Ö í ó ű í íű ű ó ó ó ó ó ó ó ó ü ó ó Ö ó ü ó ü ó ú ú ú Ö ó ó ó í ó ü úú ü í ó ó ó í Ó Ó ó í Ö í ó ú í ú í ó ü ü ú í í ú í ü ú í

ö ó ó ó ö őí ő ü í ő ó ő ó ö ö ő ö ö ó ü ó ö ú ó ö ő ö í ü ö ö ő í ü ó ű ö í í í ó ő ü ó ü ö ő ó ü ú ó ő ő ő ő ú ú ó ú Á ú ő ó ü ö ő ó ü ö ü ő í ó í ö

ű Í ő ű ü ő ő ú ő ű ü

Á ő ó í ü ú ü ű ó ó í í í ó Í ó ö ö ó ö ö ó Ö ö Ö í í ó Í ö ö ö ü ö ö ö ü ó ű íí Ü í

ő ő í í ő

A Tihanyi összeírás (1211) személyneveinek vizsgálatáról*

AZ ERDŐ SZEREPE AZ ERDÉLYI-MEZŐSÉG TÁJÖKOLÓGIAI EGYEN- SÚLYVESZTÉSÉBEN. Dr. Makkai Gergely Fazakas Csaba Kovrig Zoltán

ü ö ű ö ű ö Ö ö ú ü Á ü ü ö

MAGYAR-ROMAN-NÉMET PÁRHUZAMOS HELYNÉVADÁS: KOLOZSvÁR,.v CLU~- NAPOCA~ KLAUSENBURG


A FOGLALKOZÁSNÉVI EREDETŰ TELEPÜLÉSNEVEK TÖRTÉNETI TIPOLÓGIAI SAJÁTOSSÁGAI *

ő ü ó í ó í Ö í Ö ű ű ű ű ú ű ú ú ó í ü ő í í ű ű ő í Ö ó Ö ü í ű ó ó ő ű ú ű ú í ú í

Í ú ü ü ú Ó É ü Í É ü Í ü ü Íü

SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *

ö Í í í í ö ö ö ö ö Í Í ö Í ö í ü ú ö í ö ö ü Í í ú í ö Í Í í ö í ö Í í í í íí í í í Í í Á ö ö í í í ö ö Í í ü ü í ö Í Á

ó ó ó Ú í ó ó ó ü Í ü Í Í ű Ö Ö ü í ű Í íí ú ü Í Í í ü ü Í Í Ö Ö Í Ö Í ű Í ó ó ó Ö Í ü ó í ü ü í ó Í ü í ú ó ü

í í ö ő ú ö ú í í ő ö í ö ő í ő í í í ö ő í ö í í ő ü í ü ő ö í ü ö ö ü í ö ú ü ö ő ö ü ö

ó ü ó ö ó ö ö Ö í ó ü ö Ö ó í ö í ó ö í ö ü ú í ö űű í ó ö í ű ó ö ö ö ö ó í ö ú ö í ö ű ö ó í ü ü ö ö Ö ú ö í ö ö ö í ó ö ó í ó ö

é ö é ő á á ő é ö é ö é é í ü ő á é á ó ó á é á ő á á é ő í é í ő ő é é á á ő á á ő á á á ó ö ö ö ő é ó é á á ő é á á ö ő é ö á á ö é á á ő ő é á í ü

ö ú Ő É ö Ö ü ü ö Ö ü ű ü ü ü ö ű ű ű ü ü ö ü ö í Á ö ö ö ö í ö ű ú ű ö ö ű ú ö ű ö ö ü ö ü ü í ü ö ü í ü í ü ü ö ü ű í ú ü í ü ú

Ü É É É É ő ő ő í ó ő í í ó ó ó í ó ó ő ó í í ó ó ó í ő ó í ó í í ó ó ő í íí ő ó ó ő ó í í ó ú ő ő í í ó í í ó ű Í í ó í í ó ó ó ű Í ó ó í í í ó ó ő í

É ő ő ő ú ö ü ő ű ö ö ö ó í ü ó ü í ü ó ö ö ü ö ö ó ó ő ü ü ö ö ő ö ö ö í í ő í ő ó ú ó í ő ü ö ö ő í ö ő ü ö ő ó ő ő ö ő í ö ű ó ü ü ö ö ü í ö ó ó ö

í Á ü ű ö ü ü ü ű ö ú ó ő ó ü ő ő ö ö ö ö ü ö ó ö ó ó ó ó ö ú í ü ú ő í üí ő ó ű ö ő ö í í ó ő í ő ö í ö ő ő ő ő ő

í ú ö ő ő ö ó Í ó ő ö É ű ö ő ó ú ő í ő ó ö Á ö í ö ő ó í í ó ó ó í ó ő ő ö í ő í ő ó ö ő ő ó ó ü ő ő ü ö ó ó ó ő í í ú Á ő ú ö ó ó ö ő ó ö ö í í ó í

Tematika a Névtani kutatások című tárgy szemináriumához 2012/2013. őszi félév kreditszerzés módja: gyakorlati jegy

Ú ű Í Í É ű Í Í ű Í ű É ű ű É É Ü ű Í Á Í ÜÚÍ

Í ö ö ó ü ü Ó ó ü ő í ö ö í ü ő ü ü ó ő ő ö ö í ö É í ö ö í Í í í ő É í ü ü í ő ö ö ű ü í ü ó í ö É ü í ü í ü ó ö í í ű í ő ü ü ó É ü ü ü ü ü ö ő ü ö

NÉHÁNY MEGJEGYZÉS A MAGYAR FŐNÉVRAGOZÁS PARADIGMÁJÁNAK SZERKEZETÉRŐL

A főnév élőlények, élettelen és gondolati dolgok neve. Fajtái a köznév és a tulajdonnév. tk

É ü É É É

Sta t ti t s i zt z i t k i a 3. előadás

é ő é ó á é ő ó í á á é ö é á é í é á á é é ű á é ö ö ö ó é ü ö ö ő é ó é ő á í á é í é é á á é í ű ö é Í é ü ö é ó é ü á ű é á ö á Í é ő é á á ó ő é

ó ö ó í ö ó ó ú ó ó ö íüí í Á ö í í ö ö íü ó í ö í ü ú ü ö ó ó ú ű ű ö í í ó í í í ö Á ö í í í í ö ö ö ű ö í ö í ö í í ö ö ü ó ű



















Í Í ó óó ó ó Ó í í ú ú ü í ó ű ü ó ü ü Í Ú ó Á ű Ó ű Á í ü ó í ü ó ó ó ó ú ú Ó ó ű ü í ó í ü ó ü ó í í ü í í í í í Í

ő ü ü í Á í ü ő í í í ű í í ű í í ű í ú í í ű í ű ű í í

É É ú ú ú ö ö Í ü ö ö Í Í Í Í ö É ö ö ö ö ü ö Í ö ö ö Í ö ű ö ö ö Í Í Í Í Í Í Í ö ö Í Í Í Ú ö Í ű ö

ö ö Í ö ú Ö í í Í í í ö í Í í í í ü ü ö ö ü ö í í í ú ö ü ú

í ú ú Í í íí Öí Í ü ü í ú í í í í ű í í Ő í í úű

Í Í ő í ö ö ö ő ú í ó ó í í ü ö ő ú í ó í í Íí Í í ő Í ő ú í ó í ó ö í í ő ó í ó ű ó í ő ő í í í ő í ó ő ő ő í ő ü ó í í ö ü ö ő ó í í ő ó ü ő ő ó í ó

RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA 6. évfolyam

ú Ó É Ö ü ü Ö ü ű ü ü ó í ó ü ó ü ó ó ó ó ú ü ó ü ó ü ó ü í ü ó ü ü ű ó ó ó ü ó ó ü ű ü ó í ü ü ű ü ü ü í ú ü ú ó ó ó ó ó ó í ó ó ó ó ó ó ü ó ü ü ó ó

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

ö Ö ő Í ó ő ö ú ó ó ő ü ü ü ö ü Ö ö ö ö ö ü ű ö ü ó ö ö ő ő ó ó ő ú ü Á

ü ő ú í ő ö ő ő í ő ö ó ü ü í ő ő ö í Í í ó Í ő ő ö ö ü í ő í ö ü ő í ú í ö ü í Í Ő ő ő ő ő Ü ő ő ö ó ő ó ö Á Ó Ö Ü í ú ó ö ü ó ő ő ő í ó í í ö ó ö ó

Á ö ü í ó Í ü í ó ü ő ő í ő ü í ó ü ő ű Á É í ő ú ű ó ö ő ő ó

ő ü ö ű í Ó Í í ő ö ö ő ü Ö ü ü ő í ő ö í Ó ö ü ő ő í ü ő ö ő ő ő ő í í ő ő ő ö ő ö ő ö í ő ö ő ő ö ő ő í í ö üí í ü ö ü ö ö Ö í ü í ő í ő ü ö ö í ü ö

Ű Ú Á Á ó ó ö ó ó ó ó ó Á ű ö ó ő ű ö ö ó ű ő ó ű í ű ő ő ó ö ü ő ó ó ó ő ó ü ö ö ó ű ö ő ó í Á Ö ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó í ö ő ő ü ő ö ö ó ű ü ü ó ö Ő ö

Ó Ó Ó Ü Í Ü Ü Ü Ü Ü Ü Á Ő Ü Ü Ü Ü Ó Ó Á Ü Ö

TÖRTÉNELEM FELADATLAP

É Ú Á Ó ő í ö ó ó ú ó ó ó ő ő ó ó ó ó ó ó í ö ő íí

í í ő í í í í í í ö í í í í íü í ü ö ü í ö í ö í í í í í í í í ő í ő í í

2014. évi LXXXVIII. törvény a biztosítási tevékenységről 1

ó Ü Á ó Ó í É É Í Ó Ő Ó Á ó Ó É Í í Í Ó ő É É Ű í É ó ó í ö Í Ó ő ó í ó í ó Ú í ó ó Í Í ő ő ó Ő ö ó Í íí Ö ó

í ú Í í ö ö Á ü ö í í ö ö ö ü í ü í ű í ö ü í ü

A puszta személynévi eredetű településnevek

ü ű í ú ú ü ü ü ű ü ű ü ű ü ű ü í ü ű í í ü í í í í í ü í ű

Ü ű Í Ü ű Ő Ó Í Í Í Ö Í Ü Ó Í Í ű ű Í ű ű Í Í Í Í Í ű ű ű Á ű

Átírás:

s ~nmlkjihgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba TANULMANYOK, CIKKEK, A D A T O K zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba BODA - BODOS - BOD.Al'IER Mai napig megoszlanak a vélemények a középkori Bo~ - Bud, Boda, Buda, Bodó, Bodos, Bodka személynevek eredetével kapcsoletosan. MELl CH JÁNOS az Árpád-kori Budi, Bu' alakot egynek tekintette a Budi-mir, Budi-slav összetett szláv személynevekben lévő Budi-val /SzlávJsz. I, 07/. Az EtSz. a Bodó személynevet a Bod - Bud alak kic?sinyítőképzős származékának tartja, ami esetleg rövidüléssei alakult a hasonló kezdetú névből, pl. a ~~dmé~ból, Bodmér-ból /EtSz. I, 434/. KNIEZSA ISTVÁN is többször nyilatkozott a nevek eredetéről. Véleménye szerint a Bod, Boda, frűda, Bodó személynevek és az ezekből alakult családnevek a szláv Budimir, Budislav személynévből szárm2znak; a nevekben előfordulóhgfedcba Q már magyar fejlemény /AECO. I,zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSR 94; r.agyszlov.9, 7, 8, 98/. PAIS DEZSŐ a Budi személynevet először a bó 'gazdag' jelentésű közszóval hozta etimológiailag kapcsolatba /MNy. XXIII, 507/, majd egy Budi-val kezdődő sz.l.é v személynév-ből magyaz-áz.t a /Ml~y. XLIX, 492/. Az -~ képzővel alakult Dodos, Budus, Badus személynevek ví zsgála taah:al:c::ával B. Lé?.DiCZY É~TA a?-ielicfi-fél e szláv ere~etet :ogadja el, de megemlít egy bod - bsd vet.í, ~ely szlrrt án sz:á::.::-:~s~::..j ~he-: ~':.-=:-:)-2~r'-iz'3-tkéIlt/Xyt""J.dÉrt.. 33. sz. 3, 5, 34, dl/. germán tö-yxwvutsrqp

zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba mösi összeírásban található Budi, valamint a Bod és továbbképzett alakjai, a Boda, Bodó, Bodos, Bodka az értelemnélküli, ismeretlen.és megfejthetetlen eredetű személynevek közé tartoznak, és valóc~ínűleg egy ősibb, honfog2ás előtti, magyar névtípus kihaló- 'en lévő maradványai /Msn. XVIII, 4; Régi magyar személynéva-tsrqpon,_...>. Bp. 949. 5; MNy. XLVI, 233; Nyr. LXXIV, 2/. Hasonlóan vélekedik.kálmán BÉLA is, aki a Bod nevet és továbbképzett formáit az ismeretlen eredetű Árpád-kori nevek között sorolja fel. A Buda személynevet viszont az 'ág, oldalág' jelentésű török eredetű köznévből ala~~lt Bod - Boda névből származtatja /A nevek világa. Bp. 973. 39, 86, 6; vö. TESz. bot címszavát/. Adalékként megemlítem még BAÁN KÁ~~N összeállítását, melyben nemcsak a Bod - Bud, Boda, Bodacs, Bodó, Bodoló, Bodos, hanem a Bodmér, Bothmér személynevek is ősi, magyar nevekként vannak feltüntetve /ési magypr személynevek.. Bp. 944. 29, 3/. Az aradi káptalan 202-3 körül összeíratta szolgálónépét és azok kötelezettségeit. Bodol faluban, az udv2rnokok között találunk névszerint megemlítve többek között egy apát négy fiával. A négy fiútestvér közül háromnak: Boda, Bodos, Bodamer a neve. "Villa Bodol... Nomina vdornicorum hec sunt;... Agus cum quatuor [filiisj, ex quibus Boda cum tribus filiis, Bodos, Orod, Bodamer cum duobus [filiisj..." ISztp.KritJ. I, 65-6 és LevKözL 962: 26/. A négy fiúval és ot unokáv= L szolg8ó apa neve ~. E névalak egy másik adatáról legutóbb MEZŐ ANDRÁS - KUBINYI nyomán /A régi magyarok személynevei. Magyar történelmi névtár. Bp.HGFEDC 89. 35 - azt a véleményét fejtette ki,,hogy az ~ főnév képzős származéka, és az elnevezés talán a személy foglalkozására utal /NÉ. 980. 4. sz.gfedcba 3/. Mivel a fenti, Bodol faluban élő, udvarnok apa esetében az Ágas névadásának nem látom világosan az indítékát, ezért valószínűbbnek tartanám az ~ alaknak az ~- tun - Agoston < lat. Augustinus/ személynévből alakult becéző változ8.taként való magyarázatát. Az ~-hoz hasonlóan, kéttagú zárt rövidüléssel alakult forma a Bartal, Sebus, Bened /RÁcz, ltéprnyelvtud. III-IV, 80/. E-o;ytagú zárt rövidüléssel + -~ képzővel alakult névnek is felfoghatjuk az ~-t /a női nevek között hasonló::.q.2képzős nevek:a,;mch,agich; B.LHRINCZY, 2~ytudirt. 33. sz. 6, 23/. A harmadik fiú Orod neve lehet úgy- 4

se nevezett kezdetleges név, és egyaránt származt~tható QEY az úr, orr,tsrqponmlkjih főnevekből /vö. F~~Sz. Arad cimszavát/, de a személy kaphatta Arad város nevét is. Az ilyesfajta elnevezési formára jó példa a'z 2-évi Neugrad személynév /PRT. X, 55/. A negyedik fiú Bodamer neve azonos a szláv Budimir-ral. Az első és második fiú nevét, a Boda-t és Bodos-t'a Bodamer becéző változatának tartom. Közismert ugyanis, hogy egy családon belül, névadáskor szívesen használták fel az alapnevet és becéző változatait az apa-fiú, testvérek stb. megkülönböztetésére. E névadási forma XIV. századi gyakorlatáról hasznos összeállítást készített F.ÁCZ ENDRE "A becéző nevek megkülönböztető szerepéről" címmel /Nyelv és Irodalom, 956. 33-9/. Az itt felsorolt testvérek nevei: Abraha:u - Abich, Abych - Abraham, lylykou- Nicolaus, Miske - Nicolaus, j\~or- lyia.uricius,paus - PauluszyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZY /i. m, 34/. R..~CZ vizsgálata szerint "nem lehet mindig eldönteni, hogy valóban az idősebb testvér viseli-e az alspnevet s az ifjabb a bec~z5 fo=-ponmlkjihgf :nát; ugyanisnmlkjihgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba ennek f:jrdítottja lehets2ges", de ha "az ~d5sebb t estvér neve már eleve becéző a.lakú, akkc r... a ::iatz.lz.'jo t'estvért megkülö~böztetés végett az alz.pnévr-ek egy másik becéző származékával nevezik el" li. ill. 35/. Al.ta.lában az :átszik logikll.snak, hogy a testvérek felsorolását születési sorrend szerint jegyezzék fel. Tehát az á L t alunk vizsgált csa.lád bari a legid.5sebb és a második szülött fiú kapta az alapnévnek, a Bodamer-nek két különböző becéző származékát, a Bod2-t és a Bodos-t, és az utolsónak említett, vagyis valószínűleg a legkisebb fiút nevezték el az alapnévvel, a Bodsmer-ral. A személynevek alapalakjaival és azok becéző változataival való c sa.ládori belüli megkülönböztetés a XIII. században is gyakori volt. A nagy szolgálénépi összeírásokban is, különösen az 2-évi tihanyiban - melyben a családi kapcsolatok és a leszármazás könnyen nyomon követhető - megfigyelhetó ez a névrdási gyakorlat. A VR.-ban, az ar2di és 2Z Albeus-féle összeirásokban szintén meglehetősen világosak a =okoni összefüggések. döm ösi összeírás egym ás u t;n sorjázó :r_e"'~-eit:=-v í A crrt c s= k ~jvetkeztetni le~et az a;a - fiú, testvéri s~b. vis~c~y~a.gfedcba ~Z a- lábbie.kban felsorjlck az összeí~ások'c.5 néhiny efféle cs~::";:::'::' névcsoportot: Dömösi összeírás /38/329/: Ccus -NMLKJIHGFEDCBA C :::, -='_~cia - 5u:::tlsC'\-

nűs Aradi összeírás /202-3/, testvérek: Peter Te-tsrqpo ~. Tihanyi összeírás /2/, testvérek: Beneduc - Bene, Bitka - Bitula, Demus - Demeh, Janus - Johannes, Joan - Johannes, Johannes - Joanca, Johannes - Joan, Luca - Luxa - Lucas, Michael - Micha /Mi~, Mortun - Mortunus; Quinus - Quina, Cho- ~ - Choma, Micus- Michodemus - Micola stb.; apa-fiú, unokatestvéri, nagybácsi-unokaöccs kapcsolat~ Ananian /Anian/ - Anta - Ananias - Ontus, Both - Botus, Helieh - Ilies, Jac - Jacobus,.Micus - Michoulous, Micou - Michael, Mociud - Monciud, Paul - Pousa, Sicula - Svke /Sike/. VR. Salamon - Sol, Chema - Chemza. Albeus-féle összeírás /237-40 k./, testvérek: Povka - Pous, Paul - Paxa - Pousa, Pousa - Paul. Az összeállítás nem teljes, mert egyrészt csak a címben feltülltetett és vizsgálat tárgyát képező Bodos - Boda - Bodamer névkapcsolat etimológiai összetartozásának igazolására kívántam XII-XIII. századi analógiát felmutatni, másrészt csupán az alapalakkal egészen biztosan egy eredetű becéző neveke~ illetőleg névp8xokat soroltam fel. Bizonyára számos összefüggést lehetne még szélesebb körű, főleg szláv lés német, valamint török/ eredetű nevek tüzetesebb vizsgálatával kideríteni. Közismert, hogy az Árpád-korban szláv eredetű személynevek tömege volt használatban, de nemcsak az uralkodó osztály, a birtokos nemesség körében /vö. KÁLMÁN, i. m. 32/, hanem a szolgáló népek között is. A dömösi összeírásban, pl. Helemba falu népe s~inte kivétel nélkül szláv eredetű nevet visel/l. rny. 936. 35; vö. KNIEZSA, SztIstván-Eml. II, 406/. Árpád-kori szláv eredetű személyneveink gyakoriságára utal a nagyszámú, szláv személynévből alakult helynév is. Ha csak az általam említett példán~l és névnél maradok és csupán a FNESz.-t lapozom át, akkor is feltünik a Budimir, Budislav neveknek és becéző változatainak a helynevekben ferillidaradt sokasága: Bugyi, Bodmér, Budmér, Bogyiszló, Bogyoszló, Boda, Bod, Buda, Bodak, Bunnya, Bodolya, 30doló, Botyka, Butykazyxwv /. FNESz./. Az alábbiakban a szolgáló népek összeírásaiban és a VR.-ban előforduló szláv Budimir-nak megfelelő alapalakok és azok a be-hgfed céző változatok láthatók, melyek nag:j való az í éggei egy Bud-

előtagú szlávalapnévből származnak. Budmer 38/329 202 2PONMLKJIHGFEDCBA VR. 237-40 Buthmer Bodamer Bodomer /Bodmer/ Budi 5 Bud 2 Bod /Both/ Bod 3 Budud Buda 2 8 BodazyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA 6 2 Budu s Bodus Bodos Bodes Budisa Budusov Budev Bodou Bodoy /Budoy/ Bodol Bud í.u s Budeti Bodon Bodun Budon Bodor Budur Bodur Bodur /Budur/ Budar BudlutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLK Fel túnő, hog.- az alapnévnél a kü.lönf é.leké rpen alakult becéző formák lényegesen na~yobb sz2~ban fordulnak elő. Ez is összevig 3 7 7

azzal a ténnyel, hogy az Árpád-korban a becézés rendkívül gyakori.jelenség volt /vö. pl. BENKŐ, Régi magyar személynévadás 5/. Annak elbírálását azonban, hogy mely becéző formák alakultak ki a magyarban, és melyek az eredeti, a "készen átvett" szláv bzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba ec'éz ő alakok, nem vállaihatom. Az elmondottak és az 202. évi aradi összeírásban található Boda, Bodos, Bodamer nevű testvérek neveinek bemutatása és értelmezése alapján úgy vélem, hogy a Boda és a Bodos neveknek a BodamertsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA /<: szláv Budimir/ személynévből való magyarázatát elfogadhatjuk. FEHÉRTÓI K~TALIN A SZErvIÉLYNEVEKÖSSZEHASONLÍTÓ VIZSGÁLATÁNAK LEHETÓSÉGEI A ~~GYAR NÉVTANBAN. A névtan kutatójának mindig használnia kell az egybevetés, az összehasonlítás módszerét, ha meg akarja állapítaninmlkjihgfedc e ~ J névtani jelenség általánosabb v8gy egyedibb, sajátosabb jellegét. A különböző nyelvek /földrajzi és műveltségi körzetek/ névrendszereinek vagy akár csak bizonyos sajátságainak összehasonlítása mellett nem lebecsülendő szerepe van az egyazon nyelven belüli egybevetésnek is, hiszen a nyelv vízszintes és függőleges tagolódása a nevekre, köztük a személynevekre is érvényes. Egy földrajzi/nyelvjárási egység személyneveinek Vizsgálója saját kutatási területének a jellegzetességeivel is akkor jöhet igazán tisztába, ha más, lehetőleg tőle távoleső vagy eltérő jellegű egységgel hasonlítja a sajátját össze, hiszen az összehasonlítás folytán a kérdéses terület sajátságai sokkal inkább kitűnnek, mint egy zárt, csak ör~agára szorítkozó leírásbál. Az is bizonyos, hogy minél sokrétűbb, tagoltabb és változatosabb egy névtani jelenség, illetve jelenségcsoport, annál kevésbé kínálkozik összehasonlításr~ és a feldolgozások - részben ért- Set5 - nagyobb eltérései ezt még csak fokozzák. Er~ek ellenére igen ~ívánatos és szukséges volna a magyarragadványnevek ör- 7e~e~esen gazdagodá szakirodaimában ennek a sze~pontn2k fokozo~~~b~ érvényt szerezni. 8