TI és MI Alkalmazott nyelvészet és interdiszciplinaritás

Hasonló dokumentumok
Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

On The Number Of Slim Semimodular Lattices

2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

Fulbright Bizottság Budapest

Skills Development at the National University of Public Service

HALLGATÓI KÉRDŐÍV ÉS TESZT ÉRTÉKELÉSE

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

2009. november 26 csütörtök

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

TEHETSÉGGONDOZÁS HAZAI ÉS NEMZETKÖZI PROJEKTEKKEL NURTURING THE TALENTS WITH NATIONAL AND INTERNATIONAL PROJECTS

Curriculum Vitae. 1 Personal Information: 2 Education and training: 3 PhD study and scientific qualifications:

Curriculum Vitae Csaba Toth, PhD Born: October 7, 1979; Miskolc, Hungary

ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF

SZEMLE VARGA LÁSZLÓ. Kisgyermeknevelés Thaiföldön KÉPZÉS ÉS GYAKORLAT ÉVFOLYAM 1-2. SZÁM.

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

USER MANUAL Guest user

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

OKTATÓI MUNKA HALLGATÓI VÉLEMÉNYEZÉSÉNEK KÉRDÉSEI MAGYAR ÉS ANGOL NYELVEN

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Debreceni S Z E M L E. tudomány kultúra

There is/are/were/was/will be

FELADATMEGOLDÁSI SZOKÁSAINAK VIZSGÁLATA. Baranyai Tünde

1 STÍLUS ÉS JELENTÉS

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Curriculum Vitae. Doctoral Studies 2001 Year of Doctoral Defence (PhD / CSc) MA Studies 1993 Year of Obtaining the MA Degree

VI. Nemzetközi Ügyészi Szeminárium

2013. augusztus 26. KURZUSFELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

A tanulásban akadályozott gyermekek idegen nyelvtanulásának aktuális kérdései Magyarországon 1

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

N É H Á N Y A D A T A BUDAPESTI ÜGYVÉDEKRŐ L

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

COOPERATION AGREEMENT

Tudomány és kultúra 2018/1

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Internetes keresés. Dr. Nyéki Lajos 2019

Using the CW-Net in a user defined IP network

Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1

AFRIKAI-MAGYAR EGYESÜLET AFRICAN-HUNGARIAN UNION

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

OTDK dolgozat. Készítette: Palásti Luca

Családalapítási tervek változásának hatása az egészségügyi szakemberek munkájára

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Acta Scientiarum Socialium

Kovách Ádám főszerkesztő-h. Angi János Kerepeszki Róbert Pallai László

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből

Angol-Amerikai Intézet 3 tanszékbıl áll

7. osztály Angol nyelv

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

OSZTATLAN ANGOL NYELV ÉS KULTÚRA TANÁRA KÉPZÉS TANTERVE (5+1) ÉS (4+1)

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

DR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa.

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód)

Önéletrajz. Személyi adatok. Szakmai tapasztalat. Időtartam szeptember. Főbb tevékenységek és feladatkörök

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

Összefoglalás. Summary. Bevezetés

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE

Tudományos segédmunkatárs (MTA TK SZI) nők a tudományban, műszaki tudományok, magánélet és munka egyensúlya, gyermekvállalás

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

T utudomány és kultúra d o

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. NÉV: Dombi Edina. TEL.: 62/ MUNKAHELY, BEOSZTÁSOK:

Szakmai beszámoló. A International Scientific Conference Sport, Physical Activity and Health nemzetközi konferenciáról Kajos Attila

Curriculum Vitae. Personal Data Horváth, Orsolya

Dr. Dezsõ Renáta Anna

2008 doktori fokozat (PhD) megszerzése SZTE ÁJTK, summa cum laude József Attila Tudományegyetem Állam és Jogtudományi Kar,

Osztatlan angol nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

Sectio Juridica et Politico, Miskolc, Tomus XXVII/2. (2009), pp A FOGVA TARTOTTAK MUNKAVÉGZÉSÉRŐL RÁCZ ZOLTÁN *-RÁCZ ORSOLYA"

Átírás:

TI és MI Alkalmazott nyelvészet és interdiszciplinaritás 1

2

3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 102. TI és MI Alkalmazott nyelvészet és interdiszciplinaritás Szerkesztette GECSŐ TAMÁS, KISS ZOLTÁN, TÓTH SZERGEJ TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2010

4 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 102. Sorozatszerkesztő: KISS GÁBOR Szerkesztette: GECSŐ TAMÁS, KISS ZOLTÁN, TÓTH SZERGEJ Lektorálta: GECSŐ TAMÁS Munkatársak: BIRÓ ÁGNES, FEKETE DÁNIEL, JUHÁSZ ADRIENN ISSN 1419-6603 ISBN 978-963-9902-41-1 A szerzők, 2010 TINTA Könyvkiadó, 2010 A kötet megjelenését az ELTE BTK Hallgatói Önkormányzatának és az Egyetemi Hallgatói Önkormányzatának, valamint a Szegedi Tudományegyetem JGYPK Alkalmazott Humántudományi Intézetének és Tanító- és Óvónőképző Intézetének a pénzügyi támogatása tette lehetővé A kiadásért felelős a TINTA Könyvkiadó igazgatója Felelős szerkesztő: Temesi Viola Borítóterv: Kiss Adél Műszaki szerkesztő: Bagu László

9 ELŐSZÓ 2008-ban az ELTE BTK Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékén rendezett Ismeretlen ismerős ismerős ismeretlen. Az alkalmazott nyelvészet dimenziói című hallgatói tudományos konferencia nemcsak reményteljes kezdeményezés volt, hanem valóban úgy tűnik: hagyományt teremtett. 2009. április 29 30. között a Szegedi Tudományegyetem JGYPK Alkalmazott Humántudományi Intézete és Tanító- és Óvónőképző Intézete, valamint az ELTE BTK Alkalmazott Nyelvészeti Tanszéke és az Alkalmazott Nyelvészet Szakos Hallgatói Érdekképviselete által szervezett közös hallgatói-oktatói tudományos konferencián lehetőség nyílt a tudományos tapasztalatok bemutatására és az eszmecserére. TI és MI. Ahogyan azt a konferencia címe is sugallja, a találkozó az összefogásról, a tudományos szakmai együttműködésről szólt, ahol nem vetélytársai, hanem versenytársai voltunk egymásnak. A közös konferencia megrendezésével az volt a célunk, hogy a tudomány iránti érdeklődésünk, kutatásaink, eredményeink minél magasabb színvonalon formálódhassanak, s minél inkább öregbítsék egyetemeink hírnevét. A konferencia nyitánya nyolc oktatói előadás, vagyis inkább szeminárium volt, melyek kínálata a tudományosság mély rétegeitől a kedvcsináló nyelvészeti vonatkozású kérdésfelvetésekig igen széles skálán mozgott. Jelezve ezzel ami egyben a konferenciánk egyik célja is volt, hogy az alkalmazott nyelvészet tárgyában és előadásaiban is számos dimenziót rejt, és hogy számos társdiszciplínája létezik. A második napon a hallgatók számolhattak be az őket érdeklő tudományterületeken végzett kutatási eredményeikről, mind az alkalmazott nyelvészet (például a terminológia, a jelnyelv vagy éppen a nyelvpolitika, nyelvi tervezés területeiről), mind egyes társdiszciplínáinak (irodalom, szociológia, politológia) a témakörein belül. Vitaindítás, kérdésfelvetés, rácsodálkozás a hallottakra és maga az a lenyűgöző élmény, hogy az egyetemi hallgatók érdeklődése a kutatás milyen magas és komoly szintjén járhat és jár. A jelenlegi kötet nem tartalmazza a konferencián elhangzott valamennyi előadást, de reméljük, hogy anyaga így is sokszínű és érdekes olvasmányul szolgálhat a nyelvészet iránt érdeklődők számára. E kötet létrejötte több ember munkáját dicséri. Különösen szeretnénk megköszönni a segítségét Biró Ágnesnek, aki korrektori munkájával járult hozzá a kötet színvonalához, Fekete Dánielnek mint angol nyelvi lektornak és Juhász Adriennek, aki az absztraktok fordításában segédkezett. Budapest, 2010. március 18. A szerkesztők

10 FOREWORD The conference Unknown Familiar Known Unfamiliar. The Dimensions of Applied Linguistics organized in 2008 at the Department of Applied Linguistics of the Eötvös Loránd University was not only a promising initiative but it really seems to have established tradition. As on 29-30. April 2009 at the students and academic staff s conference organized by the Institute of Applied Humanities and the Institute of School and Nursery Training of the University in Szeged alongside with the Department of Applied Linguistics of the Eötvös Loránd University (and with the Union of Students of Applied Linguistics), scientific experiences were shared and scientific conversation took place. YOU and US. As the title of the conference suggests the purpose of the event was to promote professional-scientific cooperation, where we were not competitors, but teammates. In the course of the preparation of the conference our intention was that our researches and achievements could be formulated on a higher level and we sought to increase the prestige of our universities. The first part of the conference contained eight presentations by lecturers or they could rather be considered as seminars. Their topics and motives moved on a wide scale, ranging from the most sophisticated depths of erudition to sessions dedicated to recruit interest and to answer questions. It was an important goal of the conference to indicate that both in the subject and the presentations of applied linguistics many dimensions can be found and that numerous associate disciplines exist. On the second day it was the students turn to give account of their research results, both within the range of applied linguistics (like terminology, sign language, language politics or linguistic organization) and in the field of associate disciplines (literature, sociology, political sciences). Discussing questions, listening to the topics with surprise and admiration, and the fascinating fact itself that the interest of the students can and does reach such a high and serious level of the research characterized the whole of the conference. The present volume does not contain all the lectures and seminars presented at the conference but we do hope that even so the contents will serve as an interesting and colourful reading to all who are interested in linguistics. The realization of this volume is the result of the assistance of other contributors as well. We are indebted to Ágnes Biró for the proofreading of the volume and also to Dániel Fekete for the proofreading in English and to Adrienn Juhász for assisting at the translation of the abstracts. 18 March 2010, Budapest The editors