Használati útmutató Navodila za uporabo HŐSUGÁRZÓ ASZTALLAL SEVALNI GRELNIK Z MIZO Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is.* A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről.* A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu. * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/a készülék részei...6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság...8 Rendeltetésszerű használat... 8 Biztonsági utasítások... 8 Első használatba vétel... 13 A hősugárzó és a csomag tartalmának ellenőrzése... 13 A hősugárzó összeszerelése... 13 Használat... 14 A hősugárzó be- és kikapcsolása... 14 A LED-világítás be- és kikapcsolása... 14 Tisztítás és karbantartás... 14 Tárolás... 16 Hibakeresés... 16 Műszaki adatok...17 Megfelelőségi nyilatkozat...17 Hulladékkezelés...17 A csomagolás leselejtezése... 17 Elhasznált készülékek leselejtezése... 17 Jótállási adatlap... 19 Jótállási tájékoztató...20 Dok./Rev.-Nr. 1510-01279_20150825
4 HU A 5 1 2 4 3 B 9 8 3 4 6 7
HU 5 C 10 11 12 3 D 1 13 14 15 16 3
6 HU A csomag tartalma/a készülék részei 1 Üvegpolc 2 Fűtőelem-főkapcsoló 3 Tartóláb 4 A tartóláb burkolata 5 A LED-világítás főkapcsolója 6 Rögzítőelem 7 A tartóláb burkolatának rögzítőtárcsája 8 Rögzítőtárcsa, 2 db 9 Csavar M6 20, 2 db 10 Csavar M4 28, 2 db 11 Rögzítőkapocs 12 Hálózati csatlakozó 13 Csavar M6 16, 3 db 14 Csavar M8 6, 3 db 15 Csavar M4 6, 3 db 16 Tartó az üvegpolchoz 17 Imbuszkulcs (nem szerepel az ábrán)
HU Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató az asztallal rendelkező hősugárzóhoz tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. Az egyszerűség kedvéért az asztallal rendelkező hősugárzóra a továbbiakban csak hősugárzóként hivatkozunk. A hősugárzó használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a hősugárzó károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Kövesse az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy azt később is használhassa referenciaként. Amennyiben a hősugárzót továbbadja másoknak, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a hősugárzón és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. A jelzőszimbólum/-szó közepes kockázatú veszélyt FIGYELMEZTETÉS! jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT! ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszimbólum/-szó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. Ez a figyelmeztetés a lehetséges anyagi károkra vonatkozik. Ez a jel az összeszereléssel, használattal kapcsolatosan nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 7 www.kajagu.com
HU Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat c. fejezet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. FIGYELEM! Kövesse a használati útmutatót! A hősugárzó az I. védettségi osztályba tartozik. Csatlakoztassa földelővezetékhez a hősugárzót. IP24 A 12,5 mm-nél nagyobb átmérőjű idegen testekkel és a fröccsenő vízzel szemben védett. Biztonság Rendeltetésszerű használat A hősugárzót kizárólag olyan bel- és kültéri területeken történő használatra tervezték, mint például a teraszok, télikertek vagy erkélyek. Kizárólag személyes használatra szolgál, kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas. A hősugárzót kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A hősugárzó nem gyermekeknek való játékszer. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. A hősugárzót csak az adattáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű konnektorhoz csatlakoztassa. 8 www.kajagu.com ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU HU Biztonság A hősugárzót csak jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani azt az elektromos hálózatról. Ne használja a hősugárzót, ha sérülést lát rajta, vagy ha a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó meghibásodott. Ha a hősugárzó hálózati kábele megsérült, ki kell cseréltetni a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett személlyel. Ebben az esetben keresse fel a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímet. Ne nyissa fel a készülék házát, hanem bízza szakemberre a javítást. Ehhez keressen fel szakszervizt vagy a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímet. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén. A javításhoz csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A hősugárzóban olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatóak, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. Ne használja a hősugárzót programvezérlővel, időkapcsolóval, külön távirányító rendszerrel vagy egyéb olyan készülékkel, amely automatikusan be tudja kapcsolni a készüléket. Tűzveszély áll fenn, ha letakarja vagy nem megfelelő helyre állítja a készüléket. Ne merítse vízbe, folyadékba magát a hősugárzót, sem a hálózati kábelt vagy a csatlakozót. Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozót. A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem mindig a dugót fogva. A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva. A hősugárzót, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol a nyílt lángtól és a forró felülettől. Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy senki ne essen el benne. A kábelt ne törje meg és ne vezesse át éles széleken. 9 www.kajagu.com
HU Biztonság Soha ne használja a hősugárzót nedves helyen. Ne használja a hősugárzót fürdőkád, zuhanyzó, úszómedence, kerti tó stb. közvetlen közelében. Ne tegye olyan helyre a hősugárzót, ahonnan az vízbe vagy más folyadékba eshet. Ne nyúljon a hősugárzó után, ha az vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. Akadályozza meg, hogy a gyermekek bármit a hősugárzóba dugjanak. Ha nem használja a hősugárzót, éppen tisztítja vagy ha üzemzavar lép fel, kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például idősebb emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például nagyobb gyerekek). A hősugárzót csak akkor használhatják gyerekek (8 éves kortól) és olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, illetve akik nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal és tudással, ha felügyelik őket, vagy ha a hősugárzó biztonságos használatát elmagyarázták nekik és tisztában vannak a hozzá kapcsolódó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a hősugárzóval. Tisztítást, karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet, csak ha 8 éves vagy annál idősebb, valamint ha felügyelik. 3 évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen a hősugárzó közelébe, csak akkor, ha állandóan felügyelik. 10 www.kajagu.com ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU
HU Biztonság A 3 és 8 év közötti gyermekek be- és kikapcsolhatják a hősugárzót, ha felügyelik őket, a készülék biztonságos használatát elmagyarázták nekik és tisztában vannak a hozzá kapcsolódó veszélyekkel, feltéve, hogy a hősugárzót használatának megfelelő helyen állították fel. A 3 és 8 év közötti gyermekek nem dughatják a hálózati csatlakozót a konnektorba, nem szabályozhatják és tisztíthatják a hősugárzót, illetve nem végezhetik el a felhasználói karbantartást. Felügyelje a gyerekeket, hogy biztos lehessen abban, hogy nem játszanak a hősugárzóval. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a hősugárzót. Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Túlmelegedés és égési sérülés veszélye! A hősugárzó egyes részei nagyon felforrósodhatnak és égési sérülést okozhatnak. Ne használja a hősugárzót gyúlékony tárgyak közelében. Ne tegye a hősugárzót függöny vagy más éghető anyag közelébe. A túlmelegedés elkerülése érdekében ne takarja le a hősugárzót. Működés közben ne érjen puszta kézzel a hősugárzó védőrácsához és burkolatához. A többi használó figyelmét is hívja fel a veszélyekre! Ne állítsa a készüléket közvetlenül a fal mellé, ahol a hő megrekedhet. Ne feledje, hogy a hősugárzóból még lekapcsolás után is áradhat hő! ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 11 www.kajagu.com
HU Biztonság Ne szárítson a hősugárzón vagy az előtt ruhákat, és ne akaszszon a hősugárzóra semmilyen tárgyat. Ez érvényes mind a használat közben, mind előtte és utána. A hősugárzó nem alkalmas a környezeti hőmérsékletet szabályozására. A hősugárzót nem szabad olyan kisméretű, lakott helyiségekben használni, melyet a lakók nem tudnak önállóan elhagyni, kivéve, ha az állandó felügyelet biztosított. Rendkívüli óvatossággal járjon el a hősugárzó használatakor, különösen ha gyermek vagy gondozásra szoruló személy van a közelben. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A hősugárzó szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. Ügyeljen arra, hogy a hősugárzó ne legyen éghető tárgyak vagy folyadékok közelében. Soha ne helyezze a hősugárzót forró felületekre vagy azok közelébe (pl. főzőlap). A hősugárzót ne helyezze közvetlenül hálózati dugalj alá. Ne érintse a hálózati kábelt a forró részekhez. Soha ne töltsön folyadékot a hősugárzóba. A hősugárzót a tisztításhoz soha ne merítse vízbe, és ne használjon hozzá gőztisztítót sem. Ellenkező esetben kárt tehet a hősugárzóban. Ne használja a hősugárzót, ha a műanyag alkatrészein repedés, sérülés vagy deformáció látható. A termék sérült alkatrészeit kizárólag eredeti, az adott termékhez való alkatrészekkel pótolja. 12 www.kajagu.com ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU
HU Első használatba vétel Első használatba vétel A hősugárzó és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, akkor könnyen kárt tehet a hősugárzóban. Ezért a csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. 1. A hősugárzót a csomagolásból kivéve ellenőrizze, hogy nem látható-e rajta vagy bármely alkatrészén sérülés. Ha sérülést lát a hősugárzón, ne használja. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A, B, C és D ábra). A hősugárzó összeszerelése Az összeszereléshez szüksége lesz a mellékelt imbuszkulcsra 17. 1. Fordítsa el 180 -kal a hősugárzót, hogy az a tetejére legyen állítva (lásd B ábra). 2. Illessze a tartóláb burkolatának rögzítőtárcsáit 7 a rögzítőelemekre 6 (lásd B ábra). 3. Illessze a tartóláb burkolatát 4 és a megrakott tartólábat 3 is a rögzítőelemekre (lásd B ábra). 4. Helyezze a kerek rögzítőtárcsákat 8 (lásd B ábra) a tartóláb csavarnyílásaira, és rögzítse a különálló alkatrészeket az M6 20 csavarokkal 9 (lásd B ábra). 5. Illessze a hálózati csatlakozót 12 a tartólábon található résbe, hogy rögzítse a hálózati csatlakozót a tartólábhoz (lásd C ábra). 6. Helyezze a rögzítőkapcsot 11 a résre (lásd C ábra). 7. Rögzítse a rögzítőkapcsot az M4 28 csavarokkal 10 (lásd C ábra). 8. Fordítsa el újra 180 -kal a hősugárzót, a tartólábára 3 állítva (lásd D ábra). 9. Rögzítse az üvegpolc tartóját az üvegpolchoz 16 az üvegpolchoz 1 (lásd D ábra). Ehhez használja az M6 16 13 és az M8 6 14 csavarokat. 10. Illessze az üvegpolc tartóit a hősugárzó arra kialakított nyílásaiba (lásd D ábra). 11. Rögzítse az üvegpolc tartóját a mellékelt M4 6 csavarokkal 15 (lásd D ábra). ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 13 www.kajagu.com
HU Használat Használat A hősugárzó be- és kikapcsolása FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A hősugárzó egyes részei nagyon felforrósodhatnak és égési sérülést okozhatnak. Működés közben ne érjen puszta kézzel a hősugárzó védőrácsához és burkolatához. 1. Győződjön meg róla, hogy a fűtőelem-főkapcsoló 2 a 0 pozícióban álljon. Csatlakoztassa a hősugárzót egy földelt, FI védőkapcsolóval biztosított hálózati aljzathoz. 2. A hősugárzó bekapcsolásához tolja a főkapcsolót a(z) = jelű állásba. A fűtőelem izzani kezd. 3. A hősugárzó kikapcsolásához tolja a főkapcsolót a 0 jelű állásba. 4. Húzza ki a csatlakozó csatlakozót 12 a hálózati aljzatból. A LED-világítás be- és kikapcsolása 1. A LED-világítás bekapcsolásához tolja a LED-világítás főkapcsolóját 5 az I jelű állásba. 2. A LED-világítás kikapcsolásához tolja a LED-világítás főkapcsolóját a 0 jelű állásba. A LED diódákat a hosszú élettartamuk miatt nem kell cserélni. Tisztítás és karbantartás A készülék belsejében nincsenek karbantartandó részek. Rendszeresen ellenőrizze a csavarkötések szorosságát, hogy a hősugárzó garantáltan biztonságosan működjön. Ne használjon sérült vagy kopott alkatrészeket. Azokat csak eredeti, gyártó alkatrészekre cserélje. 14 www.kajagu.com ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU
HU Tisztítás és karbantartás Végeztessen el minden, biztonsági szempontból lényeges karbantartási munkálatot, illetve szakemberrel vagy szervizünkben cseréltesse ki a tönkrement alkatrészeket a hősugárzó működési biztonságának fenntartása érdekében. Ha hálózati kábel megsérült, a veszélymegelőzés érdekében ki kell cseréltetni azt a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy más, hasonló képzettségű szakemberrel. FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A hősugárzó használat közben felforrósodik! Tisztítás előtt mindig hagyja teljesen lehűlni a hősugárzót! ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A burkolat alá beszivárgó víz rövidzárlatot okozhat. Soha ne merítse vízbe a hősugárzót. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékházba. ÉRTESÍTÉS! Hibás kezelés okozta veszély! A hősugárzó szakszerűtlen kezelése károkhoz vezethet. Ne használjon agresszív tisztítószert, éles vagy fémes tisztítóeszközt, például kést, kemény spatulát és más hasonló tárgyakat. Ezek ugyanis károsíthatják a felületet. 1. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót 12. 2. Hagyja teljesen lehűlni a hősugárzót. 3. Enyhén benedvesített ruhával törölje át a hősugárzót. Szükség esetén használjon egy kevés kímélő mosogatószert. Utána hagyja minden részét teljesen megszáradni. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 15 www.kajagu.com
HU Tárolás Tárolás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen tárolás miatt kár keletkezhet a termékben. Elpakolás előtt hagyja teljesen megszáradni és lehűlni a hősugárzót. Óvja a hősugárzót a nedvességtől, piszoktól, rovaroktól. Hibakeresés Hiba Lehetséges ok(ok) Megoldás A hősugárzó nem indul. A hősugárzó be van dugva a hálózati aljzatba, a fűtőcsövek azonban nem világítanak. A hősugárzó nem kap áramot. Túl alacsony feszültség. A hősugárzó nincs bekapcsolva. Működésbe lépett a felboruláshoz kapcsolódó védelmi funkció. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó be van-e dugva az aljzatba. Ellenőrizze a hálózati feszültséget. Tolja a főkapcsolót a(z) = állásba. Állítsa vissza egyenes helyzetbe a készüléket. A felboruláshoz kapcsolódó védelmi funkció egy bizonyos dőlésszögben automatikusan működésbe lép és lekapcsolja a fűtőcsöveket. 16 www.kajagu.com ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU
Műszaki adatok Modell: Névleges feszültség: Névleges fogyasztás: Védelmi osztály: Súly: Méretek: Hőfokok: Védelem típusa: SH1695GL 220 V - 240 V ~ 50 Hz 1350 W -1600 W I kb. 13,6 kg kb. 95 50 50 cm 1 hőfok IP24 Cikkszám: 46596 Megfelelőségi nyilatkozat HU Műszaki adatok Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási tájékoztatón (az útmutató végén) feltüntetett címen. Hulladékkezelés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Elhasznált készülékek leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtést alkalmaznak.) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a hősugárzó használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles a háztartási hulladéktól elkülöníteni, és leadni a legközelebbi gyűjtőállomáson. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása és megelőzhető a környezet károsítása. Az elektromos készülékek ezért vannak ellátva a fenti jelöléssel. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 17 HU www.kajagu.com
HU 18 www.kajagu.com ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU
HU JÓTÁLLÁSI ADATLAP HŐSUGÁRZÓ ASZTALLAL A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: kajagu trade & consulting GmbH Warte am See 11 5310 Mondsee AUSTRIA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: SH1695GL GYÁRTÁSI SZÁM: 46596 10/2015 Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint. office@kajagu.com ÉV JÓTÁLLÁS
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. 2051 Biatorbágy HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Hősugárzó asztallal Kicserélés esetén ennek időpontja: A gyártó neve, címe: kajagu trade & consulting GmbH Warte am See 11 5310 Mondsee AUSTRIA A fogyasztási cikk típusa: SH1695GL A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: kajagu trade & consulting GmbH, Warte am See 11, 5310 Mondsee, AUSTRIA,, office@kajagu.com A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.
HU A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.
HU A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. -ában rögzített szabályok szerint - kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; - vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző:
Kazalo Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/deli naprave... 24 Kode QR... 25 Splošno... 26 Preberite in shranite navodila za uporabo... 26 Razlaga znakov... 26 Varnost... 27 Namenska uporaba... 27 Varnostni napotki... 27 Prva uporaba... 32 Preverite sevalni grelnik in vsebino kompleta... 32 Sestavljanje sevalnega grelnika... 32 Uporaba... 33 Vklop in izklop sevalnega grelnika... 33 Vklop in izklop osvetlitve LED... 33 Čiščenje in vzdrževanje... 34 Shranjevanje... 35 Iskanje in odpravljanje napak... 35 Tehnični podatki... 36 Izjava o skladnosti... 36 Odlagane med odpadke... 36 Odlaganje embalaže med odpadke...36 Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke...36 Garancijski list... 37 Garancijski pogoji... 38 Kazalo POPRODAJNA PODPORA 23 www.kajagu.com
Vsebina kompleta/deli naprave Vsebina kompleta/deli naprave 1 Steklena plošča 2 Stikalo za vklop/izklop grelnega elementa 3 Podstavek 4 Pokrov podstavka 5 Stikalo za vklop/izklop luči LED 6 Pritrditveni element 7 Pritrditvena ploščica pokrova podstavka 8 Pritrditvena ploščica, 2 9 Vijak M6 20, 2 10 Vijak M4 28, 2 11 Pritrditvena sponka 12 Električni vtič 13 Vijak M6 16, 3 14 Vijak M8 6, 3 15 Vijak M4 6, 3 16 Nosilec steklene plošče 17 Imbus ključ (ni prikazan na sliki) 24 POPRODAJNA PODPORA www.kajagu.com
Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Kode QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si. *Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. POPRODAJNA PODPORA 25 www.kajagu.com
Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo veljajo za ta sevalni grelnik z mizo. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju. Za lažje razumevanje bomo sevalni grelnik z mizo v nadaljevanju imenovali le sevalni grelnik. Pred začetkom uporabe sevalnega grelnika temeljito in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje sevalni grelnik. Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če sevalni grelnik predate tretjim osebam, jim obvezno izročite tudi navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na sevalnem grelniku ali na embalaži so uporabljeni naslednji grafični simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilni simbol/beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. POZOR! OBVESTILO! Ta simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb. Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali ravnanju. 26 POPRODAJNA PODPORA www.kajagu.com
Varnost Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. PREVIDNO! Upoštevajte navodila za uporabo! Sevalni grelnik izpolnjuje zahteve zaščitnega razreda 1. Sevalni grelnik priključite na zaščitni vodnik. IP24 Zaščiteno pred vdorom tujkom velikosti več kot 12,5 mm in pred pršenjem vode. Varnost Namenska uporaba Sevalni grelnik je zasnovan izključno za uporabo za zunanjih površinah in v notranjih prostorih, kot so npr. terase, zimski vrtovi ali balkoni. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Sevalni grelnik uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko povzroči materialno škodo ali celo poškodbe oseb. Sevalni grelnik ni igrača za otroke. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. Sevalni grelnik v električno omrežje priklopite le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski tablici. POPRODAJNA PODPORA 27 www.kajagu.com
Varnost Sevalni grelnik priklopite le v zlahka dostopno električno vtičnico, da ga boste v primeru okvare lahko hitro izklopili iz električnega omrežja. Sevalnega grelnika ne uporabljajte, če ima vidne poškodbe ali sta poškodovana električni kabel oz. vtič. Če je električni kabel sevalnega grelnika poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, služba za stranke ali druga primerno usposobljena oseba. V takšnem primeru se obrnite na servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. Ohišja ne odpirajte sami, temveč popravilo prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na pooblaščen servis ali servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. Pri popravilih se smejo uporabljati le deli, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V sevalnem grelniku so električni in mehanski deli, ki so nujni za zaščito pred različnimi nevarnosti. Sevalnega grelnika ne uporabljajte s programskim stikalom, časovnim stikalom, ločenim sistemom na daljinsko delovanje ali katero koli drugo napravo, ki samodejno vključi napravo. Če naprava pokrijete ali ga narobe postavite, obstaja nevarnost požara. Sevalnega grelnika in električnega kabla ali električnega vtiča ne polagajte v vodo ali druge tekočine. Električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. Električnega vtiča nikoli ne vlačite iz vtičnice za električni kabel, temveč vedno primite za električni vtič. Električnega kabla nikoli ne uporabljajte kot ročaj za prenašanje izdelka. Sevalnega grelnika, električnega vtiča in napajalnega kabla ne hranite v bližini ognja in vročih površin. Električni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. 28 POPRODAJNA PODPORA www.kajagu.com
Varnost Električnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove. Nikoli ne uporabljajte sevalnega grelnika v vlažnih prostorih. Sevalnega grelnika ne uporabljajte v neposredni bližini kopalne kadi, prhe, plavalnega bazena ali vrtnega ribnika itd. Sevalnega grelnika nikoli ne postavljajte tako, da bi lahko padel v vodo ali druge tekočine. Sevalnega grelnika nikoli ne prijemajte, če je padel v vodo. V takem primeru takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice. Poskrbite, da otroci v sevalni grelnik ne bodo potiskali nobenih predmetov. Če sevalnega grelnika ne uporabljate, ga čistite ali če se pri njem pojavi napaka, ga vedno izklopite in iz vtičnice iztaknite električni vtič. OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). Sevalni grelnik lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo sevalnega grelnika in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati s sevalnim grelnikom. Otroci se ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževalnih del brez nadzora. To lahko izvajajo, če so stari 8 let ali več in so pri tem pod nadzorom. Poskrbite, da v bližini sevalnega grelnika ne bo otrok, mlajših od 3 let, razen če so neprestano pod nadzorom. POPRODAJNA PODPORA 29 www.kajagu.com
Varnost Otroci v starosti od 3 do 8 let smejo sevalni grelnik vklapljati in izklapljati le, če so pod nadzorom in so bili seznanjeni z varno uporabo sevalnega grelnika in so razumeli posledične nevarnosti, in pod pogojem, da je sevalni grelnik postavljen v običajni položaj za uporabo. Otroci v starosti od 3 do 8 let ne smejo priklapljati električnega vtiča v električno vtičnico, sevalnega grelnika za nastavljati, čistiti in opravljati uporabniškega vzdrževanja. Otroke nadzorujte, da zagotovite, da se ne igrajo s sevalnim grelnikom. Sevalnega grelnika med delovanjem ne puščajte brez nadzora. Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo v njo in se zadušijo. OPOZORILO! Nevarnost pregretja in opeklin! Nekateri deli sevalnega grelnika se lahko zelo segrejejo in povzročijo opekline. Sevalnega grelnika ne uporabljajte v bližini lahko vnetljivih predmetov. Sevalnega grelnika ne postavljajte v bližino zaves ali drugih vnetljivih materialov. Da preprečite pregrevanje, ne pokrivajte sevalnega grelnika. Med delovanjem sevalnega grelnika se z nezaščitenimi prsti ne dotikajte zaščitne mreže in ohišja. Na nevarnosti opozorite tudi druge uporabnike! Preprečite zastajanje toplote oziroma toplotni zastoj, tako da naprave ne postavite neposredno k steni. Upoštevajte, da iz sevalnega grelnika lahko izhaja vročina tudi po njegovem izklopu! 30 POPRODAJNA PODPORA www.kajagu.com
Varnost Na ali pred sevalnim grelnikom ne sušite nobenih oblačil in nanj ne obešajte nobenih predmetov. To velja tako za čas med delovanjem kot tudi za čas pred in po delovanju. Sevalni grelnik nima naprave za uravnavanje sobne temperature. Sevalni grelnik se ne sme uporabljati v majhnih prostorih, v katerih so osebe, ki same ne morejo zapustiti prostora, razen v primeru, da je zagotovljen stalni nadzor. Sevalni grelnik uporabljajte z največjo previdnostjo, zlasti če so prisotni otroci ali osebe, ki potrebujejo varstvo. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje s sevalnim grelnikom lahko povzroči poškodbe. Pazite, da sevalni grelnik ne bo postavljen v bližino vnetljivih predmetov ali tekočin. Sevalnega grelnika nikoli ne postavljajte na ali v bližino vročih površin (na primer plošč štedilnikov). Sevalnega grelnika ne postavljajte neposredno pod stensko električno vtičnico. Poskrbite, da električni kabel ne pride v stik z vročimi deli. V sevalni grelnik nikoli ne nalivajte tekočine. Pri čiščenju sevalnega grelnika ne potapljajte v vodo in ne uporabljajte parnih čistilnikov. V nasprotnem primeru se lahko sevalni grelnik poškoduje. Sevalni grelnik prenehajte uporabljati, če na njegovih plastičnih sestavnih delih opazite razpoke, pomanjkljivosti ali deformacije. Poškodovane dele zamenjajte zgolj z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli. POPRODAJNA PODPORA 31 www.kajagu.com
Prva uporaba Prva uporaba Preverite sevalni grelnik in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi ostrimi oz. koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete sevalni grelnik. Pri odpiranju embalaže bodite zato zelo previdni. 1. Sevalni grelnik vzemite iz embalaže in preverite, da vlažilnik zraka ali posamezni deli niso poškodovani. Če opazite znake poškodb, sevalnega grelnika ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalčev servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte slike A, B, C in D). Sestavljanje sevalnega grelnika Za sestavljanje potrebujete priloženi imbus ključ 17. 1. Sevalni grelnik obrnite za 180, tako da bo stal na glavi (glejte sliko B). 2. Pritrditveni ploščici pokrova podstavka 7 namestite na pritrditvena elementa 6 (glejte sliko B). 3. Tudi pokrov podstavka 4 in obteženi podstavek 3 postavite na pritrditvena elementa (glejte sliko B). 4. Na odprtini za vijaka na podstavku namestite okrogli pritrditveni ploščici 8 (glejte sliko B) in sestavne dele pritrdite z vijakoma M6 20 9 (glejte sliko B). 5. Kabel električnega vtiča 12 položite v utor na podstavku, da ga pritrdite na podstavek (glejte sliko C). 6. Pritrditveno sponko 11 postavite na utor (glejte sliko C). 7. Pritrditveno sponko privijte z vijakoma M4 28 10 (glejte sliko C). 8. Sevalni grelnik ponovno obrnite za 180 in ga postavite na podstavek 3 (glejte sliko D). 9. Pritrdite nosilec steklene plošče 16 na stekleno ploščo 1 (glejte sliko D). Uporabite vijaka M6 16 13 in M8 6 14. 32 POPRODAJNA PODPORA www.kajagu.com
Uporaba 10. Nosilec steklene plošče potisnite v za to predvideni odprtini na sevalnem grelniku (glejte sliko D). 11. Pritrdite nosilec steklene plošče s priloženima vijakoma M4 6 15 (glejte sliko D). Uporaba Vklop in izklop sevalnega grelnika OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Nekateri deli sevalnega grelnika se lahko zelo segrejejo in povzročijo opekline. Med delovanjem sevalnega grelnika se z nezaščitenimi prsti ne dotikajte zaščitne mreže in ohišja. 1. Prepričajte se, da je stikalo za vklop/izklop grelnega elementa 2 v položaju 0. Sevalni grelnik priključite na ozemljeno vtičnico, ki je zaščitena s FI-stikalom. 2. Premaknite stikalo za vklop/izklop na položaj =, da vključite sevalni grelnik. Grelni element začne žareti. 3. Premaknite stikalo za vklop/izklop na položaj 0, da sevalni grelnik izključite. 4. Izvlecite električni vtič 12 iz vtičnice. Vklop in izklop osvetlitve LED 1. Premaknite stikalo za vklop/izklop luči LED 5 na položaj I, da vključite osvetlitev LED. 2. Premaknite stikalo za vklop/izklop luči LED na položaj 0, da osvetlitev LED izključite. LED-diod zaradi njihove dolge življenjske dobe ni treba zamenjati. POPRODAJNA PODPORA 33 www.kajagu.com
Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje in vzdrževanje V notranjosti naprave ni delov za vzdrževanje. Redno preverjajte trdno namestitev vseh vijačnih povezav, da zagotovite varno delovanje sevalnega grelnika. Ne uporabljajte poškodovanih ali obrabljenih delov. Te zamenjajte z originalnimi deli proizvajalca. Vsa vzdrževalna dela, ki so bistvena za varnost, ter zamenjavo poškodovanih sestavnih delov prepustite strokovnjaku ali naši servisni službi, da se ohrani varna uporaba sevalnega grelnika. Če je poškodovan električni kabel, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim. OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Sevalni grelnik se med delovanjem segreje! Pred vsakim čiščenjem počakajte, da se sevalni grelnik popolnoma ohladi! OBVESTILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Če v ohišje izdelka zaide voda, lahko pride do kratkega stika. Sevalnega grelnika nikoli ne potapljajte v vodo. Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda. OBVESTILO! Nevarnost zaradi napačne uporabe! Nepravilno ravnanje s sevalnim grelnikom lahko povzroči poškodbe. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev in ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine naprave. 1. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič 12 iz vtičnice. 34 POPRODAJNA PODPORA www.kajagu.com
2. Počakajte, da se sevalni grelnik popolnoma ohladi. Shranjevanje 3. Sevalni grelnik obrišite z rahlo navlaženo krpo. Po potrebi uporabite nekoliko blagega sredstva za pomivanje. Nato počakajte, da se vsi deli popolnoma posušijo. Shranjevanje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno shranjevanje lahko povzroči poškodbe. Preden pospravite sevalni grelnik, mora biti popolnoma suh in ohlajen. Sevalni grelnik zaščitite pred prahom, umazanijo in žuželkami. Iskanje in odpravljanje napak Motnja Možni vzroki Pomoč Sevalni grelnik se ne vklopi. Sevalni grelnik je priključen v električno vtičnico, vendar grelna cev ne sveti. Sevalni grelnik nima električne energije. Prenizka napetost. Sevalni grelnik ni vključen. Sprožila se je zaščita v primeru prevrnitve. Prepričajte se, da je električni vtič priključen v vtičnico. Preverite napetost električnega omrežja. Stikalo za vklop/izklop premaknite v položaj =. Napravo postavite nazaj v navpični položaj. Zaščita v primeru prevrnitve se pri določenem nagibu samodejno sproži in izključi grelne cevi. POPRODAJNA PODPORA 35 www.kajagu.com
Tehnični podatki Tehnični podatki Model: Nazivna napetost: Nazivna poraba: Razred zaščite: Teža: Dimenzije: Stopnje gretja: Vrsta zaščite: SH1695GL 220 V - 240 V ~ 50 Hz 1350 W - 1600 W I pribl. 13,6 kg pribl. 95 50 50 cm 1 stopnja IP24 Številka izdelka: 46596 Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na garancijskem listu (na koncu navodil za uporabo). Odlagane med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo odložite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke (Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.) Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko sevalnega grelnika ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan, da stare naprave odda ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Tako se zagotovi strokovno recikliranje odpadnih naprav in prepreči negativne vplive na okolje. Zato so električne naprave označene z zgornjim simbolom. 36 POPRODAJNA PODPORA www.kajagu.com
GARANCIJSKI LIST SEVALNI GRELNIK Z MIZO Vaši podatki: Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica E-pošta Datum nakupa * *Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun. Kraj nakupa Opis napake: Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: kajagu trade & consulting GmbH Warte am See 11 5310 Mondsee AUSTRIA office@kajagu.com POPRODAJNA PODPORA office@kajagu.com ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: SH1695GL ŠTEVILKA IZDELKA: 46596 10/2015 Telefonska pomoč: Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije. LETA GARANCIJE
Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se javite po e-pošti ali po faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: kajagu trade & consulting GmbH Warte am See 11 5310 Mondsee AUSTRIA Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 1225 Lukovica / VENIJA
HU Származási hely: Kina Gyártó: Distributer: KAJAGU TRADE & CONSULTING GMBH WARTE AM SEE 11 5310 MONDSEE AUSTRIA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: SH1695GL office@kajagu.com GYÁRTÁSI SZÁM/ ŠTEVILKA IZDELKA: 46596 10/2015 3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE