A Bizottság közleménye ( ) A BIZOTTSÁGNAK AZ EU SZÍRIAI KORLÁTOZÓ INTÉZKEDÉSEIVEL KAPCSOLATBAN GYAKRAN FELTETT KÉRDÉSEKRŐL

Hasonló dokumentumok
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Változások a Iránnal kapcsolatos az export engedélyezési eljárásban Bittman Tamás

Változások a Iránnal kapcsolatos export-engedélyezési eljárásban" dr. Stefán László

Magyar Kereskedelmi és Iparkamara Budapest, február 18. Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság

Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE. az ukrajnai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedésekről

A TANÁCS RENDELETE a jemeni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről

A TANÁCS március 27-i 329/2007/EK RENDELETE. a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről 1

A TANÁCS 2014/512/KKBP HATÁROZATA (2014. július 31.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE. a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU rendelet módosításáról

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Huszay Zita Külgazdasági és Külügyminisztérium. Budapest, május 4.

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,

A TANÁCS (KKPB) 2018/655 HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) és az Európai Unió (EU) Tanácsa által elfogadott korlátozó intézkedések (szankciók)

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE

(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A BANKI ÉS PÉNZFORGALMI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

Szám Oldal Dátum M1 A Tanács 350/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. április 23.) L

Iránymutatás a piaci visszaélésekről szóló rendelethez

Tervezet: A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE. (ÉÉÉÉ. hónap NN.)

Iránymutató feljegyzés

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

A TANÁCS július 26-i 2010/413/KKBP HATÁROZATA

Szám Oldal Dátum M1 A Tanács 350/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. április 23.) L

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

ECB-PUBLIC AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) [YYYY/[XX*]] IRÁNYMUTATÁSA. (2016. [hónap nap])

A Kormány /2018. ( ) Korm. rendelete a fogyasztók részére vezetett fizetési számlákhoz kapcsolódó díjakról történő tájékoztatás egyes kérdéseiről

A Bizottság közleménye ( ) A BIZOTTSÁG IRÁNYMUTATÓ FELJEGYZÉSE A 833/2014/EU RENDELET EGYES RENDELKEZÉSEINEK VÉGREHAJTÁSÁRÓL

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Magyar joganyagok - 21/2017. (VIII. 3.) NGM rendelet - a pénzmosás és a terrorizmus 2. oldal i) az ügyfél-átvilágítás, illetve a bejelentés kapcsán ke

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en)

A kereskedési volumen szerinti első öt végrehajtási helyszínre vonatkozó információk közzététele (2017. évre vonatkozóan)

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Iránymutatás. Az ABAK-irányelv kulcsfontosságú fogalmaira vonatkozó iránymutatás ESMA/2013/611

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A Bizottság közleménye ( ) A Bizottság iránymutató feljegyzése a 833/2014/EU rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA

Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 76/63

EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉGHAJLATPOLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS AZ EU KIBOCSÁTÁSKERESKEDELMI RENDSZERE (ETS)

2.1. Állásfoglalás kérés a Kötvények kibocsátásának megítélésére vonatkozóan

A TANÁCS (KKBP) 2015/740 HATÁROZATA

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

IRÁNYMUTATÁS A SZOLGÁLTATÁSOK ÉS LÉTESÍTMÉNYEK MINIMUMLISTÁJÁRÓL EBA/GL/2015/ Iránymutatások

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG 1174/2009/EK RENDELETE

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

Tájékoztató az átfogó közös cselekvési terv keretében feloldandó uniós szankciókról. Brüsszel, január 23.

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Tájékoztató az átfogó közös cselekvési terv keretében. feloldandó uniós szankciókról. Brüsszel, január 16. Utolsó frissítés: augusztus 3.

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (XXX)

2004. évi XXXV. törvény az elektronikus pénzt kibocsátó szakosított hitelintézetről 1

12849/18 KMG/ar ECOMP.2B. Brüsszel, november 22. (OR. en) 12849/18. Intézményközi referenciaszám: 2017/0249 (NLE) FISC 398 ECOFIN 882

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

A TANÁCS HATÁROZATA (2010. július 26.) az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2007/140/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../...FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

A TANÁCS július 31-i 833/2014/EU RENDELETE. az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről 1

Az első öt végrehajtási helyszínre és a végrehajtás elért minőségére vonatkozó tájékoztató

III. Döntési szintek. IV. Döntési hatáskörök. 10. Kockázatvállalási döntési hatáskörök

Az I. pont alá nem tartozó jogi személyek vagy jogi személyiséggel nem rendelkező gazdálkodó szervezetek

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

C 326/266 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

A közszolgáltatók közbeszerzései

I. A tőkepiacról szóló évi CXX. törvény (a továbbiakban: Tpt.) A Tpt. 5. (2) bekezdésének 4. pontja **

ADATLAP. Gazdasági társaság (egyéb gazdálkodó szervezet) mérséklésre irányuló kérelmének elbírálásához

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A VÁMÜGYEKRE, VALAMINT A KERESKEDÉS UTÁNI PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

3. SZÁMÚ KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ

FRANCIAORSZÁG NYILATKOZATA

1 Végrehajtási helyszíneken elért végrehajtási minőség elemzése

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA

Magyar joganyagok - 10/2005. (VI. 11.) MNB rendelet - a kötelező jegybanki tartalék 2. oldal a)1 betétek, amelyeknek a lejárata a tartalékköteles hite

Átírás:

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.7.24. C(2017) 5192 final A Bizottság közleménye (2017.7.24.) A BIZOTTSÁGNAK AZ EU SZÍRIAI KORLÁTOZÓ INTÉZKEDÉSEIVEL KAPCSOLATBAN GYAKRAN FELTETT KÉRDÉSEKRŐL HU HU

A BIZOTTSÁGNAK AZ EU SZÍRIAI KORLÁTOZÓ INTÉZKEDÉSEIVEL KAPCSOLATBAN GYAKRAN FELTETT KÉRDÉSEKRŐL A Tanács 2012. január 18-án elfogadta a módosított 36/2012/EU rendeletet 1 (a továbbiakban: a rendelet), amely a módosított 2013/255/KKBP tanácsi határozattal (a továbbiakban: a határozat) együtt egy intézkedéscsomagot vezetett be az emberi jogok szíriai kormány általi folyamatos és brutális elnyomásának és megsértésének kezelésére 2. Az intézkedések magukban foglalják a belső elnyomás céljára felhasználható felszerelések kivitelének tilalmát és egyéb kiviteli és behozatali korlátozásokat, továbbá az utazási korlátozásokat, a vagyoni eszközök befagyasztását, a bizonyos infrastrukturális projektekben való részvétel és az ilyen projektekbe történő beruházások tilalmát, a pénzügyi szolgáltatások nyújtásának korlátozását és egyéb korlátozásokat. Amint az az EU a korlátozó intézkedések alkalmazására vonatkozó alapelveiben szerepel, a szankciókat olyan módon kell meghatározni, hogy maximális hatást gyakoroljanak azokra, akik magatartását befolyásolni akarjuk. A célzott intézkedéseknek a lehető legnagyobb mértékben csökkenteniük kell a nem célzott vagy szomszédos országokat érintő káros humanitárius hatásokat vagy nem szándékolt következményeket. A szankciók nem kívánt hatásainak minimalizálása érdekében bizonyos szankciós rendszerekbe, például a 36/2012/EU tanácsi rendeletbe különleges kivételeket és eltéréseket építettek be, beleértve az alapvető polgári szükségletekre és a humanitárius segítségnyújtásra vonatkozó eltérést is. E gyakran feltett kérdések (a továbbiakban: gyakran feltett kérdések) célja, hogy tisztázzák a rendelet egyes rendelkezéseit, és elősegítsék annak végrehajtását, különösen a gazdasági szereplők és a nem kormányzati szervezetek (NGO-k) által. A gyakran feltett kérdések nem kimerítő jellegűek, és csak a rendelet egyes rendelkezéseivel foglalkoznak. Amennyiben további kérdések merülnek fel, a Bizottság adott esetben felülvizsgálhatja vagy kibővítheti a közölt kérdéseket, illetve válaszokat. 1 Amely hatályon kívül helyezi és felváltja a 442/2011/EU rendeletet. 2 Kérjük, vegye figyelembe, hogy más uniós korlátozó intézkedések is alkalmazhatók, mint például az ISIL-lel (Dáissal) és az al-kaida szervezetekkel összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet. 2

TARTALOM A gyakran feltett kérdések a következő fejezetekből állnak: TOC Az uniós korlátozó intézkedésekkel kapcsolatos gyakran feltett kérdések megtekintéséhez kérjük, látogasson el a következő weboldalra: http://eeas.europa.eu/archives/docs/cfsp/sanctions/docs/frequently_asked_questions_hu.pdf A korlátozó intézkedések hatékony végrehajtásának legjobb uniós gyakorlatával kapcsolatban kérjük, látogasson el a következő weboldalra: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/st-15530-2016-init/hu/pdf A tagállamok a 36/2012/EU rendelet III. mellékletében felsorolt azon illetékes hatóságainak listájáért, amelyek engedélyért folyamodhatnak és további információkat kérhetnek, kérjük, látogasson el a következő weboldalra: http://eur-lex.europa.eu/legal- 3

I. ALKALMAZÁSI KÖR (JOGHATÓSÁG) 1. Kinek kell eleget tennie a rendeletnek? (A rendelet 35. cikke) Az uniós korlátozó intézkedések olyan helyzetekben alkalmazandók, amikor az Európai Unióval (a továbbiakban: EU) kapcsolat áll fenn. A rendelet alkalmazását annak 35. cikke határozza meg. A rendeletet alkalmazni kell: a) az Unió területén belül, annak légterét is beleértve; b) bármely, tagállami joghatóság alá tartozó légi jármű vagy hajó fedélzetén; c) bármely olyan, az Unió területén vagy azon kívül tartózkodó személyre, aki valamely tagállam állampolgára; d) minden olyan jogi személyre, szervezetre vagy szervre, amely valamely tagállam területén székhellyel rendelkezik vagy amelyet valamely tagállam joga szerint hozták létre; e) a részben vagy egészben az Unió területén üzleti tevékenységet folytató jogi személyekre, szervezetekre vagy szervekre. Ezért a rendelet az Unió területén alkalmazandó. Ezenkívül a harmadik országokban lévő uniós polgároknak, valamint a valamely tagállamban létrehozott szervezeteknek (például egy, a tagállami jog alapján létrehozott szervezetnek, annak az Unión belül bejegyzett leányvállalatának vagy fióktelepének) be kell tartaniuk az uniós korlátozó intézkedéseket. A rendelet az uniós költségvetés végrehajtásával közvetlenül vagy közvetve megbízott szervezetekre vagy szervekre is vonatkozik. 2. Tiszteletben kell-e tartania az uniós korlátozó intézkedéseket annak a jogi személynek, szervezetnek vagy szervnek, amelyet a helyi jog (mint például a szíriai jog) alapján hoztak létre, de amely uniós támogatásban részesült, vagy uniós finanszírozású projektet hajt végre? Igen. Az uniós pénzeszközök közvetlen vagy közvetett kezelésével megbízott személyeknek és szervezeteknek teljes mértékben együtt kell működniük az Unió pénzügyi érdekeinek védelme során, ami azt jelenti, hogy a pénzeszközöket az uniós joggal összhangban beleértve az uniós korlátozó intézkedéseket is kötelesek elkölteni. II. PÉNZESZKÖZÖK ÉS GAZDASÁGI FORRÁSOK BEFAGYASZTÁSA 3. Kik a jegyzékbe vett személyek vagy szervezetek? (A rendelet 14 15. cikke) Jegyzékbe vett személyek : vagyoni eszközök befagyasztása által érintett személyek 3, akik számára nem lehet közvetlenül vagy közvetve pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat rendelkezésre bocsátani. Ezek a természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek a rendelet II. és IIa. mellékletében szerepelnek, és a következők tartoznak közéjük: i. a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos elnyomásért felelős természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek; 3 A pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása mellett a jegyzékbe vett személyekre a belépésre vonatkozó korlátozások is vonatkoznak (lásd a 2013/255/KKBP tanácsi határozat 27. és 28. cikkét). 4

ii. a rezsimet támogató és abból hasznot húzó természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek; iii. vezető üzletemberek Szíriában; iv. az Asszád vagy a Makhluf család tagjai; v. a szíriai kormány miniszterei; vi. a szíriai fegyveres erők tagjai; vii. a szíriai biztonsági és hírszerző szolgálatok tagjai; viii. a rezsimhez kötődő milíciák tagjai; ix. a vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedő személyek, szervezetek vagy intézmények; valamint x. az i ix. ponttal kapcsolatban álló természetes vagy jogi személyek és szervezetek. Az ilyen korlátozó intézkedések értelmében az EU által jegyzékbe vett személyek vagy szervezetek számára vagy javára semmilyen pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás nem bocsátható rendelkezésre. Az összes jegyzékbe vett személy és szervezet adatai megtalálhatók a személyek, csoportok és szervezetek uniós egységes szerkezetbe foglalt listáján, amely a következő címen érhető el: http://eeas.europa.eu/topics/sanctionspolicy/8442/consolidated-list-of-sanctions_en 4. Ki minősül kapcsolatban álló személynek vagy szervezetnek? (A rendelet 14 15. cikke) A rendelet alkalmazásában a rendelet 14. és 15. cikke szerinti kapcsolatban álló természetes vagy jogi személyeket, szervezeteket vagy testületeket a II. és a IIa. melléklet sorolja fel. 5. Mi minősül a pénzeszközök és gazdasági források befagyasztásának? (A rendelet 1. és 14. cikke) A rendelet 14. cikkének (1) bekezdése értelmében a II. és IIa. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyekhez, szervezetekhez és szervekhez tartozó, ezek tulajdonában lévő, vagy ezek által birtokolt vagy ellenőrzött valamennyi pénzeszközt és gazdasági erőforrást be kell fagyasztani. A vonatkozó fogalommeghatározásokat a rendelet 1. cikke tartalmazza. Pénzeszközök : bármilyen pénzügyi eszköz és gazdasági előny, beleértve de nem kizárólag a következőket: i) készpénz, csekk, pénzkövetelés, váltó, fizetési megbízás és egyéb fizetési eszközök; ii) pénzügyi szolgáltatóknál vagy egyéb szervezeteknél elhelyezett betétek, számlaegyenlegek, követelések és adóskötelezvények; iii) nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és adósságinstrumentumok, beleértve a részvényeket és részesedéseket, az értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, a kötvényeket, a váltókat, az opciós utalványokat, a zálogleveleket és a származtatott ügyleteket; 5

iv) kamatok, osztalékok, vagy vagyoni eszközökből származó vagy azok által képzett jövedelem vagy értéktöbblet; v) hitelek, beszámítási jogok, garanciák, teljesítési kötelezvények és egyéb pénzügyi kötelezettségvállalások; vi) hitellevelek, fuvarlevelek, adásvételi szerződések; vii) vagyoni részesedést vagy pénzügyi forrásokban fennálló érdekeltséget bizonyító okiratok; (A rendelet 1. cikkének j) pontja) Pénzeszközök befagyasztása : a pénzeszközök minden olyan mozgásának, átutalásának, megváltoztatásának, felhasználásának, az azokhoz való hozzáférésnek, illetve a velük való kereskedéseknek a megakadályozása, amelynek következtében a pénzeszközök mennyisége, összege, helye, tulajdonjoga, birtoklása, jellege, rendeltetése vagy bármely egyéb tulajdonsága oly módon változna meg, amely lehetővé tenné a pénzeszközök felhasználását, a portfóliókezelést is beleértve (a rendelet 1. cikkének i) pontja); Gazdasági erőforrás : bármilyen materiális vagy immateriális, ingó vagy ingatlan eszköz, amely nem pénzeszköz, de felhasználható pénzeszközök, termékek vagy szolgáltatások megszerzésére (a rendelet 1. cikkének f) pontja); Gazdasági erőforrások befagyasztása : a gazdasági erőforrások pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére irányuló, bármely módon történő felhasználásának megakadályozása, ideértve nem kizárólagosan azok értékesítését, bérbeadását vagy jelzáloggal való megterhelését (a rendelet 1. cikkének h) pontja). 6. Bocsáthatok-e személyes fogyasztásra szánt árukat jegyzékbe vett személy rendelkezésére? Azok az eszközök, amelyek csak személyes használatra vagy fogyasztásra alkalmasak (mint például az élelmiszerek, a személyi higiéniai termékek, a háztartási szolgáltatások, például a gáz, a villamos energia, a víz és a telefonvonal), és amelyeket ezért a megjelölt személy nem képes pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére használni, nem tartoznak az gazdasági erőforrások meghatározása alá. Ezért ezek nem tartoznak a rendelet hatálya alá, és nincs szükség engedélyre ahhoz, hogy azokat egy jegyzékbe vett személy rendelkezésére lehessen bocsátani. Az uniós korlátozó intézkedéseknek nem célja a személyes felhasználásra vagy fogyasztásra szánt áruk használatának megelőzése, és ez nem tekinthető kívánatosnak sem. 4 7. Mit jelent az, hogy pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat a jegyzékbe vett személy rendelkezésére bocsátani? A pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat rendelkezésre bocsátani kifejezés tág jelentéssel rendelkezik. 5 Magában foglalja a valamely jegyzékbe vett tulajdonos számára harmadik fél által birtokolt vagy ellenőrzött pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások 4 A korlátozó intézkedések hatékony végrehajtására vonatkozó legjobb uniós gyakorlatok, 53 54., 58., 61. pont. 5 Lásd például a Möllendorf-ítéletet; EU:C:2006:596, 51., 56., 58. és 59. pont. 6

ajándékozását, eladását, elcserélését vagy visszaadását, amelyek mindegyike tiltott az illetékes hatóság által a vonatkozó rendelet alapján kiadott engedély hiányában. 6 Annak a személynek vagy szervezetnek, aki vagy amely pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat kíván a jegyzékbe vett személy vagy szervezet rendelkezésére bocsátani, engedélyt kell kérnie, kivéve azokat a konkrét eseteket, amikor a rendelkezésre álló pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások a rendelet alóli kivétel hatálya alá tartoznak. Az ilyen kérelmek elbírálása során az illetékes hatóságoknak többek között figyelembe kell venniük a kérelemmel kapcsolatban benyújtott bizonyítékokat, valamint azt, hogy a kérelmezőnek a jegyzékbe vett személlyel vagy szervezettel fennálló kapcsolatai utalnak-e arra, hogy együttműködnek a befagyasztást elrendelő intézkedések 7 kijátszása 8 érdekében. Bizonyos tevékenységek mentesíthetők a tilalom hatálya alól, lásd például a rendelet 6a. cikkének (1) bekezdését és 16a. cikkének (1) bekezdését, amelyek lehetővé teszik az EU vagy valamely tagállam által finanszírozott szervezetek számára üzemanyag vásárlását és kifizetését. Továbbá az olyan eszközök rendelkezésre bocsátása, amelyek csak személyes használatra vagy fogyasztásra alkalmasak (mint például az élelmiszerek, a személyi higiéniai termékek, a háztartási szolgáltatások, például a gáz, a villamos energia, a víz és a telefonvonal), nem valósítja meg a gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását értelmében, és ezért nem kell hozzá engedély. 9 8. Bocsáthatok rendelkezésre olyan személy számára pénzeszközt vagy gazdasági erőforrást, akit nem vettek jegyzékbe, annak tudatában, hogy a végső címzett jegyzékbe vett személy lesz? (A rendelet 14. cikkének (3) bekezdése és 28. cikke) Nem. A rendelet tiltja az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvételt, amelyek célja vagy hatása az eszközök befagyasztására vonatkozó intézkedések, vagy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások jegyzékbe vett személy rendelkezésére bocsátása tilalmának kijátszása. Másrészről a jelen rendeletben megállapított tilalom semmilyen felelősséget nem ró az érintett természetes vagy jogi személyekre, szervezetekre vagy szervekre, amennyiben nem tudtak arról, és nem volt észszerű okuk arra gyanakodni, hogy tevékenységükkel a szóban forgó tilalmakat megszegik. 9. Mit jelent az, hogy pénzeszközöket vagy a gazdasági erőforrásokat közvetett módon a jegyzékbe vett személyek részére vagy javára rendelkezésre bocsátani? Lásd még a 8. kérdést. A megjelölt személynek közvetett módon részére vagy javára rendelkezésre bocsátott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások meghatározás olyan 6 A korlátozó intézkedések hatékony végrehajtására vonatkozó legjobb uniós gyakorlatok, 57. pont. 7 A korlátozó intézkedések hatékony végrehajtására vonatkozó legjobb uniós gyakorlatok, 83. pont. 8 Lásd még a Mohsen Afrasiabi és társai ügyben hozott ítéletet; EU:C:2011:874, 60 62. és 68. pont. A kijátszás tekintetében használt tudatosan és szándékosan megfogalmazás értelmezését lásd ugyanezen ítélet 68. pontjában. 9 A korlátozó intézkedések hatékony végrehajtására vonatkozó legjobb uniós gyakorlatok, 53 54., 58., 61. pont. 7

helyzetre utal, amelyben a pénzeszközöket olyan személy vagy szervezet rendelkezésére bocsátják, aki vagy amely közvetlenül vagy közvetve egy jegyzékbe vett szervezet tulajdonában vagy ellenőrzése alatt áll 10. Az értékelés ezért a tulajdonlás és az ellenőrzés ismérveitől függ. Tulajdonjog Annak értékelése során, hogy valamely jogi személy vagy szervezet egy másik személy vagy szervezet tulajdonában áll-e, a releváns szempont az összes vagy szinte összes jegyzett tőke közvetlen vagy közvetett birtoklása. Amennyiben a jegyzett tőke teljes egészében a tőzsdén jegyzett szervezet tulajdonában van, ez elegendő a tulajdonlás megállapításához, és ez akkor is igaz, ha vannak közvetítő társaságok 11. Olyan esetekben, amikor kisebb a részesedés, meg kell vizsgálni a helyzetet annak megállapítása érdekében, hogy fennáll-e az ellenőrzés. Ellenőrzés Annak értékelése során, hogy egy jogi személy vagy szervezet önállóan vagy egy másik részvényessel vagy harmadik féllel kötött megállapodás alapján egy másik személy vagy szervezet ellenőrzése alatt áll-e, meg kell vizsgálni a két vállalkozás/szervezet közötti összes szervezeti, strukturális és gazdasági kapcsolatot. A döntő tényező az, hogy a jegyzékbe vett szervezet képes-e a szóban forgó másik szervezet magatartása felett meghatározó befolyást gyakorolni, és ténylegesen meg is teszi-e azt. Noha a jelentős részesedés egy olyan tényező, amely utal az ellenőrzés fennállására, nincs minimális küszöbérték. Még a kisebbségi részesedés is elégséges lehet akkor, ha a kisebbségi részvényeseknek általában nyújtottaknál jelentősebb jogokkal társul, és ha az egybehangzó jogi vagy gazdasági bizonyítékok azt mutatják, hogy a tőzsdén jegyzett szervezet ténylegesen befolyásolja a másik szervezetet. A meghatározó befolyásra utaló jelek közé a következők tartoznak: a) jog az adott jogi személy vagy szervezet igazgatási, vezetési vagy felügyeleti szervét alkotó tagok többségének kinevezéséhez vagy elmozdításához; b) valamely jogi személy vagy szervezet összes eszközének vagy azok egy részének használata; c) a jogi személy vagy szervezet pénzügyi kötelezettségeinek egyetemleges megosztása, vagy azokért vállalt kezesség; d) befolyás a vállalati stratégia, a működési politika, az üzleti tervek, a beruházások, a kapacitás, a finanszírozás biztosítása, az emberi erőforrások és a jogi kérdések tekintetében; e) a jogi személy vagy szervezet kereskedelmi magatartásának nyomon követésére szolgáló mechanizmusok bevezetése vagy fenntartása; f) egyéb befolyásra utaló jelek, mint például a közös cím vagy ugyanannak a névnek a használata, amely harmadik felekben olyan benyomást kelt, hogy a két szervezet valójában ugyanazon vállalkozás része. Amennyiben megfelelő átvilágítás során a tulajdonlás vagy a kontroll megállapításra kerül, a pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a jegyzékbe vett személyek vagy szervezetek tulajdonában lévő vagy kontrollja alatt álló, jegyzékbe nem vett jogi személyek vagy szervezetek részére történő rendelkezésre bocsátását elméletileg úgy kell tekinteni, hogy 10 Melli Bank kontra Tanács, C-380/09 P., EBHT, EU:C:2012:137. 11 Petropars Iran Co., EU:T:2015:255. 8

azokat közvetve a jegyzékbe vett személy vagy szervezet rendelkezésére bocsátották, kivéve, ha kockázatalapú megközelítés alkalmazásával és az összes releváns körülmény többek között az alábbi kritériumok figyelembevételével eseti alapon megalapozottan megállapítható, hogy az érintett pénzeszközöket és gazdasági erőforrásokat nem a jegyzékbe vett személy vagy szervezet fogja használni, illetve azokat nem fogják az ő hasznára fordítani. Mindazonáltal pusztán az a tény, hogy egy jegyzékbe nem vett személy vagy szervezet olyan haszon szerzésére használ fel egy adott gazdasági erőforrást, amelyből jegyzékbe vett részvényes is részesül, nem indokolja, hogy a gazdasági erőforrást úgy tekintsék, hogy azt a jegyzékbe vett személy vagy szervezet javára fordították. Megjegyzendő, hogy a pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a jegyzékbe vett személyek vagy szervezetek részére történő közvetett rendelkezésre bocsátása olyan esetekre is kiterjedhet, amikor ezeket az eszközöket olyan személyek vagy szervezetek számára tették hozzáférhetővé, amelyek nincsenek jegyzékbe vett szervezet tulajdonában, illetve nem állnak annak kontrollja alatt. 10. Melyek a vagyoni eszközök befagyasztása és a jegyzékbe vett személy számára pénzeszközök vagy gazdasági források rendelkezésre bocsátásának tilalma alóli kivételek? (A rendelet 16. cikke, 16a. cikkének (2) (3) bekezdése, 17., 19., 20. és 20a. cikke) Az illetékes hatóságok engedélyt adhatnak ki, amennyiben meggyőződtek arról, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások többek között: a jegyzékbe vett személyek vagy azok eltartott családtagjai alapvető szükségleteinek kielégítéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszereket, a bérleti díjakat és az orvosi kezelést; kizárólag az észszerű mértékű szakértői díjak kifizetését vagy jogi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatos kiadások megtérítését szolgálják; kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások fenntartásáért fizetendő díjak megfizetésére szolgálnak; rendkívüli kiadásokra szükségesek; az emberi biztonság vagy a környezetvédelem szavatolásához szükségesek; a Szíriából való evakuálást szolgálják; kizárólag arra szolgálnak, hogy a szíriai állami szervezetek vagy a Szíriai Központi Bank a Szíriai Arab Köztársaság nevében az OPCW tevékenységekre kifizetéseket teljesíthessenek; humanitárius segítségnyújtás Szíriában történő nyújtásának vagy a szíriai polgári lakosságnak nyújtott támogatás kizárólagos céljához szükségesek, és a pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat a szíriai humanitárius segítségnyújtási tervvel összhangban történő segítségnyújtás vagy annak megkönnyítése céljából bocsátják az ENSZ részére(kizárólag pénzeszközök vagy gazdasági források felszabadítására vonatkozó engedély); 9

kizárólag a szíriai polgári lakosságnak nyújtott humanitárius segély vagy támogatás céljából szükségesek (kizárólag pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására irányuló engedély); a szíriai polgári lakosság alapvető energia- és közegészségügyi szükségleteinek fedezéséhez szükségesek. Az engedély kiadásakor az illetékes hatóságok úgy határozhatnak, hogy feltételeket állapítanak meg annak biztosítására, hogy a kivételek ne akadályozzák vagy játsszák ki a korlátozó intézkedések célját. Bizonyos tevékenységek mentesíthetők a tilalom hatálya alól, lásd például a rendelet 6a. cikkének (1) bekezdését és 16a. cikkének (1) bekezdését, amelyek lehetővé teszik az EU vagy valamely tagállam által finanszírozott szervezetek számára üzemanyag vásárlását és kifizetését. Amennyiben a 16. cikkben, a 16a. cikk (2) (3) bekezdésében, a 17., a 20. vagy a 20a. cikkben említett okok valamelyike alapján a jegyzékbe vett személy számára pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat kíván rendelkezésre bocsátani, engedélyt kell kérni az Ön tagállamában illetékes hatóságnál a rendeletben meghatározott általános vagy különös feltételeknek megfelelően. Az illetékes hatóságokat a rendelet III. melléklete sorolja fel. 11. Bocsáthatok-e jegyzékbe vett személy rendelkezésére pénzeszközöket és gazdasági erőforrásokat, amennyiben ezek kizárólag Szíriában történő humanitárius segítségnyújtáshoz vagy a szíriai polgári lakosságnak nyújtott támogatáshoz szükségesek? (A rendelet 16a. cikkének (2) bekezdése) Igen. Lehet pénzeszközöket és gazdasági erőforrásokat beleértve a pénzbeli segítséget is jegyzékbe vett személy rendelkezésére bocsátani, amennyiben ezek kizárólag Szíriában történő humanitárius segítségnyújtáshoz vagy a szíriai polgári lakosságnak nyújtott támogatáshoz szükségesek, és miután az illetékes hatóság erre engedélyt adott az általa megfelelőnek ítélt általános és konkrét feltételek mellett. Az illetékes hatóságnak lehetősége van arra, hogy egy adott projektre vagy meghatározott időszakon belül konkrét tevékenységek végzésére előzetes engedélyt adjon ki. Az engedély kiadásakor az illetékes hatóságok úgy határozhatnak, hogy feltételeket állapítanak meg annak biztosítására, hogy a kivételek ne akadályozzák vagy játsszák ki a korlátozó intézkedések célját. Az engedélyezési eljárásról további információk kérhetők a rendelet III. mellékletében felsorolt illetékes tagállami hatóságoktól. 10

III. EXPORT- ÉS IMPORTKORLÁTOZÁSOK Leegyszerűsítve annak megállapítása, hogy vonatkozik-e Önre export- vagy importkorlátozás, a következő folyamat szerint történik: NEM 1. Az áru a rendelet hatálya alá tartozik-e? Ellenőrizze a mellékleteket! Az ilyen áruk kivitele/behozatal a e rendelet értelmében nem tiltott. NEM Az ilyen áruk kivitele/behozatal a e rendelet értelmében tiltott. IGEN Tartalmaz-e a rendelet olyan kivételt a tilalom alól, amelyre Ön jogosult lehet? IGEN Ön a rendelet vonatkozó cikke alapján engedélyt kérhet az III. mellékletben felsorolt illetékes hatóságtól. 12. Exportálhatok-e fegyvereket és kapcsolódó felszereléseket Szíriába? A fegyverek és kapcsolódó felszerelések Szíriába irányuló kivitele amennyiben nem tartozik a rendelet egyéb tilalmai alá a nemzeti exportellenőrzési határozatok hatálya alá tartozik. A fegyverkivitel ellenőrzéséről szóló 2008/944/KKBP közös uniós álláspont 12 nyolc kockázatértékelési kritériumot tartalmaz, amelyeket az EUKT valamennyi hatósága alkalmaz a fegyverkivitelről szóló határozatai tekintetében, továbbá megállapítja a kiviteli engedély elutasítására vonatkozó értesítési és konzultációs mechanizmust 13. Lásd még a 13 16. kérdést a rendelet II. fejezete szerinti, az áruk kivitelére vonatkozó egyéb korlátozások tekintetében. 12 A Tanács 2008/944/KKBP közös álláspontja (2008. december 8.) a katonai technológia és felszerelések kivitelének ellenőrzésére vonatkozó közös szabályok meghatározásáról (HL L 335/99.). 13 A közös kereskedelempolitikára vonatkozó szabályok is alkalmazandók a fegyverek olyan áruk, amelyeknek az EU-ba történő behozatalára kiterjed a közös vámtarifa. Behozataluk és kivitelük uniós hatáskörébe tartozik. 11

Ezen túlmenően a közös katonai listán szereplő termékek Szíriából történő behozatalára vagy a Szíriából származó ilyen termékek behozatalára vonatkozó tilalom is érvényben van. Tilos továbbá az ilyen termékekhez kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi támogatás közvetlen vagy közvetett biztosítása, beleértve a pénzügyi derivatívákat, valamint a biztosítással és viszontbiztosítással kapcsolatos biztosítási és viszontbiztosítási, valamint közvetítői szolgáltatásokat, amelyek az ilyen termékek vásárlására, behozatalára vagy szállítására vonatkoznak, amennyiben azok Szíriából származnak, vagy Szíriából bármely másik országba exportálják azokat (a határozat 3. cikke és a rendelet 3a. cikke). 13. Exportálhatok-e olyan árukat Szíriába, amelyek felhasználhatók belső elnyomásra, vagy amelyek kettős felhasználású termékek? (A rendelet 2., 2a., 2b., 3. és 4. cikke, valamint IA. és IX. melléklete) Tilos az IA. mellékletben felsorolt, akár az Unióból, akár azon kívülről származó, belső elnyomásra használható felszerelések, áruk vagy technológiák, vagy ezek előállítására vagy karbantartására használható felszerelések, áruk vagy technológiák akár közvetlenül, akár közvetve történő kivitele, értékesítése vagy átadása bármely szíriai személy, szervezet vagy szerv számára vagy Szíriában történő használat céljából, kivéve, ha a kivételek egyike alkalmazandó (lásd a 14. kérdést). Ez vonatkozik a technikai segítségnyújtásra, a finanszírozásra, a pénzügyi segítségnyújtásra és a közvetítő tevékenységekre is. A tagállamok tilalmat vagy engedélyhez kötöttséget írhatnak elő bármely más, belső elnyomásra használható termék vonatkozásában, függetlenül attól, hogy az az EU-ból származik-e. Előzetes engedély szükséges a IX. mellékletben felsorolt termékek kiviteléhez, az ilyen termékekhez kapcsolódó technikai segítségnyújtáshoz vagy közvetítő tevékenységhez, finanszírozáshoz vagy pénzügyi támogatáshoz bármely szíriai személy, szervezet vagy szerv számára, vagy Szíriában történő felhasználásra, amely engedélyt nem adnak meg, amennyiben az illetékes hatóság megalapozott indokok alapján megállapítja, hogy a termékek belső elnyomás céljára felhasználhatóak. A tagállamok megtilthatják vagy engedélyhez köthetik a kettős felhasználású termékek kivitelét (a 428/2009/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdése). 14. Vannak-e kivételek az IA. mellékletben felsorolt, a belső elnyomásra felhasználható termékek kiviteli tilalma alól? (A rendelet 1. és 3. cikke) Igen. Ön az illetékes hatóságtól engedélyt kérhet az IA. mellékletben felsorolt áruk kivitelével, valamint technikai segítségnyújtással vagy közvetítő tevékenységgel, finanszírozással vagy pénzügyi támogatással kapcsolatos ügyletre, feltéve, hogy az árukat élelmezési, mezőgazdasági, orvosi vagy egyéb humanitárius célokra, vagy az EU, a tagállamok vagy az ENSZ személyzete javára szánják. Az illetékes hatóságtól engedélyt kérhet az IA. mellékletben felsorolt áruk kivitelére, valamint a kapcsolódó technikai segítségnyújtásra vagy közvetítői tevékenységre, 12

finanszírozásra vagy pénzügyi támogatásra is, feltéve, hogy ez összhangban áll az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2118(2013) sz. határozatának 10. pontjával és az OPCW Végrehajtó Tanácsának vonatkozó határozataival, összhangban a vegyifegyver-tilalmi egyezmény céljával, az OPCW-vel folytatott konzultációt követően. 15. Milyen korlátozások vonatkoznak az V. mellékletben felsorolt árukra, azaz olyan felszerelésekre, technológiákra vagy szoftverekre, amelyek az internet vagy a telefonbeszélgetések ellenőrzésére vagy lehallgatására használhatóak)? (A rendelet 4. és 5. cikke) Tilos közvetlenül vagy közvetve az EU-ból vagy az EU-n kívülről származó felszerelések, áruk vagy technológiák exportja, értékesítése, szállítása vagy átadása bármilyen szíriai személy, szervezet vagy szerv részére vagy az V. mellékletben felsorolt szíriai berendezésekben, technológiában vagy szoftverben történő felhasználásra, kivéve, ha az illetékes hatóság előzetes engedélyt adott. A hatáskörrel rendelkező hatóságok nem adják meg az engedélyt, amennyiben megalapozott indokokkal alátámasztható, hogy a szóban forgó berendezést, technológiát vagy szoftvert a szíriai rezsim vagy az annak nevében eljárók az internet vagy a telefonbeszélgetések ellenőrzésére vagy lehallgatására használnák. Tilos továbbá (kivéve, ha az érintett illetékes hatóság erre előzetes engedélyt adott): az V. mellékletben felsorolt berendezéssel, technológiával és szoftverrel, vagy az V. mellékletben felsorolt berendezés vagy technológia rendelkezésre bocsátásával, előállításával, karbantartásával és használatával kapcsolatos vagy az V. mellékletben felsorolt szoftver rendelkezésre bocsátásával, telepítésével, futtatásával és frissítésével kapcsolatos közvetlen vagy közvetett technikai segítségnyújtás vagy közvetítői szolgáltatás bármilyen Szíriában található személy, szervezet vagy szerv részére, vagy Szíriában történő felhasználás céljából; az V. mellékletben felsorolt berendezéshez, technológiához vagy szoftverhez kapcsolódó, közvetlen vagy közvetett finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás bármely Szíriában található személy, szervezet vagy szerv számára, vagy Szíriában történő felhasználás céljából; a távközlés vagy az internet ellenőrzésére vagy lehallgatására alkalmas bármely szolgáltatás nyújtása, amely közvetlenül vagy közvetetten a szíriai állam, annak kormánya, köztestületei, vállalatai, hivatalai vagy bármely, nevükben vagy irányításuk alatt eljáró személy vagy szervezet javára szolgál; A távközlés vagy az internet ellenőrzése vagy lehallgatásra alkalmas szolgáltatás : minden olyan szolgáltatás, amely különösen az V. mellékletben meghatározott berendezés, technológia vagy szoftver felhasználásával hozzáférést enged valamely személy bejövő és kimenő távközlési és hívással kapcsolatos adatához, illetve ilyen adatot rendelkezésre bocsát az adat kivonatolása, dekódolása, rögzítése, feldolgozása, elemzése vagy tárolása céljából, valamint valamennyi egyéb, ehhez kapcsolódó tevékenységhez (a rendelet. 5. cikkének (2) bekezdése). 13

16. Vásárolhatok-e kőolajat Szíriában? (A rendelet 6., 8. és 9. cikke) Nem. Tilos a kőolajtermékek EU-ba történő behozatala, vásárlása vagy szállítása, amennyiben azok Szíriából származnak, vagy Szíriából exportálták azokat, továbbá a közvetlen vagy közvetett módon történő finanszírozás vagy pénzügyi támogatás nyújtása ideértve a pénzügyi derivatívákat is, valamint az ezekhez kapcsolódó biztosítás és viszontbiztosítás is, kivéve, ha egy illetékes hatóság engedélyezi azt az Ön számára, vagy Ön kivétel alá tartozik (lásd a 18. kérdést). Tilos továbbá a VI. mellékletben felsorolt berendezés vagy technológia akár közvetlenül, akár közvetve történő kivitele bármilyen szíriai személy, szervezet vagy szerv részére, vagy Szíriában történő felhasználás céljára. A VI. melléklet tartalmazza a szíriai olaj- és gázipar számára (például a nyersolaj és a földgáz feltárásához vagy kitermeléséhez) kulcsfontosságú berendezéseket és technológiákat. Tilos szíriai személy részére vagy Szíriában történő felhasználás céljából közvetlenül vagy közvetve technikai segítséget, közvetítői szolgáltatást, finanszírozást vagy pénzügyi támogatást nyújtani. 17. Van-e kivétel a berendezések és technológiák a kőolaj- és gázipari ágazatok számára történő exportjának tilalma alól? (A rendelet 9a. cikke) IGEN A VI. mellékletben felsorolt berendezések vagy technológiák tekintetében engedélyt kérhet az illetékes hatóságtól ilyen termékek kivitelére, vagy technikai segítségnyújtásra, közvetítői szolgáltatásokra, finanszírozásra vagy pénzügyi támogatásra, amennyiben az érintett tevékenységek célja a szíriai polgári lakosságnak történő segítségnyújtás, különös tekintettel a humanitárius problémák leküzdésére, az alapvető szolgáltatások nyújtása terén való segítségnyújtásra, a gazdasági tevékenység újjászervezésére vagy helyreállítására vagy más polgári célokra, és amennyiben a tevékenységek nem járnak pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások jegyzékbe vett személy részére történő közvetlen vagy közvetett rendelkezésre bocsátásával. A feltételek fennállásának elbírálásakor az illetékes hatóság megfelelő tájékoztatást kér a megadott engedély felhasználásáról, beleértve a végfelhasználóra és a szállítmány végső rendeltetési helyére vonatkozó információkat is. 18. Kell-e engedélyt kérnem, ha Szíriában kőolajtermékeket vásárolok és szállítok? (A rendelet 6a. cikkének (1) bekezdése és 16a. cikkének (1) bekezdése) Ez az Ön helyzetétől függ. Ha Ön olyan állami szervezet, jogi személy, szervezet vagy szerv, amelynek az Unió vagy valamely tagállam finanszírozást nyújt annak érdekében, hogy humanitárius segítséget vagy támogatást nyújtson a szíriai polgári lakosságnak, mentesül az engedély kérelmezésének kötelezettsége alól. Ebbe a körbe tartozhat például egy uniós/tagállami ügynökség vagy szerv, vagy olyan nem kormányzati szervezet, amely az EUtól vagy valamely tagállami hatóságtól támogatást kapott egy Szíriában megvalósítandó projekt végrehajtásához. Ebben az esetben Ön vásárolhat kőolajat, hogy humanitárius segítséget nyújtson Szíriában vagy támogatást nyújtson a szíriai polgári lakosságnak, és kifizetéseket teljesítsen számukra külön engedély nélkül (a rendelet 6a. cikkének (1) bekezdése és 16a. cikkének (1) bekezdése). 14

Ha Ön nem tartozik ebbe a kategóriába (például nem kormányzati finanszírozásban részesül, vagy valamely szomszédos országban, nem pedig Szíriában végrehajtandó projektekhez részesül támogatásban), de humanitárius segítséget vagy támogatást nyújt a szíriai polgári lakosságnak, engedélyt kérhet az illetékes hatóságtól a kőolajtermékek beszerzésére és szállítására (a rendelet 6a. cikkének (2) bekezdése). Abban az esetben, ha ilyen kőolajtermékekért valamely jegyzékbe vett személy számára kell kifizetést teljesíteni, ehhez külön kiegészítő engedélyt kell kérnie (a rendelet 16a. cikkének (2) bekezdése). A tilalmak nem vonatkoznak a diplomáciai vagy konzuli képviseletekre, ha a kőolajtermékeket a képviselet hivatalos céljaira szerzik be vagy szállítják (a rendelet 6b. cikke). IV. AZ INFRASTRUKTURÁLIS PROJEKTEKBEN VALÓ RÉSZVÉTELRE VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK 19. Exportálhatok-e berendezéseket Szíriába új villamos erőművek üzembe helyezése céljából? (A rendelet 12. cikke) Nem. Tilos Szíriában új villamos erőművek építéséhez vagy üzembe helyezéséhez való felhasználás céljából a VII. mellékletben felsorolt berendezések vagy technológiák értékesítése, szállítása, átadása vagy kivitele; vagy a közvetlen vagy közvetett módon történő technikai segítségnyújtás, finanszírozás vagy pénzügyi támogatás (ideértve a származékos pénzügyi eszközöket), valamint a biztosítás és viszontbiztosítás bármely ilyen projekttel kapcsolatban. A tilalom nem alkalmazandó a 2012. január 19. előtt megkötött szerződésből vagy megállapodásból eredő kötelezettség teljesítésére, feltéve, hogy az erre a cikkre hivatkozni kívánó személy vagy szervezet legalább 21 naptári nappal előre bejelentette azt a székhelye szerinti tagállam illetékes hatóságánál. V. BIZONYOS VÁLLALATOK FINANSZÍROZÁSÁRA VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK 20. Nyújthatok-e hitelt egy új villamos erőmű építésében vagy üzembe helyezésében részt vevő szíriai személynek? (A rendelet 13. és 13a. cikke) Nem. A rendelet 13. cikkének (1) bekezdése szerint tilos: a) bármilyen pénzügyi kölcsön vagy hitel nyújtása a 13. cikk (2) bekezdésében említett bármely szíriai személy, szervezet vagy szerv részére; b) részesedés szerzése vagy kiterjesztése a 13. cikk (2) bekezdésében említett bármely szíriai személyben, szervezetben vagy szervben; c) közös vállalkozás létrehozása a 13. cikk (2) bekezdésében említett bármely szíriai személlyel, szervezettel vagy szervvel; d) az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyeknek célja vagy hatása az a), b) vagy c) pontban említett tilalmak megkerülése. 15

A rendelet 13. cikkének (2) bekezdése szerint a rendelet 13. cikkének (1) bekezdésében szereplő tilalmak minden olyan szíriai személyre, szervezetre vagy szervre vonatkoznak, aki vagy amely részt vesz az alábbiak bármelyikében: a) nyersolaj feltárása, termelése vagy finomítása; vagy b) új villamos erőmű építése vagy üzembe helyezése. A 13. cikk (4) bekezdése bizonyos kivételeket tartalmaz a korábbi szerződésekkel kapcsolatban. 21. Nyújthatok-e hitelt nyersolaj feltárásával, kitermelésével vagy finomításával foglalkozó szíriai személynek a szíriai polgári lakosságnak nyújtandó segítség céljából? (A rendelet 13a. cikke) Igen. A tagállamok illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik a nyersolaj feltárásával, előállításával vagy finomításával foglalkozó bármely szíriai személy, szervezet vagy szerv számára bármilyen pénzügyi kölcsön vagy hitel nyújtását, illetve ilyen személlyel, szervezettel vagy szervvel közös vállalkozás létrehozását, vagy abban való részesedés megszerzését vagy kiterjesztését, feltéve, hogy a rendelkezésére álló információk alapján, beleértve az engedélyt kérő személy, szervezet vagy szerv által szolgáltatott információkat is, az illetékes hatóság megállapította, hogy észszerű annak a következtetésnek a levonására, hogy: az érintett tevékenységek a szíriai polgári lakosság támogatását szolgálják, különösen a humanitárius szükségletek kielégítése, az alapvető szolgáltatások nyújtásának segítése, az újjáépítés vagy a gazdaság normális működésének visszaállítása vagy más polgári célok érdekében; az érintett tevékenységek nem vezetnek pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak közvetlenül vagy közvetve jegyzékbe vett személy, szervezet vagy szerv rendelkezésére bocsátásához; az érintett tevékenységek az e rendeletben meghatározott tilalmak egyikét sem sértik; az illetékes hatóság megfelelő tájékoztatást kér a megadott engedély felhasználásáról, ideértve az ügylet céljára és az ügyletben részt vevő partnerekre vonatkozó információkat is. VI. PÉNZÜGYI KORLÁTOZÁSOK 22. Tilos-e szíriai állami vagy államilag garantált kötvényeket értékesíteni vagy megvásárolni? (A rendelet 24. cikke) Igen. Tilos a 2012. január 19. után kibocsátott állami kötvények vagy államilag garantált kötvények közvetlenül vagy közvetett módon történő értékesítése vagy beszerezni a következő szereplők bármelyikének vagy bármelyikétől: i. a szíriai állam vagy annak kormánya, állami testületei, vállalkozásai és ügynökségei; ii. bármely szíriai hitelintézet és pénzügyi szolgáltató; iii. az i. vagy ii. pontban említett jogi személy, jogalany vagy szerv nevében vagy utasítására eljáró természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv; 16

iv. az i., ii. vagy iii. pontban említett személy, jogalany vagy szerv tulajdonában lévő vagy általa ellenőrzött jogi személy, jogalany vagy szerv. Tilos továbbá az i iv. pontban említett valamely személy, szervezet vagy szerv részére 2012. január 19. után kibocsátott szíriai állami vagy államilag garantált kötvényekre vonatkozó közvetítői szolgáltatások nyújtása, vagy az i iv. pontban említett valamely személy, szervezet vagy szerv számára történő segítségnyújtás szíriai nyilvános vagy államilag garantált kötvények kibocsátása céljából az ilyen kötvények vonatkozásában közvetítői szolgáltatások nyújtásával, reklámmal vagy más szolgáltatás nyújtásával. 23. Uniós hitel- vagy pénzügyi intézmény nyithat-e új bankszámlát bármely szíriai hitelintézetnél vagy pénzügyi intézménynél? (A rendelet 25. cikke) Nem, kivéve, ha azt az érintett illetékes hatóság engedélyezi. A 35. cikk hatálya alá tartozó pénzügyi szolgáltatók és hitelintézetek számára tilos: a) új bankszámla nyitása szíriai hitelintézetnél vagy pénzügyi szolgáltatónál; b) új levelezőbanki kapcsolat kialakítása szíriai hitelintézettel vagy pénzügyi szolgáltatóval; c) új képviseleti iroda nyitása, illetve új fiók vagy leányvállalat létrehozása Szíriában; d) új közös vállalkozás létrehozása szíriai hitelintézettel vagy pénzügyi szolgáltatóval. Nincs tilalom az olyan szíriai hitelintézetekkel vagy pénzügyi intézményekkel fennálló bankszámlák vagy megfelelő banki kapcsolatok fenntartására, amelyek nem jegyzékbe vett személy tulajdonában vagy ellenőrzése alatt állnak, feltéve, hogy ezeket a kapcsolatokat 2012. január 19. előtt létesítették. Szintén tilos: a) engedélyt adni arra, hogy szíriai hitelintézet vagy pénzügyi szolgáltató az Unió területén képviseleti irodát nyisson, illetve fiókot vagy leányvállalatot hozzon létre; b) szíriai hitelintézet vagy pénzügyi szolgáltató számára vagy nevében olyan megállapodások megkötése, amelyek célja az Unió területén képviseleti iroda nyitása, illetve fiók vagy leányvállalat alapítása; c) engedélyt adni szíriai hitelintézet vagy pénzügyi szolgáltató képviseleti irodája, fiókja vagy leányvállalata számára hitelintézeti vagy pénzügyi szolgáltatói tevékenység megkezdésére és folytatására, vagy bármely más, előzetes engedélyhez kötött tevékenységre, amennyiben a képviseleti iroda, fiók vagy leányvállalat nem működött 2012. január 19-ét megelőzően; d) bármely szíriai hitelintézet vagy pénzügyi szolgáltató részesedésszerzése vagy részesedésének növelése, vagy bármilyen más tulajdoni érdekeltségszerzése a 35. cikk hatálya alá tartozó hitelintézetben vagy pénzügyi szolgáltatóban. 24. Nyithat-e uniós hitel- vagy pénzügyi intézmény új bankszámlát vagy új képviseleti irodát Szíriában azzal a céllal, hogy segítséget nyújtson a szíriai polgári lakosságnak? (A rendelet 25a. cikke) Igen. Új bankszámla vagy új képviseleti iroda nyitása Szíriában abban az esetben engedélyezhető, ha az illetékes hatóság megállapította, hogy indokolt az a következtetés, hogy az érintett tevékenységek: 17

a szíriai polgári lakosság támogatását szolgálják, különösen a humanitárius szükségletek kielégítése, az alapvető szolgáltatások nyújtásának segítése, az újjáépítés vagy a gazdaság normális működésének visszaállítása vagy más polgári célok érdekében; az érintett tevékenységek nem járnak olyan pénzeszközökkel vagy gazdasági erőforrásokkal, amelyeket közvetlenül vagy közvetve jegyzékbe vett személyek vagy szervezetek rendelkezésére vagy javára bocsátanak rendelkezésre; az érintett tevékenységek az e rendeletben meghatározott tilalmak egyikét sem sértik. 18