Mobilný ochladzova vzduch Mobil léghűtő berendezésu CM-570



Hasonló dokumentumok
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

LÉGHŰTŐ

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

TORONYVENTILÁTOR

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Száraz porszívó vizes szűrővel

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Aroma diffúzor

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Mobil párátlanító berendezés CFO-30E / CFO-45E

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Felhasználói kézikönyv

PÁRAELSZÍVÓ

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Távirányító használati útmutató

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Ultrahangos párásító

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Kerámia hősugárzó

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Fűtőventilátor. Használati utasítás. Modellszám: ACF-002

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Ultrahangos tisztító

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

IPARI PORSZÍVÓ

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Mini mosógép

OSZLOP VENTILÁTOR R-819

Párátlanító készülék KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

LÉGHŰTŐ / PÁRÁSÍTÓ/ SZELLŐZTETŐ KÉSZÜLÉK WDU-09E

Léghűtő

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

T80 ventilátor használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató

A távirányító működése

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

R-877. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-877

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

3 az 1-ben LÉGHŰTŐ R-870

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kozmetikai tükör Használati útmutató

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Használati utasítás

Q80 ventilátor használati útmutató

AF2-647 FAGOR HUNGÁRIA KFT BUDAPEST, DAMJANICH U

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Elektromos olajradiátor Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Flex Stream ventilátor

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

KLIMATIZÁCIA

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

AEROGUARD MINI LEVEGŐTISZTÍTÓ. Használati utasítás AZ ÖN PARTNERE AZ EGÉSZSÉGES ÉLETÉRT 1901 ÓTA

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Tartalom

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót

Torony ventilator

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Felhasználói kézikönyv

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Asztali ventillátor Használati útmutató

Mini-Hűtőszekrény

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Átírás:

Mobilný léghűtő ochladzova berendezés vzduchu CM-570 Kezelési Návod na útmutató obsluhu 1

A. Likvidálási információk magán felhasználók részére Figyelem: Az Ön által vásárolt terméken ez a jelzés található. Azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt likvidálni, hanem azokat külön, specializált gyűjtőhelyen kell leadni. 1. Az Európai únión belül Figyelem: A készüléket ne likvidálja az általános háztartási hulladékokkal együtt! Az EU új rendelkezése a használt elektromos és elektronikus készülékek helyes visszavételét, az azokkal történő eljárásokat és reciklálásukat szabályozza, az előírások szerint a használt elektromos és elektronikus készülékeket külön kell likvidálni. A rendelkezés EU tagállamokban történő bevezetését követően a magán jellegű háztartások használt elektromos és elektronikus készülékeiket ingyenesen adhatják le a kijelölt gyűjtőhelyeken*. Némelyik államban* a használt készülékeket ingyenesen viszszaadhatják specializált eladójuknak azzal, hogy hasonló készüléket vásárolnak. *) További részleteket helyi közigazgatási szerveknél kaphatnak. Amennyiben használt elektromos vagy elektronikus berendezése elemet vagy akkumulátort tartalmaz, akkor először azokat vegye ki a készülékből, majd a helyi előírások szerint ártalmatlanítsa azokat. A helyes likvidálással hozzájárul a használt készülékek begyűjtéséhez, az azokkal történő eljárásokhoz és azok alkalmazásához. Szakszerű ártalmatlanítással megakadályozza az emberi környezetre és egészségre kifejtett esetleges káros hatásaikat. 2. Az EU-n kívüli többi országban Kérjük, informálódjon a helyi közigazgatási szerveknél az adott készülék helyes likvidálása módjáról. B. Likvidálási információk ipari felhasználók részére 1. Az Európai únión belül Amennyiben a terméket vállalkozási célokra használta és jelenleg likvidálni kívánja: Kérem, forduljon az Ön specializált eladójához, aki Önt a termék visszavétele feltételeiről informálhatja. Lehetséges, hogy az átvételért és a reciklációért fizetnie kell majd. Kis termékekért (és kis mennyiségért) valószínűleg nem kell fizetni. 2. Az EU-n kívüli többi országban Kérjük, informálódjon a helyi közigazgatási szerveknél az adott készülék helyes likvidálása módjáról. 2

TARTALOM FIGYELMEZTETÉS ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 TULAJDONSÁGOK ÉS FUNKCIÓK...4 AZ EGYES RÉSZEK LEÍRÁSA...5 A KEZELŐLAP LEÍRÁSA ÉS MŰKÖDÉSE...6 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...8 SZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK...10 FONTOS MEGJEGYZÉSEK...11 MŰSZAKI ADATOK...11 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a klimaberendezést. Annak használatbavétele előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót majd gondosan őrizze meg annak későbbi felhasználása céljából. 3

FIGYELMEZTETÉS ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Figyelmeztetés Csak megfelelő értékű csatlakozófeszültséget használjon. Nedves kézzel ne nyúljon a berendezéshez. Üzem közben ne húzza ki a csatlakozó vezetéket a hálózatról. Nem javasoljuk hosszabbító kábel alkalmazását. Ne dugjon be a berendezésbe ujját, keskeny vagy más hasonló tárgyakat. Ha kellemetlen szag érezhető a berendezésből, akkor kapcsolja ki, majd válassza le az el.csatlakozásról. Lépjen kapcsolatba az eladóval. Ne takarja le a levegő belépő és kifúvó nyílásait. Ha a csatlakozóvezeték megsérült, akkor azt vagy a gyártócég, annak autorizált szervize vagy megfelelő minősítéssel rendelkező szakember cserélje ki, hogy megelőzze az elektromos áram által esetlegesen okozott balesetveszélyt. A berendezést nem szabad közvetlenül az elektromos dugaszolóaljazat alatt elhelyezni. Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó vagy úszómedence közvetlen közelében. A berendezést nem üzemeltethetik olyan személyek (gyermekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességűek, vagy nem rendelkeznek elegendő ismerettel és tapasztalattal, nincsenek felügyelet alatt és nem kezelik a berendezést a biztonságukért felelős személy utasításai alapján. Ügyelni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a berendezéssel. 2. Megjegyzések Ne üzemeltesse a berendezést éghető vagy robbanásveszélyes gázok előfordulási helye közelében. Helyezze a készüléket legalább 1 méter távolságra a TV vagy rádióvevő berendezéstől, hogy elkerülje azok vételi zavarását. Ne válassza le a berendezést a dugaszolóaljzatról a csatlakozóvezeték kihúzásával. Ha nem használja hosszabb ideig a berendezést, akkor válassza le az el.dugaszolóaljzatról és ürítse ki annak víztartályát. Ne mossa le az egységet vízzel és vegyi oldatokkal. Tisztítás előtt kapcsolja ki a berendezést, válassza le az el. csatlakozásról és csak ezután tisztítsa meg azt száraz ruhadarabbal. Ne rázkódtassa a készüléket és ne döngessen bele. Ne dugjon az egységbe semmilféle tárgyat, ne fújja azt le rovarirtó sprayjel, sem más vegyi anyaggal. Ne takarja le az egység beszívó és kifúvó nyílásait. Ne helyezzen a távirányítóba egyidejűleg régi és új elemet. TULAJDONSÁGOK ÉS FUNKCIÓK 3 funkció 1 berendezésben: a levegő hűtése, tisztítása és nedvesítése. A por és kellemetlen szagok eltávolításával tisztítja a levegőt Nevatív ionokkal tisztítja és sterilizálja a levegőt. A berendezés környezetbarát, nagy hűtőteljesítményű és effektív üzemű. A hűtőhatás 3 5 C-kal történő növelésére tegyen a víztartályba jeget. A berendezés magas energetikai hatásfokú és kisfogyasztású. A nedvesítési funkció kiszáradás ellen védi a bőrt. Kívánság szerint használható aktív szénszűrő vagy nylonból készült szűrők. 4

AZ EGYES RÉSZEK LEÍRÁSA Elölnézet Poh ad spredu Hátulnézet Poh ad zozadu 1. Kezelőlap 2. Függőleges rács 3. Vízszintjelző 4. Kerekek 5. Tartófogantyú 6. Vízszintes rács 7. Csatlakozó kábel 8. Víztartály fogantyú 9. Szűrőkeret 10. Kábelrögzítő 11. Víztartály 12. Vízlefolyó záródugó 5

A KEZELŐLAP LEÍRÁSA ÉS MŰKÖDÉSE 1. A MODE nyomógomb (üzemállapot) 2. A WIND nyomógomb (ventilátor) 3. Az ANION nyomógomb (ionképzés) 4. A TIMER nyomógomb (időkapcsoló) 5. A nyomógomb (bekapcsoló/kikapcsoló) 6. A COOL nyomógomb (hűtés) 7. A SPEED nyomógomb (ventilátor sebesség) HŰTÉS Vegye ki a víztartályt Öntsön tiszta vizet a tartályba. Figyelje a víz mennyiségét a vizszint jelző ablak szerint. A vízszint a minimális (Min) és a maximális (Max) szintek között legyen. A hűtőhatás növelésére tegyen jeget a tartályba és zárja be a víztartályt. Nyomja meg a nyomógombot. A hideg levegő bekapcsolására nyomja meg a COOL nyomógombot. Nyissa fel a víztartályt és öntsön bele vizet. A hűtőhatás növelésre a tartályba jeget vagy hűtőbetéteket helyezhet ( könnyen beszerezhetők). 6

VENTILÁTOR A SPEED nyomógomb benyomásával a kezelőlapon beállíthatja a ventilátorsebességet. HI: Nagy sebesség MI: Közepes sebesség LO: Kis sebesség Nyomja meg a kezelőlapon levő WIND nyomógombot. A légáramlás automatikusan jobbra és balra irányul. A levegőáram fel és lefelé történő irányítását a mellső terelőrácsok kézi beállításával lehet változtatni. IDŐZÍTÉS A kezelőlapon négy kijelző található: 0,5H: fél óra 1H: egy óra 2H: két óra 4H: négy óra A TIMER nyomógomb benyomásával az időt állítja be A beállított idő elteltével a készülék automatikusan kikapcsol. Ha a TIMER nyomógombot nem használja, akkor az egység állandóan üzemben lesz, amíg azt ki nem kapcsolja. ÜZEMMÓD A MODE nyomógomb benyomásakor NORMAL (normális), NATURAL (természetes) vagy SLEEP (alvási) üzemmódot állíthat be. IONKÉPZÉS Az ANION nyomógomb benyomásával az ionképzést kapcsolhatja be. 7

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK TÁVVEZÉRLŐ Helyezze be az elemeket. Nyissa ki a távirányító elemtartója fedelét, helyezzen abba 2 db AAA méretű elemet helyes polaritással és tegye vissza a fedelet. Az Kryt elemtartó priehradky fedele batérií Szárazelem Batérie Megjegyzés: Megjegyzés: Be kell tartani az elemek helyes polaritását, amely a távirányítóban megjelölt. Ne kombináljon régi és új elemeket. A környezetvédelem érdekében adja le a kimerült elemeket a megfelelő gyűjtőhelyen. Ne dobja azokat a közönséges háztartási hulladékba. 8

A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA 1. A WIND nyomógomb: Ezt a nyomógombot megnyomva a levegőáramlást 120 -os szögben történő irányváltoztatására. 2. A TIMER nyomógomb: A nyomógomb minden egyes benyomásával a beállított idő 0,5 órával hosszabbodik, egészen a maximális 7,5 óráig. A kikapcsolásig hátramaradó időt a LED kijelző mutatja. A beállított idő elteltével a berendezés automatikusan kikapcsol. 3. A SPEED nyomógomb: Három ventilátorsebességet állít be HI (magas), MI (közepes) és LO (alacsony). A beállított sebességeket három LED indikátor jelzi ki. 5. A COOL nyomógomb: Ezt a nyomógombot a hűtési funkció bekapcsolására nyomja meg. 4. A MODE nyomógomb: Ezen nyomógomb benyomásával a NORMAL (normális), NATURAL (természetes) vagy SLEEP (alvási) üzemmódot állíthatja be. 6. Az ANION nyomógomb: Ezen nyomógomb benyomásával az ionképzési funkció kapcsolódik be. 7. A nyomógomb: Ezen nyomógombbal a készülék bekapcsol vagy kikapcsol. Megjegyzés: Ha a távvezérlőt hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki abból az elemeket, hogy megakadályozza az alkatrészek szivárgó elektrolit által okozott korrózióját. 1 2 WIND TIMER 3 4 5 SPEED MODE COOL ANION 6 7 9

SZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉS CSERÉJE A szűrőt a gyártó szereli a készülékbe. Bizonyos üzemidő elteltével azonban azt tisztítani vagy cserélni kell. Az eljárást az alábbiak szerint végezze: 1. Nyomja lefelé a szűrőt, hogy azt kivehesse a készülékből. 2. Vegye ki a szűrőt annak keretéből. Porolja ki a szűrőt vagy használjon megfelelő tisztító eszközt. Ha a szűrő túl piszkos, mossa azt le semleges tisztítóoldatban és öblítse le vízzel. 3. A kitisztított vagy új szűrőt óvatosan helyezze vissza annak keretébe. A keretet óvatosan zárja le. Megjegyzés: Rendes használat során a szűrőt kb.évente egyszer kell cserélni. A sérült szűrőt azonnal ki kell cserélni. Držiak chladiacej Hűtőbetét vložky tartó Chladiaca Hűtőbetét vložka Filter Szűrő 10

FONTOS MEGJEGYZÉSEK 1. A távirányító hatótávolsága 5 méter. 2. A távirányítóba az előírt típusú elemeket kell behelyezni. Használat közben a távirányítót az egység mellső részére kell irányítani. 3. Az egység üzeme alatt ne takarja le a levegő kifúvást. 4. Az egységet csak belsőtérben használja. 5. Ha az egységet vízfeltöltés után kívánja áthelyezni, akkor azt óvatosan tolja át a kívánt helyre majd a kerekeket ütközőkkel rögzítse. 6. A biztonságos üzem érdekében az egységet előírás szerint földelt elektromos dugaszolóaljra kell csatlakoztatni. 7. Az optimális működés biztosítására a szűrőt minden 20 30 üzemnap után tisztítsa ki. A szűrőt ezen útmutató 8.oldalán közöltek szerint vegye ki és óvatosan mossa le tiszta vízzel. 8. Ha az egységet hűtésre használja, akkor biztosítsa azt, hogy mindig vízzel legyen feltöltve. 9. Ha a csatlakozó kábel megsérül, akkor forduljon az eladóhoz segítségért. MŰSZAKI ADATOK Modell CM-570 Névleges feszültség 220 240 V / 50 Hz Névleges teljesítmény (hűtés) 70 W Elektromos védettségi osztály II A légáram mennyisége 300 m 3 /h A netto tömeg 6 kg Víztartály 5 l Az egység méretei (H x Sz x M) 336 x 250 x 657 mm A szakszerû beszereléssel vagy a jótállásos javítással kapcsolatos összes információt elérhetõ a szerviz részlegen, Tel.: 421/2/3260 5030, e-mail: servis@nepa.sk www.coolexpert.eu 11