MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2014/0100(COD) Jelentéstervezet Martin Häusling (PE557.

Hasonló dokumentumok
Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD)

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2014/0100(COD) Jelentéstervezet Martin Häusling (PE557.

EURÓPAI PARLAMENT Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/204(BUD) a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről

A földművelésügyi miniszter 61/2016. (IX. 15.) FM rendelete a GMO-mentességre utaló jelölésről M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y évi 138.

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0311/

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

T/4818. számú törvényjavaslat. a géntechnológiai tevékenységről szóló évi XXVII. törvény módosításáról

A NÉBIH szerepe az ökológiai gazdálkodásban; az ökológiai növénytermesztésre vonatozó szabályok

***I JELENTÉSTERVEZET

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2040(BUD) a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről

A GMO-mentes jelölés jogszabályi háttere. dr. Jasinka Anita főosztályvezető-helyettes Földművelésügyi Minisztérium Jogalkotási Főosztály

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

/2006. ( ) FVM rendelete

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2014/0100(COD) Jelentéstervezet Martin Häusling (PE557.

EURÓPAI PARLAMENT. Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

L 109. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Nem jogalkotási aktusok. 60. évfolyam április 26. Magyar nyelvű kiadás.

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság. a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről

2003R1830 HU

B7-0079/139. Sandra Kalniete, Joseph Daul, Albert Deß, Michel Dantin, Jarosław Kalinowski és mások

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2017/2193(INI) a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről

EURÓPAI PARLAMENT Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság. a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0280(COD) Jelentéstervezet Luis Manuel Capoulas Santos (PE474.

(Jogalkotási aktusok) RENDELETEK

L 150. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Jogalkotási aktusok. 61. évfolyam június 14. Magyar nyelvű kiadás. Tartalom RENDELETEK

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

xxxxx/ Plant Passport 1

A TANÁCS 834/2007/EK RENDELETE

HATÁROZATOK. (az értesítés a C(2017) számú dokumentummal történt) (Csak a német nyelvű szöveg hiteles)

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2018/2037(INI) Jelentéstervezet Herbert Dorfmann (PE618.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 279/3 RENDELETEK

A BIZOTTSÁG 212/2008/EK RENDELETE

Bioélelmiszerek. Készítette: Friedrichné Irmai Tünde

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság

***I JELENTÉSTERVEZET

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

L 2/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja BIZOTTSÁG

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG. 133/2007 határozata. (2007. október 26.)

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048570/03 számú dokumentumot.

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. az egyes árutételekhez tartozó élelmiszereket azonosító jelzésekről és jelölésekről

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT. Brüsszel, május 15. (OR. en) 2012/0260 (COD) LEX 1536 PE-CONS 65/1/14 REV 1

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság

A Fejér Megyei Kormányhivatal Növény- és Talajvédelmi Igazgatósága alaptevékenysége, feladat- és hatásköre

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

EURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

A vidékfejlesztési miniszter /2011. ( ) VM rendelete. egyes önkéntes megkülönböztető megjelölések élelmiszereken történő használatáról

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/0433(COD) Véleménytervezet Jude Kirton-Darling. PE v01-00

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

Rendeleti javaslat (COM(2014)0180 C7-0109/ /0100(COD)) A Bizottság által javasolt szöveg

AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA

EURÓPAI PARLAMENT Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

***I JELENTÉSTERVEZET

HU Egyesülve a sokféleségben HU B7-0080/437. Módosítás. Britta Reimers az ALDE képviselőcsoport nevében

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 362/21

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

A TANÁCS június 28-i 834/2007/EK RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

EURÓPAI BIZOTTSÁG EGÉSZSÉGÜGYI ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI FŐIGAZGATÓSÁG

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) / FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA

(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0014(COD) Jelentéstervezet Marc Tarabella (PE v01-00)

MAGYAR KÖZLÖNY szám. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA október 11., csütörtök. Tartalomjegyzék

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Gazdasági és Monetáris Bizottság

Gazdálkodási modul. Gazdaságtudományi ismeretek I. Üzemtan

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D032598/06 számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048897/03 számú dokumentumot.

Ref. Ares(2015) /11/2015

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0320/

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

RENDELETEK. (EGT-vonatkozású szöveg)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A vidékfejlesztési miniszter /2011. ( ) VM rendelete egyes önkéntes megkülönböztető megjelölések élelmiszereken történő használatáról

ÖKOLÓGIAI ÜZEMLEÍRÁS. Növénytermesztés

Átírás:

Európai Parlament 2014-2019 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 2014/0100(COD) 25.6.2015 MÓDOSÍTÁS: 649-853 Jelentéstervezet Martin Häusling (PE557.122v01-00) Az ökológiai termelés és az ökológiai termékek címkézése, valamint a(z) xxx/xxx/eu európai parlamenti és tanácsi rendelet [a hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet] módosítása és a 834/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezése (COM(2014)0180 C7-0109/2014 2014/0100(COD)) AM\1063505.doc PE557.348v01-00 Egyesülve a sokféleségben

AM_Com_LegReport PE557.348v01-00 2/189 AM\1063505.doc

649 Norbert Erdős 8 cikk 2 bekezdés bevezető rész (2) Az átállási időszak legkorábban a mezőgazdasági termelő vagy a tengeri moszatot illetve vízi állatokat előállító gazdasági szereplő tevékenységének az illetékes hatóságokhoz való bejelentésével veszi kezdetét. (2) Az átállási időszak legkorábban akkor veszi kezdetét, amikor a mezőgazdasági termelő vagy az algákat, illetve vízi állatokat előállító gazdasági szereplő alávetette az üzemét az ellenőrzési rendszernek, és bejelentette tevékenységét az illetékes hatósághoz. (2a) A (2) bekezdéstől eltérve a 24. cikk (1) bekezdésében említett értesítés időpontja előtt legalább az átállási időszak hosszával megegyező időn keresztül parlagon hagyott termőföld esetében az egyéb követelmények teljesülése estén nem szükséges átmeneti időszak alkalmazása. Az átállási időszak egy évre csökkenthető a legelők és a nem növényevő fajok által használt szabadtéri területek tekintetében. Ezen időszak hat hónapra csökkenthető abban az esetben, ha az érintett földterületet az előző évben nem kezelték az ökológiai termesztés során nem engedélyezett termékekkel. Or. xm Indokolás A szabadtéri ökológiai baromfitartás fejlesztésének lehetővé tétele érdekében meg kell őrizni e jelenleg hatályos szabályt (a 889/2008/EK rendelet 37. cikkének (2) bekezdése), amely teljes egészében összhangban áll az ökológiai gazdálkodás elveivel. 650 Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski 8 cikk 2 bekezdés bevezető rész AM\1063505.doc 3/189 PE557.348v01-00

(2) Az átállási időszak legkorábban a mezőgazdasági termelő vagy a tengeri moszatot illetve vízi állatokat előállító gazdasági szereplő tevékenységének az illetékes hatóságokhoz való bejelentésével veszi kezdetét. (2) Az átállási időszak legkorábban akkor veszi kezdetét, amikor az algát termesztő vagy víziállatokat tenyésztő mezőgazdasági termelő vagy gazdasági szereplő bejelenti tevékenységét az illetékes hatóságoknak vagy az ellenőrző szerveknek, és gazdaságát bevonja az ökológiai tanúsítási és ellenőrzési rendszerbe. Or. en Indokolás Az ökológiai gazdálkodási rendszerre átálló gazdasági szereplőt be kell vonni az ellenőrzési rendszerbe. Az ökológiai termelés bejelentése nem jelenti azt, hogy a gazdasági szereplőt automatikusan ellenőrizni fogják. Ezenfelül a tagállamoknak kell meghatározniuk, hogy kinek a feladata a gazdasági szereplők bejelentéseinek fogadása. 651 Clara Eugenia Aguilera García 8 cikk 2 bekezdés bevezető rész (2) Az átállási időszak legkorábban a mezőgazdasági termelő vagy a tengeri moszatot illetve vízi állatokat előállító gazdasági szereplő tevékenységének az illetékes hatóságokhoz való bejelentésével veszi kezdetét. (2) Az átállási időszak legkorábban akkor veszi kezdetét, amikor a mezőgazdasági termelő vagy a tengeri moszatot illetve vízi állatokat előállító gazdasági szereplő a 24. cikk (1) bekezdésének megfelelően bejelenti tevékenységét az illetékes hatóságokhoz, és az illetékes hatóságok, az ellenőrző hatóságok vagy ellenőrző szervek ellenőrizték az ennek a rendeletnek való megfelelést. Or. es Indokolás Az átállási időszak az ellenőrző hatóságok általi előzetes ellenőrzést (első ellenőrző látogatást) követően veheti kezdetét. PE557.348v01-00 4/189 AM\1063505.doc

652 Peter Jahr 8 cikk 1 bekezdés (1) A mezőgazdasági termelőknek és a tengeri moszatot vagy vízi állatokat előállító gazdasági szereplőknek átállási időszakot kell teljesíteniük. Az átállási időszak egésze alatt tiszteletben kell tartani az ökológiai termelésre vonatkozóan e rendeletben meghatározott szabályokat, és különösen az átállásra vonatkozóan a II. mellékletben meghatározott egyedi szabályokat. (1) A mezőgazdasági termelőknek és a tengeri moszatot vagy vízi állatokat előállító gazdasági szereplőknek ötéves átállási időszakot kell teljesíteniük. Az átállási időszak egésze alatt tiszteletben kell tartani az ökológiai termelésre vonatkozóan e rendeletben meghatározott szabályokat, és különösen az átállásra vonatkozóan a II. mellékletben meghatározott egyedi szabályokat. Or. de Indokolás A mezőgazdasági üzemek számára a kizárólag ökológiai termelésre való átállásra kellő időt kell biztosítani. 653 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina, Ángela Vallina 8 cikk 2 a bekezdés (2a) A (2) bekezdéstől eltérve a 24. cikk (1) bekezdésében említett értesítés időpontja előtt legalább az átállási időszak hosszával megegyező időn keresztül parlagon hagyott termőföld esetében az egyéb követelmények teljesülése estén nem szükséges átmeneti időszak alkalmazása. (2a) A (2) bekezdéstől eltérve a 24. cikk (1) bekezdésében említett értesítés időpontja előtt legalább az átállási időszak hosszával megegyező időn keresztül parlagon hagyott vagy bizonyíthatóan az e rendelet elveinek tiszteletben tartásával, ökológiai termelésre használt termőföld esetében az egyéb követelmények teljesülése esetében nem szükséges átmeneti időszak alkalmazása. AM\1063505.doc 5/189 PE557.348v01-00

Or. es 654 Clara Eugenia Aguilera García 8 cikk 2 a bekezdés (2a) A (2) bekezdéstől eltérve a 24. cikk (1) bekezdésében említett értesítés időpontja előtt legalább az átállási időszak hosszával megegyező időn keresztül parlagon hagyott termőföld esetében az egyéb követelmények teljesülése estén nem szükséges átmeneti időszak alkalmazása. (2a) A (2) bekezdéstől eltérve, azon termőföldek tekintetében, amelyeket a 24. cikk (1) bekezdésében említett értesítés időpontja előtt legalább az átállási időszak hosszával megegyező időn keresztül nem használtak mezőgazdasági vagy állattenyésztési célokra, az egyéb követelmények teljesülése esetében nem szükséges átmeneti időszak alkalmazása. Or. es 655 Eric Andrieu, Jean-Paul Denanot 8 cikk 2 b bekezdés (2b) Az átállási időszak egy évre csökkenthető a legelők és a nem növényevő fajok által használt szabadtéri területek tekintetében. Ez az időszak hat hónapra csökkenthető, ha az érintett földeket az előző év során nem kezelték az ökológiai termelés keretében nem engedélyezett termékekkel. Or. fr Indokolás A kültéri kifutóhoz hozzáférést biztosító ökológiai baromfitartás fejlesztésének lehetővé tétele PE557.348v01-00 6/189 AM\1063505.doc

érdekében fontos megtartani ezt a jelenleg hatályban lévő szabályt (a 889/2008/EK rendelet 37. cikkének (2) bekezdése). Ez a szabály összeegyeztethető az ökológiai gazdálkodás elveivel. 656 Michel Dantin, Angélique Delahaye 8 cikk 2 b bekezdés (új) (2b) Az átállási időszak egy évre csökkenthető a legelők és a nem növényevő fajok által használt szabadtéri területek tekintetében. Ez az időszak hat hónapra csökkenthető, ha az érintett földeket az előző év során nem kezelték az ökológiai termelés keretében nem engedélyezett termékekkel. Or. fr 657 Janusz Wojciechowski, Beata Gosiewska, Zbigniew Kuźmiuk, Stanisław Ożóg, Jadwiga Wiśniewska 8 cikk 2 b bekezdés (új) (2b) Az illetékes hatóság dönthet úgy, hogy visszamenőlegesen az átállási időszak részeként elismer bármely előző időszakot, amelynek során: a) a mezőgazdasági parcellákon megtették az 1305/2013/EK rendelet vagy más hivatalos program által meghatározott intézkedéseket, feltéve, hogy az érintett intézkedések biztosítják, hogy azokon a parcellákon ökológiai termelésre nem engedélyezett termékeket nem használtak; vagy b) az gazdasági szereplő bizonyítékot tud AM\1063505.doc 7/189 PE557.348v01-00

benyújtani, amely azt mutatja be, hogy az elmúlt három évben a mezőgazdasági parcellák olyan természetes vagy mezőgazdasági területek voltak, amelyeket az ökológiai termeléshez nem engedélyezett termékekkel nem kezeltek. Az (1) bekezdésben foglalt rendelkezések ellenére az átállási időszak egy évre csökkenthető a legelők és a nem növényevő fajok által használt szabadtéri területek tekintetében. Ezen időszak hat hónapra csökkenthető abban az esetben, ha az érintett földterületet az előző évben nem kezelték az ökológiai termesztés során nem engedélyezett termékekkel. Or. en 658 Marian Harkin 8 cikk 2 b bekezdés (új) (2b) Az illetékes hatóság dönthet úgy, hogy visszamenőlegesen az átállási időszak részeként elismer bármely előző időszakot, amelynek során: a) a mezőgazdasági parcellákon megtették az 1305/2013/EK rendelet vagy más hivatalos program által meghatározott intézkedéseket, feltéve, hogy az érintett intézkedések biztosítják, hogy azokon a parcellákon ökológiai termelésre nem engedélyezett termékeket nem használtak; vagy b) a gazdasági szereplő bizonyítékot tud benyújtani, amely azt mutatja be, hogy az elmúlt három évben a mezőgazdasági parcellák olyan természetes vagy mezőgazdasági területek voltak, amelyeket az ökológiai termeléshez nem engedélyezett termékekkel nem kezeltek. PE557.348v01-00 8/189 AM\1063505.doc

Az (1) bekezdésben foglalt rendelkezések ellenére az átállási időszak egy évre csökkenthető a legelők és a nem növényevő fajok által használt szabadtéri területek tekintetében. Ezen időszak hat hónapra csökkenthető abban az esetben, ha az érintett földterületet az előző évben nem kezelték az ökológiai termesztés során nem engedélyezett termékekkel. Or. en 659 Clara Eugenia Aguilera García 8 cikk 3 bekezdés (3) Ezt megelőző időszak nem számítható bele az átállási időszakba. (3) Ezt megelőző időszak egy 12 hónapos átállási időszak betartása mellett számítható bele visszamenőleges elismeréssel az átállási időszakba. Az elismerés érdekében a gazdasági szereplőnek hiteles, kielégítő és elegendő mennyiségű bizonyítékkal kell igazolnia, hogy az adott parcellák olyan természeti vagy mezőgazdasági területek, amelyeken nem végeztek semmilyen mezőgazdasági munkát, és amelyeket nem kezeltek az ökológiai termelésben nem engedélyezett termékekkel. A gazdasági szereplőnek az illetékes hatóságnál kell kérelmeznie a visszamenőleges elismerést, és e hatóság feladata, hogy összegyűjtse a bizonyítékokat, majd határozzon az elismerés felől. A gazdasági szereplőknek az ökológiai termékeket és az átállásban lévő termékeket folyamatosan elkülönítve kell tartaniuk, és a megfelelő elkülönítést tanúsító nyilvántartást kell vezetniük. A Bizottság a 37. cikk (2) bekezdésében AM\1063505.doc 9/189 PE557.348v01-00

említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően végrehajtási jogi aktusokat fogad el, amelyekben részletesen meghatározza az átállási időszak visszamenőleges elismerése érdekében teljesítendő konkrét kritériumokat. Or. es Indokolás A visszamenőleges átállási időszak elismerésére csak konkrét, egyedi esetekben kerülhet sor, amennyiben bizonyítható, hogy a parcellákon nem folyt semmiféle mezőgazdasági tevékenység. 660 Julie Girling 8 cikk 3 bekezdés (3) Ezt megelőző időszak nem számítható bele az átállási időszakba. (3) Ezt megelőző időszak nem számítható bele az átállási időszakba, az alábbi esetek kivételével: a) a mezőgazdasági parcellák az 1305/2013/EU rendelet értelmében végrehajtott programban meghatározott intézkedések tárgyát képezték, feltéve, hogy ezek az intézkedések garantálják, hogy az adott mezőgazdasági parcellákon nem használtak az ökológiai termelésben nem engedélyezett termékeket vagy anyagokat; vagy b) a gazdasági szereplő bizonyítani tudja, hogy a mezőgazdasági parcellák korábban olyan természetes vagy mezőgazdasági területek voltak, amelyeket legalább három éven keresztül nem kezeltek ökológiai termelésben nem engedélyezett anyagokkal vagy termékekkel. Or. en PE557.348v01-00 10/189 AM\1063505.doc

661 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina 8 cikk 4 bekezdés (4) Az átállási időszak alatt előállított termékek nem hozhatók forgalomba ökológiaiként. (4) Az átállási időszak alatt előállított termékek az ökológiai gazdálkodásra való átállásban lévő gazdaságból származó termékként hozhatók forgalomba. Or. es 662 Jens Rohde 8 cikk 5 bekezdés (5) A 7. cikk (1) bekezdésének a) pontjától eltérve a mezőgazdasági üzem az átállási időszak során felosztható egyértelműen elkülönített egységekre, amelyeknek nem mindegyikét irányítják ökológiai termelési módszerekkel. Az állatállományokat az átállási időszak során fajok szintjén kell elkülöníteni. Az akvakultúra esetében egy faj kezelhető kétféleképpen is, amennyiben a termelőhelyek megfelelően elkülönülnek. A növények tekintetében az átállási időszak során a könnyen megkülönböztethető fajtákat lehet elkülöníteni. törölve Or. en Indokolás A rendelet célja az ökológiai termelésre való áttérés megkönnyítése. A vegyes gazdálkodás kedvez az ökológiai termelésre való áttérésnek és azt továbbra is engedélyezni kellene. Az AM\1063505.doc 11/189 PE557.348v01-00

ökológiai termelésre való áttérés gyökeres változást jelent, és számos korlátozó körülmény miatt kulcsfontosságú, hogy a mezőgazdasági termelők fokozatosan térhessenek át erre a termelési módra. Egyedi ellenőrző intézkedések segítségével minimálisra csökkenthető az ökológiai termelésre vonatkozó szabályok be nem tartásának kockázata. Fenn kell tartani a hatályos szabályozást, és az új 7. cikk (1) bekezdésének a) pontjára tekintettel törölni kell a javaslatot. 663 Daciana Octavia Sârbu, Laurenţiu Rebega 8 cikk 5 a bekezdés (új) (5a) A Bizottság végrehajtási aktusok útján iránymutatásokat fogad el a követendő eljárások és az átállási időszak visszamenőleges elismerése érdekében benyújtandó dokumentumok tekintetében. Or. en 664 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina 8 cikk 6 bekezdés (6) Az ökológiai termelés minősége, nyomonkövethetősége és a rendeletnek való megfelelése, továbbá a műszaki fejleményekhez való alkalmazkodás érdekében a Bizottság a 36. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el az ebben a cikkben meghatározott szabályok kiegészítésére vagy a II. mellékletben az átállás tekintetében meghatározott szabályok kiegészítésére illetve módosítására. (6) Az ökológiai termelés minősége, nyomonkövethetősége és a rendeletnek való megfelelése, továbbá a műszaki fejleményekhez való alkalmazkodás érdekében a Bizottság a 36. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el az ebben a cikkben meghatározott szabályok kiegészítésére vagy a II. mellékletben az átállás tekintetében meghatározott szabályok kiegészítésére. Or. es PE557.348v01-00 12/189 AM\1063505.doc

665 Julie Girling 9 cikk 9. cikk törölve A GMO-k használatának tilalma (1) Ökológiai termelés során GMO-k és GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékek nem használhatók élelmiszerben és takarmányban, illetve élelmiszer, takarmány, technológiai segédanyag, növényvédő szer, műtrágya, talajjavító szer, növényi szaporítóanyag, mikroorganizmus vagy állat gyanánt. (2) Az (1) bekezdés céljára a gazdálkodók a GMO-k és GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékek tekintetében hagyatkozhatnak a termékek címkéire vagy egyéb rögzített vagy mellékelt kísérő dokumentumaira a 2001/18/EK irányelv, az 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 48 vagy az 1830/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 49 megfelelően. (3) Ha nem jutottak olyan információhoz, amely szerint a kérdéses termékek címkézése nem felel meg ezeknek a rendeleteknek, a gazdasági szereplők feltételezhetik, hogy egy vásárolt élelmiszer vagy takarmány előállítása során nem használtak fel GMO-kat, GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékeket, ha azt a (2) bekezdésben említett rendeleteknek megfelelően a címke vagy a kísérő dokumentum nem jelzi. 48 Az Európai Parlament és a Tanács 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK AM\1063505.doc 13/189 PE557.348v01-00

rendelete a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról (HL L 268., 2003.10.18., 1. o.). 49 Az Európai Parlament és Tanács 2003. szeptember 22-i 1830/2003/EK rendelete a géntechnológiával módosított szervezetek nyomonkövethetőségéről és címkézéséről, és a géntechnológiával módosított szervezetekből előállított élelmiszer- és takarmánytermékek nyomonkövethetőségéről és a 2001/18/EK irányelv módosításáról (HL L 268., 2003.10.18., 24. o.). Or. en 666 José Bové 9 cikk 1 bekezdés (1) Ökológiai termelés során GMO-k és GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékek nem használhatók élelmiszerben és takarmányban, illetve élelmiszer, takarmány, technológiai segédanyag, növényvédő szer, műtrágya, talajjavító szer, növényi szaporítóanyag, mikroorganizmus vagy állat gyanánt. (1) Ökológiai termelés során GMO-k és GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékek köztük az új genetikai módosítási technológiák révén előállított termékek nem használhatók élelmiszerben és takarmányban, illetve élelmiszer, takarmány, technológiai segédanyag, növényvédő szer, műtrágya, talajjavító szer, növényi szaporítóanyag, mikroorganizmus vagy állat gyanánt. Or. en 667 Marco Zullo, Rosa D'Amato 9 cikk 1 bekezdés PE557.348v01-00 14/189 AM\1063505.doc

(1) Ökológiai termelés során GMO-k és GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékek nem használhatók élelmiszerben és takarmányban, illetve élelmiszer, takarmány, technológiai segédanyag, növényvédő szer, műtrágya, talajjavító szer, növényi szaporítóanyag, mikroorganizmus vagy állat gyanánt. (1) Ökológiai termelés során GMO-k és GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékek nem használhatók élelmiszerben és takarmányban, illetve élelmiszer, takarmány, technológiai segédanyag, adalékanyag, növényvédő szer, műtrágya, talajjavító szer, növényi szaporítóanyag, mikroorganizmus vagy állat gyanánt. Or. it 668 Nicola Caputo 9 cikk 1 bekezdés (1) Ökológiai termelés során GMO-k és GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékek nem használhatók élelmiszerben és takarmányban, illetve élelmiszer, takarmány, technológiai segédanyag, növényvédő szer, műtrágya, talajjavító szer, növényi szaporítóanyag, mikroorganizmus vagy állat gyanánt. (1) Ökológiai termelés során GMO-k és GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékek nem használhatók élelmiszerben és takarmányban, illetve élelmiszer, takarmány, adalékanyag, technológiai segédanyag, növényvédő szer, műtrágya, talajjavító szer, növényi szaporítóanyag, mikroorganizmus vagy állat gyanánt. Or. it 669 Nicola Caputo 9 cikk 2 bekezdés (2) Az (1) bekezdés céljára a gazdálkodók a GMO-k és GMO-kból vagy azok (2) Ugyancsak tilos az ökológiai vagy bio- kifejezésekre utalni vagy ezeket AM\1063505.doc 15/189 PE557.348v01-00

felhasználásával előállított termékek tekintetében hagyatkozhatnak a termékek címkéire vagy egyéb rögzített vagy mellékelt kísérő dokumentumaira a 2001/18/EK irányelv, az 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 48 vagy az 1830/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 49 megfelelően. 49 Az Európai Parlament és Tanács 2003. szeptember 22-i 1830/2003/EK rendelete a géntechnológiával módosított szervezetek nyomonkövethetőségéről és címkézéséről, és a géntechnológiával módosított szervezetekből előállított élelmiszer- és takarmánytermékek nyomonkövethetőségéről és a 2001/18/EK irányelv módosításáról (HL L 268., 2003.10.18., 24. o.). használni a szennyezett élelmiszerek vonatkozásában, még akkor is, ha a géntechnológiával módosított anyag a vetőmag-előállítás, a termesztés, a betakarítás, a szállítás vagy a feldolgozás során véletlenül vagy technikailag elkerülhetetlen módon került a termékbe. Or. it Indokolás A Bizottság javaslatából arra lehet következtetni, hogy a 0,9%-nál kisebb mértékű véletlen GMO-szennyezést tartalmazó élelmiszerek címkéin szerepelhetne az ökológiai kifejezés. Ma azonban a tagállamok tilthatják saját területükön a géntechnológiával módosított növények termesztését. A (2) bekezdést ezért oly módon kell módosítani, hogy az ökológiai kifejezéssel jelzett élelmiszerek esetében minden szennyezés akár a véletlenszerű is kizárható legyen. 670 Marco Zullo, Rosa D'Amato 9 cikk 2 bekezdés (2) Az (1) bekezdés céljára a gazdálkodók a GMO-k és GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékek tekintetében hagyatkozhatnak a termékek címkéire vagy egyéb rögzített vagy (2) Tilos az ökológiai vagy bio- kifejezésekre utalni vagy ezeket használni olyan élelmiszerek vonatkozásában, amelyekbe előállításuk során géntechnológiával módosított anyag PE557.348v01-00 16/189 AM\1063505.doc

mellékelt kísérő dokumentumaira a 2001/18/EK irányelv, az 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 48 vagy az 1830/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 49 megfelelően. 48 Az Európai Parlament és a Tanács 1829/2003/EK rendelete (2003. szeptember 22.) a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról (HL L 268., 2003.10.18., 1. o.). 49 Az Európai Parlament és Tanács 2003. szeptember 22-i 1830/2003/EK rendelete a géntechnológiával módosított szervezetek nyomonkövethetőségéről és címkézéséről, és a géntechnológiával módosított szervezetekből előállított élelmiszer- és takarmánytermékek nyomonkövethetőségéről és a 2001/18/EK irányelv módosításáról (HL L 268., 2003.10.18., 24. o.). került. Or. it 671 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina 9 cikk 2 bekezdés (2) Az (1) bekezdés céljára a gazdálkodók a GMO-k és GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékek tekintetében hagyatkozhatnak a termékek címkéire vagy egyéb rögzített vagy mellékelt kísérő dokumentumaira a 2001/18/EK irányelv, az 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 48 vagy az 1830/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 49 megfelelően. (2) Az (1) bekezdés céljára a gazdálkodók a GMO-k és GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékek tekintetében kötelezően a termékek címkéire vagy egyéb rögzített vagy mellékelt kísérő dokumentumaira hagyatkoznak a 2001/18/EK irányelvnek, az 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 48 vagy az 1830/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 49 megfelelően. AM\1063505.doc 17/189 PE557.348v01-00

48 Az Európai Parlament és a Tanács 1829/2003/EK rendelete (2003. szeptember 22.) a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról (HL L 268., 2003.10.18., 1. o.). 49 Az Európai Parlament és Tanács 2003. szeptember 22-i 1830/2003/EK rendelete a géntechnológiával módosított szervezetek nyomonkövethetőségéről és címkézéséről, és a géntechnológiával módosított szervezetekből előállított élelmiszer- és takarmánytermékek nyomonkövethetőségéről és a 2001/18/EK irányelv módosításáról (HL L 268., 2003.10.18., 24. o.). 48 Az Európai Parlament és a Tanács 1829/2003/EK rendelete (2003. szeptember 22.) a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról (HL L 268., 2003.10.18., 1. o.). 49 Az Európai Parlament és Tanács 2003. szeptember 22-i 1830/2003/EK rendelete a géntechnológiával módosított szervezetek nyomonkövethetőségéről és címkézéséről, és a géntechnológiával módosított szervezetekből előállított élelmiszer- és takarmánytermékek nyomonkövethetőségéről és a 2001/18/EK irányelv módosításáról (HL L 268., 2003.10.18., 24. o.). Or. es 672 Nicola Caputo 9 cikk 3 bekezdés (3) Ha nem jutottak olyan információhoz, amely szerint a kérdéses termékek címkézése nem felel meg ezeknek a rendeleteknek, a gazdasági szereplők feltételezhetik, hogy egy vásárolt élelmiszer vagy takarmány előállítása során nem használtak fel GMO-kat, GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékeket, ha azt a (2) bekezdésben említett rendeleteknek megfelelően a címke vagy a kísérő dokumentum nem jelzi. törölve Or. it Indokolás A Bizottság javaslatából az a következtetés vonható le, hogy a 0,9%-nál kisebb mértékű PE557.348v01-00 18/189 AM\1063505.doc

véletlen GMO-szennyezést tartalmazó élelmiszerek címkéin szerepelhetne az ökológiai kifejezés. Ma azonban a tagállamok tilthatják saját területükön a géntechnológiával módosított növények termesztését. A (2) bekezdést ezért oly módon kell módosítani, hogy az ökológiai kifejezéssel jelzett élelmiszerek esetében minden szennyezés akár a véletlenszerű szennyezés is kizárható legyen. Ezért a (3) bekezdést is el kell hagyni. 673 Marco Zullo, Rosa D'Amato 9 cikk 3 bekezdés (3) Ha nem jutottak olyan információhoz, amely szerint a kérdéses termékek címkézése nem felel meg ezeknek a rendeleteknek, a gazdasági szereplők feltételezhetik, hogy egy vásárolt élelmiszer vagy takarmány előállítása során nem használtak fel GMO-kat, GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékeket, ha azt a (2) bekezdésben említett rendeleteknek megfelelően a címke vagy a kísérő dokumentum nem jelzi. törölve Or. it 674 Edouard Ferrand, Philippe Loiseau 9 cikk 3 bekezdés (3) Ha nem jutottak olyan információhoz, amely szerint a kérdéses termékek címkézése nem felel meg ezeknek a rendeleteknek, a gazdasági szereplők feltételezhetik, hogy egy vásárolt élelmiszer vagy takarmány előállítása során nem használtak fel GMO-kat, GMOkból vagy azok felhasználásával előállított (3) A gazdasági szereplők kötelesek bizonyítékkal rendelkezni arra vonatkozóan, hogy egy vásárolt élelmiszer vagy takarmány előállítása során nem használtak fel GMO-kat, GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékeket. AM\1063505.doc 19/189 PE557.348v01-00

termékeket, ha azt a (2) bekezdésben említett rendeleteknek megfelelően a címke vagy a kísérő dokumentum nem jelzi. Or. fr 675 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina 9 cikk 3 bekezdés (3) Ha nem jutottak olyan információhoz, amely szerint a kérdéses termékek címkézése nem felel meg ezeknek a rendeleteknek, a gazdasági szereplők feltételezhetik, hogy egy vásárolt élelmiszer vagy takarmány előállítása során nem használtak fel GMO-kat, GMOkból vagy azok felhasználásával előállított termékeket, ha azt a (2) bekezdésben említett rendeleteknek megfelelően a címke vagy a kísérő dokumentum nem jelzi. (3) A gazdasági szereplők feltételezhetik, hogy egy vásárolt élelmiszer vagy takarmány előállítása során nem használtak fel GMO-kat, GMO-kból vagy azok felhasználásával előállított termékeket, ha ellenőrizhető és hitelt érdemlő tanúsítványok igazolják, hogy az adott termék teljes mértékben GMO-mentes. Or. es 676 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina 9 cikk 3 a bekezdés (új) (3a) Az ökológiai gazdálkodók termékeiben és a méhészeti termékekben szennyeződést okozó GMO-termelők felelősségre vonhatók a szennyezésért, és kötelesek megtéríteni az okozott károkat, oly módon, hogy kártalanításként akkora összeget fizetnek a gazdálkodóknak, PE557.348v01-00 20/189 AM\1063505.doc

amelyet azok a szennyezésben érintett termékeikért az ökológiai termékek szokásos csatornákon keresztül történő értékesítésével kaptak volna. Or. es 677 Esther Herranz García, Pilar Ayuso, Ramón Luis Valcárcel Siso 10 cikk 1 bekezdés (1) A növényeket vagy növényi termékeket előállító gazdasági szereplőknek eleget kell tenniük a II. melléklet I. részében szereplő egyedi termelési szabályoknak. (1) A növényeket vagy növényi termékeket előállító gazdasági szereplőknek eleget kell tenniük a II. melléklet I. részében szereplő egyedi termelési szabályoknak és a (4) bekezdésének megfelelően meghatározott egyedi végrehajtási szabályoknak. Or. en Indokolás Ez a módosítás a (4) bekezdés ugyanezen szerzők általi módosításához kapcsolódik. 678 Norbert Lins 10 cikk 2 bekezdés (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított (2) A Bizottság gondoskodik az ökológiai termeléssel előállított növényi szaporítóanyagok nyilvántartására szolgáló európai számítógépes adatbázis létrehozásáról. A rendelkezésre állást illetően a felsorolásnak figyelembe kell venni az Unió különböző éghajlati övezeteit. AM\1063505.doc 21/189 PE557.348v01-00

szaporítóanyag. Or. en Indokolás A különböző éghajlati övezetek figyelembevételével és uniós szintre emelésével az európai adatbázis nem csupán felsorolná az Európában rendelkezésre álló összes ökológiai eredetű növényi szaporítóanyagot, hanem megkönnyítené az ökológiai növényi szaporítóanyagok más tagállamból való beszerzését, mivel előfordulhat, hogy egy adott gazdasági szereplő olyan éghajlati övezetben él, amely eltér a saját tagállamának éghajlati övezeteitől, azonban hasonlít egy másik tagállamban találhatóhoz. 679 Ulrike Müller 10 cikk 2 bekezdés (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták nyilvántartására, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. Az e rendelet 35. cikkének (1) bekezdése szerinti jelentés alapján az Európai Bizottság 2018. december 31-ig az ökológiai ágazat bevonásával e rendelet megfelelő, az ökológiai vetőmag és növényi szaporítóanyag termesztésének szabályozása tekintetében történő módosítását javasolja. Or. de Indokolás Ez összhangban áll a 834/2007/EK rendelet korábbi szóhasználatával. Az Európai Bizottságot fel kell szólítani, hogy az ágazattal együttműködve dolgozzon ki olyan ökológiai termesztési kritériumokat, amelyek figyelembe veszik az ökológiai ágazat sajátosságait anélkül, hogy figyelmen kívül hagynák a vetőmagokról szóló jogszabályokat. A 35. cikkben előírt, 2018 végéig benyújtandó, a növényi szaporítóanyagról szóló jelentés szolgál majd egy jogalkotási javaslat alapjául. PE557.348v01-00 22/189 AM\1063505.doc

680 Marc Tarabella 10 cikk 2 bekezdés (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. (2) Minden tagállam tájékoztató jellegű számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. A növényi szaporítóanyagokról szóló irányelvektől 1a eltérve, a heterogén szaporítóanyagok, például a honos fajták vagy a populáció-változatok vagy a nyílt beporzású fajták, azaz a nem ellenőrzött beporzás vagy nem őshonos vagy beltenyésztett vonalak keresztezése útján előállított növényi szaporítóanyagok igénybevétele engedélyezett az ökológiai gazdálkodás céljaira, amennyiben a szaporítóanyagot ökológiai módszerrel állították elő. 1a. A takarmánynövény-vetőmagok forgalmazásáról szóló 66/401/EGK irányelv A gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló 66/402/EGK irányelv A mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékéről szóló 2002/53/EK irányelv A répavetőmag forgalmazásáról szóló 2002/54/EK irányelv A zöldségvetőmagok forgalmazásáról szóló 2002/55/EK irányelv A vetőburgonya forgalmazásáról szóló 2002/56/EK irányelv Az olaj- és rostnövények vetőmagjának forgalmazásáról szóló 2002/57/EK irányelv A vetőmagokon kívüli zöldségszaporító és -ültetési AM\1063505.doc 23/189 PE557.348v01-00

anyagok forgalmazásáról szóló 2008/72/EK irányelv A vegetatív szőlőszaporítóanyagok forgalmazásáról szóló 68/193/EGK irányelv A dísznövények szaporítóanyagainak forgalmazásáról szóló 98/56/EK irányelv A vetőmagokon kívüli zöldségszaporító és -ültetési anyagok forgalmazásáról szóló 92/33/EGK irányelv A gyümölcstermő növények szaporítóanyagai, illetve a gyümölcstermesztésre szánt gyümölcstermő növények forgalmazásáról szóló 2008/90/EK irányelv A az erdészeti szaporítóanyagok forgalmazásáról szóló 1999/105/EK irányelv. Or. fr Indokolás Az ökológiai termelők számára heterogén növényi szaporítóanyagokhoz kell hozzáférést biztosítani, hiszen mások az igényeik, mint a hagyományos mezőgazdasági termelőknek. Kevésbé fontos a homogén termelés, legalábbis sokuk számára. Mindazonáltal meg kell határozni a heterogén szaporítóanyag fogalmát. Másfelől az ökológiai gazdálkodás céljaira szolgáló heterogén szaporítóanyaghoz való hozzáférés a növényi szaporítóanyagok forgalmazásáról szóló, meglévő irányelvek szabályaitól való, helyénvaló eltérésnek minősül. 681 Clara Eugenia Aguilera García 10 cikk 2 bekezdés (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására a rendelkezésre állás megjelölésével a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyeket a területén működő gazdasági szereplők ökológiai gazdálkodás keretében állítanak elő, és az adatbázist uniós szinten egyesítik a többi tagállam által e PE557.348v01-00 24/189 AM\1063505.doc

célból létrehozott adatbázisokkal. Ha egy fajta nem szerepel az egységes uniós adatbázisban, a gazdasági szereplők úgy tekinthetik, hogy az nem létezik. Or. es Indokolás Helyénvaló, hogy minden tagállam felelősséggel tartozzon a területén működő gazdasági szereplők által előállított vetőmagok irányításáért, és azt uniós szinten egységesítsék. 682 Eric Andrieu, Marc Tarabella, Jean-Paul Denanot 10 cikk 2 bekezdés (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. Másrészt mindegyik tagállam biztosítja azt is, hogy számítógépes adatbázist hozzanak létre az ökológiai gazdálkodás különleges igényeire és céljaira kiválasztott, a területén rendelkezésre álló fajták nyilvántartására. Or. fr Indokolás Az ökológiai gazdálkodás esetében a fajtakiválasztásra irányuló munkát mostanáig teljesen elhanyagolták, ezért az ökológiai mezőgazdasági termelők jelenleg csak a hagyományos mezőgazdaság különleges igényeinek és céljainak megfelelően kiválasztott fajtákhoz férnek hozzá. Ezt a munkát fejleszteni kell, ezért számítógépes adatbázisra van szükség annak érdekében, hogy a gazdasági szereplők megfelelő tájékoztatást kaphassanak az ökológiai AM\1063505.doc 25/189 PE557.348v01-00

gazdálkodás különleges igényeinek és céljainak megfelelően kiválasztott fajták rendelkezésre állásáról. 683 Marian Harkin 10 cikk 2 bekezdés (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon ökológiai vetőmagok, heterogén szaporítóanyagok és vetőburgonya nyilvántartására a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyekből területén kereskedelmi forgalomban rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. Minden tagállam létrehozza és vezeti azon fajok vagy fajtacsoportok jegyzékét, amelyek esetében országos szinten könnyen elférhetők a növényi szaporítóanyagok. Ha az utántermesztett növényi szaporítóanyagot e rendelettel összhangban termesztették, az szintén ökológiai termeléssel előállított növényi szaporítóanyagnak tekintendő, függetlenül attól, hogy a növényi szaporítóanyagot bejegyzett fajtákból állították elő vagy sem. Or. en 684 Annie Schreijer-Pierik 10 cikk 2 bekezdés (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és (2) A Bizottság gondoskodik azon növényfajták nyilvántartására szolgáló PE557.348v01-00 26/189 AM\1063505.doc

heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. uniós szintű számítógépes adatbázis létrehozásáról, amelyekből rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. Or. en 685 Norbert Erdős 10 cikk 2 bekezdés (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. (2) A Bizottság gondoskodik azon növényfajták nyilvántartására szolgáló uniós szintű számítógépes adatbázis létrehozásáról, amelyekből rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. Or. xm Indokolás The current system of national (Member State) databases that list avail-ableorganic seed based on information supplied by seed companies does not reflect the realities of supply, demand and flow of seed within the EU Internal Market. The existing national databases should be integrated and the information supplied there into a common EU-level database on the availability of organic seed, similar to the system of the EU Common Catalogue of plant varieties. We are of the opinion that decisions on derogations shall solely be taken on the basis of assessment of organic seed availability on EU level. National shortages in the one or other species generally can easily be compensated by supply from companies in other Member States. 686 Marc Tarabella AM\1063505.doc 27/189 PE557.348v01-00

10 cikk 2 bekezdés (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. (2) Minden tagállam tájékoztató jellegű számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok, például a honos fajták vagy a populáció-változatok vagy a nyílt beporzású fajták, azaz a nem ellenőrzött beporzás vagy nem őshonos vagy beltenyésztett vonalak keresztezése útján előállított növényi szaporítóanyagok nyilvántartására, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. Or. fr Indokolás Az ökológiai termelők számára heterogén növényi szaporítóanyagokhoz kell hozzáférést biztosítani, hiszen mások az igényeik, mint a hagyományos mezőgazdasági termelőknek. Kevésbé fontos a homogén termelés, legalábbis sokuk számára. Mindazonáltal meg kell határozni a heterogén szaporítóanyag fogalmát. Másrészt nem lehet hivatkozni a növényi szaporítóanyagokról szóló rendeletre, mivel az egyetlen rendelkezést sem tartalmaz a heterogén szaporítóanyagról. 687 Marc Tarabella 10 cikk 2 bekezdés (2) Minden tagállam számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására a(z) xx/xxx/eu rendeletnek (a növényi szaporítóanyagokról) megfelelően, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított (2) Minden tagállam tájékoztató jellegű számítógépes adatbázist hoz létre azon növényfajták és heterogén szaporítóanyagok nyilvántartására, amelyekből területén rendelkezésre áll ökológiai termeléssel előállított szaporítóanyag. PE557.348v01-00 28/189 AM\1063505.doc

szaporítóanyag. Or. fr Indokolás Ezek az adatbázisok azzal, hogy csak a hivatalos fajtajegyzékben nyilvántartott fajtákat listázzák megerősítik a vetőmagok forgalmazásáról szóló jogszabályok követelményeit, amelyek kizárólag az eladókra vonatkoznak. Azzal, hogy ezek az adatbázisok a fajtajegyzékbe történő felvétel követelményeinek nem megfelelő, de az ökológiai gazdálkodás céljaira minősített vetőmagokat kizárják, megfosztják az ökológiai mezőgazdasági termelőket az ezekhez a vetőmagokhoz való hozzáféréstől. Ezeknek az adatbázisoknak továbbra is tájékoztató jellegűnek kell lenniük, és nem befolyásolhatják az ökológiai tanúsítvány kiadását. 688 Julie Girling 10 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) A vetőmagokhoz és növényi szaporítóanyagokhoz való hozzáférés biztosítása érdekében, amennyiben ilyen alapanyagok ökológiai formában nem állnak azonnal rendelkezésre: a) felhasználhatók az ökológiai gazdálkodási módszerekre átálló termelőegységből származó vetőmagok és növényi szaporítóanyagok; vagy b) amennyiben az a) pont nem alkalmazható, a tagállamok engedélyezhetik a nem ökológiai termeléssel előállított vetőmagok vagy növényi szaporítóanyagok felhasználását. A nem ökológiai termeléssel előállított vetőmagok vagy növényi szaporítóanyagok felhasználhatók, ha azok egy ökológiai gazdálkodási módszerekre átálló termelőegységből származnak, vagy ha a kutatás, a kisparcellás szántóföldi kísérlet során történő vizsgálat vagy a genetikai erőforrások megőrzése érdekében a AM\1063505.doc 29/189 PE557.348v01-00

felhasználás indokolt, és azt a tagállam illetékes hatósága jóváhagyta. Or. en 689 Marc Tarabella 10 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) Mindegyik tagállam biztosítja, hogy tájékoztató jellegű számítógépes adatbázist hozzanak létre az ökológiai gazdálkodás különleges igényeinek és céljainak megfelelően kiválasztott, a területén rendelkezésre álló fajták nyilvántartására. Or. fr Indokolás Az ökológiai gazdálkodás esetében a fajtakiválasztásra irányuló munkát mostanáig teljesen elhanyagolták, ezért az ökológiai mezőgazdasági termelők jelenleg csak a hagyományos mezőgazdaság különleges igényeinek és céljainak megfelelően kiválasztott fajtákhoz férnek hozzá, amelyeknek csupán a vetőmagjait szaporították ökológiai körülmények között. A gazdasági szereplők egy tájékoztató jellegű számítógépes adatbázisból szerezhetnek majd felvilágosítást az ökológiai gazdálkodás különleges igényeinek és céljainak megfelelően kiválasztott fajták rendelkezésre állásáról. 690 Marco Zullo, Rosa D'Amato 10 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) Ha a szaporítóanyag mezőgazdasági üzemben, e rendeletnek megfelelően termesztett növényből származik, azt ökológiai módszerrel előállítottnak kell PE557.348v01-00 30/189 AM\1063505.doc

tekinteni, függetlenül attól, hogy nyilvántartott fajtából származik-e. Or. it 691 Julie Girling 10 cikk 3 bekezdés bevezető rész (3) Az ökológiai növénytermesztés minősége, nyomonkövethetősége és a rendeletnek való megfelelése, továbbá a műszaki fejleményekhez való alkalmazkodás érdekében a Bizottság a 36. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el az egyedi növénytermesztési szabályok kiegészítésére vagy módosítására a következők tekintetében: (3) Az ökológiai növénytermesztés minősége, nyomonkövethetősége és a rendeletnek való megfelelése, továbbá a műszaki fejleményekhez való alkalmazkodás érdekében a Bizottság végrehajtási aktusokat fogad el, amelyek egységes feltételeket állapítanak meg az egyedi növénytermesztési szabályok végrehajtására a következők tekintetében: Or. en 692 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina 10 cikk 3 bekezdés bevezető rész (3) Az ökológiai növénytermesztés minősége, nyomonkövethetősége és a rendeletnek való megfelelése, továbbá a műszaki fejleményekhez való alkalmazkodás érdekében a Bizottság a 36. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el az egyedi növénytermesztési szabályok kiegészítésére vagy módosítására a következők tekintetében: (3) Az ökológiai növénytermesztés minősége, nyomonkövethetősége és a rendeletnek való megfelelése, továbbá a műszaki fejleményekhez való alkalmazkodás érdekében a Bizottság a 36. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el az egyedi növénytermesztési szabályok kiegészítésére a következők tekintetében: AM\1063505.doc 31/189 PE557.348v01-00

Or. es 693 Annie Schreijer-Pierik 10 cikk 3 bekezdés e pont e) a növényi szaporítóanyagok eredete; törölve Or. en 694 Michel Dantin, Angélique Delahaye 10 cikk 3 bekezdés e pont e) a növényi szaporítóanyagok eredete; törölve Or. fr 695 Momchil Nekov 10 cikk 3 bekezdés f pont f) a vadon termő növények begyűjtése. f) a vadon termő növények és gyümölcsök begyűjtése. Or. bg 696 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina PE557.348v01-00 32/189 AM\1063505.doc

10 cikk 3 a bekezdés (új) (3a) Mindazonáltal a 10. cikk (2) bekezdésében foglaltak szerint olyan kivételeket kell megállapítani, amelyek lehetővé teszik a helyi és hagyományos fajták ökológiai termelés céljából való helyreállítását, ami emellett a biológiai sokféleség fokozásához is hozzájárul. Or. es 697 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina 10 cikk 3 b bekezdés (új) (3b) Engedélyezett a vetőmagok termelők közötti cseréje. Or. es 698 Esther Herranz García, Pilar Ayuso, Ramón Luis Valcárcel Siso 10 cikk 4 bekezdés (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogad el (2) bekezdésben említett adatbázis technikai részleteinek meghatározására. A szóban forgó végrehajtási jogi aktusokat a 37. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. (4) A Bizottság végrehajtási aktusok révén elfogadja a következőket: AM\1063505.doc 33/189 PE557.348v01-00

a) konkrét növényekre, növényi termékekre vagy növénytermesztési rendszerekre vonatkozó követelmények; b) a (2) bekezdésben említett adatbázis létrehozásának technikai részletei; c) a II. melléklet I. része 1.4.2. pontjának végrehajtására vonatkozó feltételek, azon fajták és fajok listáját is beleértve, amelyek tekintetében az 1.4.2. b) pont nem alkalmazható. A szóban forgó végrehajtási aktusokat a 37. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. Or. en 699 Julie Girling 11 cikk 1 a bekezdés (új) (1a) Az illetékes hatóság előzetes engedélyével egy állomány első ízben történő kialakításakor, megújításakor vagy átalakításakor, amennyiben ökológiai tartású baromfi nem áll rendelkezésre a szükséges számban, nem ökológiai tartású baromfi is bevihető az ökológiai baromfitenyésztő termelőegységbe, feltéve, hogy a tojástermelés céljából behozott jércék és a hústermelés céljából behozott baromfik három naposnál nem idősebbek. Or. en 700 Julie Girling PE557.348v01-00 34/189 AM\1063505.doc

11 cikk 2 bekezdés bevezető rész (2) Az ökológiai állattartás minősége, nyomonkövethetősége és a rendeletnek való megfelelése, továbbá a műszaki fejleményekhez való alkalmazkodás érdekében a Bizottság a 36. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el az egyedi állattartási szabályok kiegészítésére vagy módosítására a következők tekintetében: (2) Az ökológiai állattenyésztés minősége, nyomonkövethetősége és a rendeletnek való megfelelése, továbbá a műszaki fejleményekhez való alkalmazkodás érdekében a Bizottság végrehajtási aktusokat fogad el, amelyek egységes feltételeket állapítanak meg az egyedi állattartási szabályok végrehajtására a következők tekintetében: Or. en 701 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina 11 cikk 2 bekezdés bevezető rész (2) Az ökológiai állattartás minősége, nyomonkövethetősége és a rendeletnek való megfelelése, továbbá a műszaki fejleményekhez való alkalmazkodás érdekében a Bizottság a 36. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el az egyedi állattartási szabályok kiegészítésére vagy módosítására a következők tekintetében: (2) Az ökológiai állattartás minősége, nyomonkövethetősége és a rendeletnek való megfelelése, továbbá a műszaki fejleményekhez való alkalmazkodás érdekében a Bizottság a 36. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el az egyedi állattartási szabályok kiegészítésére a következők tekintetében: Or. es 702 Herbert Dorfmann, Michel Dantin, Elisabeth Köstinger, Norbert Lins, Aldo Patriciello, Alberto Cirio 11 cikk 2 bekezdés b pont AM\1063505.doc 35/189 PE557.348v01-00

b) az állatok elszállásolása, a minimális beltéri és kültéri terület és az állatok maximális száma hektáronként; törölve Or. it 703 Herbert Dorfmann, Michel Dantin, Elisabeth Köstinger, Norbert Lins, Aldo Patriciello, Alberto Cirio 11 cikk 2 bekezdés c pont c) állattartási gyakorlatok; törölve Or. it 704 Michel Dantin, Angélique Delahaye 11 cikk 2 bekezdés e pont e) takarmányok és táplálás; e) táplálás a II. melléklet II. részének 2.1.1., 2.2.2., 2.3.2., 2.4.3. és 2.5.3. pontjában meghatározottak szerint; Or. fr 705 Esther Herranz García, Pilar Ayuso, Ramón Luis Valcárcel Siso 11 cikk 2 bekezdés 1 albekezdés (új) PE557.348v01-00 36/189 AM\1063505.doc

E felhatalmazáson alapuló jogi aktusok a következő fajokra terjednek ki: a) szarvasmarha-, juh- és kecskefélék; b) lófélék; c) sertésfélék; d) baromfi; e) méhek. Or. en 706 Esther Herranz García, Pilar Ayuso, Ramón Luis Valcárcel Siso 11 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) A Bizottság adott esetben végrehajtási aktusokat fogad el, amelyekben meghatározza a II. melléklet II. része 1.3.5. pontjának alkalmazására vonatkozó egyedi szabályokat. A szóban forgó végrehajtási aktusokat a 37. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. Or. en 707 Marian Harkin 11 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) A Bizottság végrehajtási aktusok útján módosítja vagy kiegészíti a AM\1063505.doc 37/189 PE557.348v01-00

baromfitenyésztésre vonatkozó konkrét szabályokat. E végrehajtási aktusokat a 37. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni. Or. en 708 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina 11 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) A fentiektől eltérve olyan kivételeket kell megállapítani, amelyek ökológiai állattenyésztés keretében történő szaporításuk elősegítése érdekében lehetővé teszik az őshonos fajták helyreállítását és tenyésztését. Or. es 709 Esther Herranz García, Pilar Ayuso, Ramón Luis Valcárcel Siso 12 cikk cím A tengeri moszat és a víziállatok termelésének szabályai Az alga termesztésére és a víziállatok tenyésztésére vonatkozó szabályok Or. en 710 Esther Herranz García, Pilar Ayuso, Ramón Luis Valcárcel Siso 12 cikk 1 bekezdés PE557.348v01-00 38/189 AM\1063505.doc