New Street Names in Budapest



Hasonló dokumentumok
T. Somogyi Magda Budapesti utcanévváltozások 1989 után

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.


Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

Construction of a cube given with its centre and a sideline

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

On The Number Of Slim Semimodular Lattices

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Széchenyi István Egyetem

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

Using the CW-Net in a user defined IP network

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

N É H Á N Y A D A T A BUDAPESTI ÜGYVÉDEKRŐ L

There is/are/were/was/will be

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

USER MANUAL Guest user

Correlation & Linear Regression in SPSS

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

OLYMPICS! SUMMER CAMP

The Crisis Year in Seklerland: 1949

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

A világ néhány jelentős migrációs útvonala napjainkban Bevezetés a migrációs politikába

Statistical Dependence

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

Lesson 1 On the train

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet Factor Analysis

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Correlation & Linear Regression in SPSS

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig

Mapping Sequencing Reads to a Reference Genome

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

Néhány folyóiratkereső rendszer felsorolása és példa segítségével vázlatos bemutatása Sasvári Péter

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics.

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

6. évfolyam Angol nyelv

2 level 3 innovation tiles. 3 level 2 innovation tiles. 3 level 1 innovation tiles. 2 tribe pawns of each color. 3 height 3 tribe pawns.

30. évfolyam sz. AETAS TÖRTÉNETTUDOMÁNYI FOLYÓIRAT. A kiadványt szerkesztette: PELYACH ISTVÁN

Dependency preservation

Paediatrics: introduction. Historical data.

Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

1x1 Fordítóiroda 1x1 Translations

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

Unit 10: In Context 55. In Context. What's the Exam Task? Mediation Task B 2: Translation of an informal letter from Hungarian to English.

A MUTATÓNÉVMÁSOK. A mutatónévmások az angolban is (mint a magyarban) betölthetik a mondatban

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

Nemzetközi Kenguru Matematikatábor

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland

Sectio Juridica et Politico, Miskolc, Tomus XXVII/2. (2009), pp A FOGVA TARTOTTAK MUNKAVÉGZÉSÉRŐL RÁCZ ZOLTÁN *-RÁCZ ORSOLYA"

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

MEGHÍVÓ. IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa október Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION

Skills Development at the National University of Public Service

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD EXTRA BEÉGETŐS MONDATOK - HOGY NE ÉGJ BE : -)

ANGOL NYELV EMELT SZINT SZÓBELI VIZSGA I. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a

RECOMMENDED HOTELS. Have a good time in Budapest! LIST OF HOTELS: 1. MERCURE BUDA BUDAPEST. Location: 1013 Krisztina krt

Átírás:

T. SOMOGYI, MAGDA New Street Names in Budapest Street names in Hungary tend to have been changed from time to time. Major historical events and political transformations were as a rule followed by street name changes. (Here should be noted that the notion street name includes the name of all kinds of public domain, such as of avenues, boulevards, squares, embankments etc.) Among these changes the most conspicuous ones were made in the middle and at the end of the 20 th century. Now let us see the preliminaries. With regard to the street names of the present Budapest seven periods can be distinguished in historical context. 1. The first and the oldest era was one prior to the Turkish conquest (before 1526). At that time street names were given spontaneously, e.g. Saint George Square after Saint George Church, either ethnic origin or profession of their inhabitants (Old Jewish Street, Goldsmith Street etc.). 2. During Turkish conquest which lasted almost 150 years natural names were typical, too. The specific feature of this period was the appearance of Turkish street names, which had disappeared with the expulsion of Turks. 3. The third and a relatively long period lasted from the recapture of Buda Castle (1686) until 1872, the year when Budapest emerged through the unification of three independent towns, Pest, Buda and Óbuda (Old Buda). During the 18 th century the designation of spontaneous and natural street names were dominated in the above three towns. As the official language in the Austro-Hungarian Monarchy was German and the majority of citizens of Pest, Buda and Óbuda were German speakers, the streets also bore German names. Nevertheless, each street name had its Hungarian equivalent. During this period it was widespread that a street bore the name of a shop, a tavern, a workshop shown on its sign-board (e.g. Drei Trommel Gasse = Three Drums Street, Schwärze Bären Gasse = Black Bear Street). That was the period when the streets could be named for the owner of a shop or tavern (e.g. Unger Gasse was named after a smith called Unger, who had a workshop in that street). 1

4. At the very beginning of the fourth period (1873-1918) the authorities tried to settle the matter of street names in Budapest. The number of streets with the same name had been reduced, German names were translated into Hungarian ones, and numerals were cancelled from the street names. This procedure went together with artifical renaming of many streets. Previously several streets were called Church Street or Main Street. They were renamed, and many of them were designated for persons. This time e. g. Three Drums Street became Drum Street and Two Hearts Street was renamed Heart Street. 5. It was the fifth period (1919-1944), when street names of political origin appeared and spred. After First World War many streets were renamed and got personal names after historical personalities, kings, princes or contemporary political leaders etc. Present Bartók Béla Avenue was named Horthy Miklós Avenue (after Governor of Hungary) in 1920 (earlier called Fehérvári Avenue). Oktogon became Mussolini Square in 1936, Körönd (now Kodály Körönd /Circus/) was named after Hitler in 1938. Due to the serious territorial loss suffered by Hungary from Trianon Peace Treaty in 1920 was compensated mentally also by renaming public places after historical Hungarian landscapes and settlements beyond the new state borders (e.g. Pozsony, Zsolna, Arad, Beregszász, Nagyszalonta, Csík). Most of these designations survive up to the present day. 6. With the advent of the sixth period after Second World War (1945-1989) a large rechristening campaign started. Not only the name of Horthy, Mussolini, Hitler and other fascist and anticommunist leaders or war criminals disappeared from the map of Budapest but all kinds of street names that did not fit in the new (Soviet) ideology did so. Former Kings Avenue (III th district) was renamed Avenue of the Red Army in 1945, Stefania Avenue (Stephanie, the wife of Rudolf von Hapsburg, crown prince of the Austro-Hungarian Monarchy) became Vorosilov Avenue in 1946 (Voroshilov, marshal of Red Army). In the same year Prohászka Ottokár Street (O. Prohászka, Roman Catholic bishop) became Engels Street. Mária Valéria Street (she was a Hapsburg princess) first was renamed Móricz Zsigmond Street in 1945, then Apáczai Csere János Street in 1951 (J. Apáczai Csere, author of the first Hungarian encyclopedia). The Templom (Church) Street in Óbuda became Óbuda Street and Piarista Street was renamed Pesti Barnabás Street in 1953 (B. Pesti, antifascist martyr). The new street names were not related to labour movement directly in each case, but they had to represent the values of political left (or at least not to contradict them). This period 2

lasting till the change of regime in 1989 mainly in the second half of the 1940s and the 1950s showed a steady pressure of communist ideologists for changing the names of public places. Renaming procedures were destined to advocate the new ideology everywhere, still in the streets. For example Lehel Square was renamed Élmunkás (Ace worker) Square for this reason. In this era there were eight Avenues of Red Army throughout the 22 districts of Budapest. Though this sixth period lasted only for four and half decades, a great number of new street plates appeared all over the capital. 7. The seventh period started in 1989, in parallel with the processes involved by the change of regime. An official campaign started to cancel the street names given by the previous political regime and to restore the historical ones. This campaign was widely supported by the citizens of Budapest. A short introduction to the recent practice of the designation of street names in Budapest is to be presented below. A decree referring to the necessity of changing certain street names in Budapest was issued in 1989. It regulated the practice and range of changes. There was a double objective: to preserve traditional names and to choose prominent persons who really deserved naming a street after him/her within the territory of the Hungarian capital. These two criteria must have had to be balanced. Of course, the first task was the elimination of the ideologically harmful names, but occasionally district councils have replaced ideologically neutral street names by those of great importance in the history of Budapest. City map of Budapest of the latest edition contains 7820 street names. Approximately 1250 of them have been designated since 1989. 425 names are not really new, but previous ones restored. Considering their previous names and the reason and mode of changes, street names can be classified into the following groups. The previous names as a rule referred to - a name after a well-known person of the international or Hungarian labour movement (Marx, Engels, Lenin, the Rosenberg couple, Dimitrov, Thälmann, Joliot-Curie, or Béla Kun, László Rajk, Tibor Szamuely, László Rudas, István Dobi, Árpád Szakasits, Ferenc Münnich, Endre Ságvári), 3

- a name of leftist person known within a limited social circle only (Béla Kruzslák, Albert Szepessy, Imre Knopp, Ede Chlepko, Ferenc Kis, Imre Kémery Nagy, Eta Geisler), - an event, phenomenon, occasion etc. In a close context with communist ideology (7th November, 4th April, Red Army, Peoples Army, Red Star, Ace Worker) - politically neutral persons or places (Lajos Hatvany, Szófia, judge Farkas, Loránd Eötvös, Károly Kisfaludy) - names deprived of their former attribute Saint (Erzsébet, Gellért). The motivation for name change practically can be divided into four categories: - previous names belonging to the first three groups of were changed for political or ideological reasons (Marx Square > Nyugati Square, Münnich Ferenc Street > Nádor Street etc.) - previous neutral names were replaced by traditional street names for historical reasons, e. g. Hatvany Lajos Street have regained traditional Kard (Sword) name. - some neutral street names found in several districts were also changed. - in certain cases there might emerge combined reasons for an alternative designation. Notably, a street name of political origin was replaced by the traditional name and at the same time it served to decrease the number of the identical street names. (E. g. Sallai Imre Street > Tátra Street) Name changes were carried out according to the above principles using two methods. 1. Restitution of the traditional name (christening back). It was only possible in the case, when the street had a relatively long history. Some streets or squares got back not their previous name, but an even earlier one. 2. Designation of a brand new name (rechristening). This option might emerge in two cases, when a) the previous name was not acceptable; b) the street was of recent origin, so its name of political character was the original one. 4

Besides christening back and rechristening streets this period there were born brand new street names, too. As a consequence of revitalisation and reconstruction in old districts and of urban sprawl when new housing estates were built, with new streets and other common places, which had to be given names. Usually these streets are found in groups, practically they are designated within so called street name clusters. These clusters belong to a group of common logical association. For example in 1999 streets were named for different mushrooms (Fülőke, Laska, Tinóru, Susulyka, Pöfeteg Street) in the newly built-up area of the XI th district. (The reason was that these species of mushrooms can be found and picked up in the neighbouring forest.) It is worth mentioning that a considerable part of street names given after 1945 survived into the 21 th century, because there was no reason to rename them. For example in 1953 the previous Kaplony Street was renamed after Henszlmann Imre, who was a famous art historian, protector of historic buildings. In 1949 the place situated in front of the former Péter Pázmány (now Loránd Eötvös) University in the downtown of Budapest (V th district) had got a new name that still exists (University Square). In 2002 most of the faculties of this university moved from Pest to Buda side (XI th district) and a walkway along the new buildings of the University was named after cardinal Péter Pázmány. Also street names keep on preserving the memory of progressive left-wing activists who did not serve the communist regime but have become martyrs of the struggle against fascism, for example: Stollár Béla Street, Fürst Sándor Street, Sallai Imre Street. Earlier there were more streets named after Fürst and Sallai, but a lot of them have been rechristened. After 1989 the procedure of street renaming in Budapest reflects mainly political motivations. If you wish to get detailed information about the main results of this process, have a look at maps and table attached. They show the street names of different years (1988 and 1992) in the inner part of Pest. It can be seen clearly how the name of most important streets and squares has changed. Lot of them have got back the close previous name or the name used in 1945. These are: Hollán Ernő, Tátra, Pannónia, Balaton, Falk Miksa, Nádor, Zoltán, Sas, Hold, Podmaniczky, Király, Lónyay Street; Andrássy Avenue, Martyrs Square, Erzsébet Square, Main Customs Square; Erzsébet, Teréz and Customs Boulevard and Oktogon. Lehel Square received its current name firstly in 1945. Its name used to be Ferdinand Square (after a Hapsburg king). Today s Károly Boulevard was renamed Somogyi Béla Avenue in 1945. Previously its name was King Károly Avenue, and this place had born the name Károly Boulevard from 1919 to 1926 and from 1874 to 1916: it was renamed in every 5

new political regime. Finally this central thoroughfare regained its initial name in 1991. Hercegprímás Street and Nyugati Square have got completely new name. Nyugati Square was named after Western (Nyugati) Railway Station, the most important building of this square, reviving the traditions of giving natural names. In 1991 what now is Hercegprímás Street bore the traditional name of the public place (Nagykorona Street) for a few months, but the closeness of Saint Stephens Cathedral prompted the authorities to change this decision, and in same year the street became designated to commemorate cardinal Mindszenty, who used to be the Roman Catholic primate of Hungary. So there is no Nagykorona Street in Budapest any more, but earlier there were three streets was called Nagy Korona. This street name is missing from the line of traditional names in Budapest. It is still a question, whether this new name will be able to preserve the memory of cardinal Mindszenty. Surveying the names of streets mentioned, it is interesting to see that a majority of them has had many different names since late 19 th century. Apart from the adoption of Hungarian street names from their origin German ones ( Magyarization ) or cancelling their numerals, we can understand that the history, especially the current policy has always played an important role in changing of street names in Budapest. Andrássy Avenue is a good example for it. It was said played, and the last change will hopefully be the final one. It is also hoped that the new practice of giving street names will be independent from the actual politics in the future, and foreign tourists returning to the Hungarian capital from time to time will not have to buy new citymaps on each occasion to find their way among streets, avenues and squares of Budapest. Literature: BERZA, LÁSZLÓ (ed.) Budapest lexikon I II. Budapest. Akadémiai Kiadó. 1991 1993. BUZA PÉTER MÉSZÁROS GYÖRGY RÁDAI, MIHÁLY Budapest teljes utcanévlexikona.budapest. Dinasztia Kiadó.2004. HAJDÚ, MIHÁLY Budapest utcaneveinek névtani vizsgálata. Budapest. Akadémiai Kiadó. 1975. MEZŐ, ANDRÁS A belterületi hivatalos névadás néhány sajátossága. Magyar Nyelv. (1969) 65. 198 204 pp. J SOLTÉSZ, KATALIN A tulajdonnév funkciója és jelentése. Budapest. Akadémiai Kiadó. 1979. T. SOMOGYI, MAGDA Állat és növénynevek a budapesti utcanévadásban. In Apáczai Csere János Tanítóképző Főiskola Évkönyv. Győr. 1999. 210 20 pp. 6

TAKÁCS, RÓZSA A fővárosi utcanévadás elveinek és gyakorlatának alakulása napjainkig. Budapest Főváros Levéltári Közleményei. 1985. Budapest térképe [Map of Budapest] Scale: 1 : 20 000. Budapest. Cartographia. 1988. Budapest térképe [Map of Budapest] Scale: 1 : 20 000. Budapest. Cartographia. 1992. 7

Changes in street names of Budapest by political reason after 1989 Recent street name District Year of Previous name Year of Earlier names with the years of change change change 1. Hollán Ernő u. 1 XIII. 1992 Fürst Sándor u. 1945 Hollán u. 1900 2. Tátra u. XIII. 1992 Sallai Imre u. 1945 Tátra u. 1908 3. Pannónia u. XIII. 1990 Rajk László u. 1969 Pannónia u. 1860s 4. Lehel tér 2 XIII. 1990 Élmunkás [Ace Worker] 1951 Lehel tér 1945, Ferdinánd tér 1884 tér 5. Balaton u. V. 1991 Pálffy György u. 1969 Balaton u. 1949, Moszkva u. 1948, Balaton u. 1945, Rothermere u. 1936, Balaton u. 1872 6. Falk Miksa u. V. 1991 Néphadsereg [People s Army] u. 1953 Falk Miksa u. 1945, Juhász Andor u. 1943, Falk Miksa u. 1910 7. Vértanúk [Martyrs ] V. 1990 Ságvári tér 1945 Vértanúk tere 1936 tere 8. Zoltán u. V. 1991 Beloiannisz u. 1952 Zoltán u. 1875, Attila Gasse 1858 Raben Gasse 1838 9. Nádor [Palatine] u. V. 1990 Münnich Ferenc u. 1968 Nádor u. 1874 10. Sas [Eagle] u. V. 1990 Guszev u. 1951 Sas u. 1874, Két Sas u. 1850, Zwei Adler Gasse 1822 11. Hercegprímás [Archbishop] u. V. 1992 Alpári Gyula u. 1952 Nagykorona [Big Crown] u. 1991, Wekerle S.ándor u. 1925, Nagy Korona u. 1874, Drei Kronen Gasse 1804 12. Hold [Moon] u. V. 1991 Rosenberg házaspár [couple] u. 1953 Hold u. 1947, Klebersberg Kuno u. 1938, Hold u.1874, Mond Gasse 1850, Mondschein Gasse 1830 13. Erzsébet tér V. 1990 Engels tér 1953 Sztálin tér 1946, Erzsébet tér/ Elisabeth Platz 1857 14. Károly körút 3 V, VII. 1991 Tanács [Soviet] körút 1953 Somogyi Béla út. 1945, Károly király [king] út 1926, Károly kör-út 1919, Nép [The people] körút 1919, IV. Károly király körút 1916, Károly körút 1874 15. Nyugati [Western] tér V., VI. 1992 Marx tér 1945 Berlini tér 1914 16. Podmaniczky u. VI. 1990 Rudas László u. 1969 Podmaniczky u. 1874, Lämmer Gasse 1850, Drei Lämmer Gasse 1820 17. Teréz körút VI. 1990 Lenin körút 1950 Teréz körút 1882 18. Andrássy út 4 VI. 1990 Népköztársaság [People s Republic] útja 1957 Magyar Ifjúság [Hungarian Youths ] útja 1956, Sztálin út 1950, Andrássy út 1886, Sugár út/ Radial Gasse 1883 19. Oktogon VI. 1990 November 7. tér 1950 Oktogon 1945,Mussolini tér 1936 Oktogon 1920 20. Erzsébet körút VII. 1990 Lenin körút 1950 Erzsébet körút 1875 21. Király [King] u. VI., VII. 1990 Majakovszkij u. 1950 Király u. 1874, König Gasse 1836 Drei König Gasse 1820, Englischer König Gasse 1810 22. Lónyay u. IX. 1990 Szamuely u. 1953 Lónyay u. 1885, Nyúl [Hare] u. 1874, Zwei Haasen Gasse 1855, Belgrader Gasse 1811 23. Vámház [Customs house] körút IX. 1990 Tolbuhin körút 1946 Vámház körút 1945, Horthy Ist-ván út 1942, Vámház út 1919, Ferdinánd bolgár cár útja 1915, Vámház út 1874, Fleischer Gasse 1787 24. Fővám tér V., IX. 1990 Dimitrov tér 1949 Fővám tér 1873 1 u.= utca street 2 tér, tere square 3 körút boulevard 4 út, útja avenue 8