EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Hasonló dokumentumok
EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

EURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

(EGT-vonatkozású szöveg)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

HATÁROZATOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 338. cikke (1) bekezdésére,

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

(EGT-vonatkozású szöveg) (2010/C 122 E/03)

(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások

MELLÉKLET I. MELLÉKLET AZ ÚJ ÉLELMISZERRÉ TÖRTÉNŐ MINŐSÍTÉSRE IRÁNYULÓ KONZULTÁCIÓS KÉRELMET KÍSÉRŐ LEVÉL MINTÁJA

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére,

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Jelentés Mercedes Bresso, Rainer Wieland Az európai politikai pártok és az európai politikai alapítványok jogállása és finanszírozása

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0026/

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP

EURÓPAI PARLAMENT Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK 673/2014 RENDELETE (2014. június 2.) a közvetítő testület, valamint annak eljárási szabályzata létrehozásáról (EKB/2014/26)

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az új élelmiszerekről. (EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, augusztus 11. (11.08) (OR. en) 13421/11 DENLEG 113 AGRI 557

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 9. (OR. en) az Állandó Képviselők Bizottsága (II. rész)/a Tanács

IRÁNYMUTATÁS AZ IFRS 9 STANDARDDAL KAPCSOLATOS ÁTMENETI SZABÁLYOK SZERINTI EGYSÉGES NYILVÁNOSSÁGRA HOZATALRÓL EBA/GL/2018/01 16/01/2018.

***I JELENTÉSTERVEZET

(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK

Iránymutatások. a jelzáloghitelekről szóló irányelv alapján a hitelközvetítőkre vonatkozó uniós szintű engedélyről szóló értesítésről EBA/GL/2015/19

***I JELENTÉSTERVEZET

Szám Oldal Dátum M1 Az Európai Parlament és a Tanács 1021/2013/EU rendelete (2013. október 9.)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok bíróságai között együttműködés

AZ EBH IRÁNYMUTATÁSAI A HITELKÉPESSÉGI VIZSGÁLATRÓL EBA/GL/2015/ Az EBH iránymutatásai. a hitelképességi vizsgálatról

(EGT-vonatkozású szöveg)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en)

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 55/13

(HL L 384., , 75. o.)

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT. Brüsszel, május 15. (OR. en) 2012/0260 (COD) LEX 1536 PE-CONS 65/1/14 REV 1

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

EURÓPAI PARLAMENT. Ülésdokumentum

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségeinek október 16-i levele az Európai Parlament elnökének

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 27. (OR. en)

A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

T/4818. számú törvényjavaslat. a géntechnológiai tevékenységről szóló évi XXVII. törvény módosításáról

A MEZŐGAZDASÁGI ÉS ERDÉSZETI TRAKTOROKKAL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

***I JELENTÉSTERVEZET

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A 2001/95/EK irányelv és a kölcsönös elismerésről szóló rendelet közötti összefüggés

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2253(INI) részéről. a Jogi Bizottság részére

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/0433(COD) Véleménytervezet Jude Kirton-Darling. PE v01-00

(EGT-vonatkozású szöveg)

(EGT-vonatkozású szöveg)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 3. (OR. en)

13/13. kötet HU. Az Európai Unió Hivatalos Lapja

EURÓPAI PARLAMENT. Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA

A GÉPJÁRMŰVEKKEL FOGLALKOZÓ MŰSZAKI BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

RENDELETEK. (EGT-vonatkozású szöveg)

Gazdasági és Monetáris Bizottság

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Az Euro 5 környezetvédelmi szint alkalmazása a két- vagy háromkerekű járművek, valamint a négykerekű motorkerékpárok típusjóváhagyásához

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 20.10.2014 2013/0435(COD) MÓDOSÍTÁS: 395-486 Jelentéstervezet James Nicholson (PE537.480v02-00) az új élelmiszerekről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2013)0894 C8-0487/2013 2013/0435(COD)) AM\1037662.doc PE541.298v01-00 Egyesülve a sokféleségben

AM_Com_LegReport PE541.298v01-00 2/51 AM\1037662.doc

395 Eleonora Evi 15 cikk 1 bekezdés A 14. cikk (5) bekezdésében említett kérelemnek a 13. cikkel összhangban már benyújtott információk mellett a 14. cikk (5) bekezdésében említett indokolt biztonsági kifogással kapcsolatos dokumentált adatokat kell tartalmaznia. A 14. cikk (5) bekezdésében említett kérelemnek a 13. cikkel összhangban már benyújtott információk mellett a 14. cikk (5) bekezdésében említett kifogással kapcsolatos dokumentált adatokat kell tartalmaznia. Or. it 396 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 16 cikk 2 bekezdés bevezető rész (2) A harmadik országból származó hagyományos élelmiszer biztonságosságának értékelésekor az EFSA a következőket veszi figyelembe: (2) A harmadik országból származó hagyományos élelmiszer biztonságosságának értékelésekor az EFSA figyelembe veszi (A módosításról a 16. cikk (2) bekezdésének a) pontjára vonatkozó módosítással együtt kell szavazni.) 397 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh 16 cikk 2 bekezdés a pont AM\1037662.doc 3/51 PE541.298v01-00

a) az élelmiszer valamely harmadik országban való biztonságos felhasználásának hagyományát a kérelmező által a 13. és 15. cikkel összhangban leadott adatok megbízhatóan támasztják-e alá; a) az élelmiszernek az emberi egészség és a környezet szempontjából vett biztonságosságát tekintettel az élelmiszer összetételére és felhasználási feltételeire alátámasztja-e az EFSA; Or. fr 398 Nicola Caputo 16 cikk 2 bekezdés a pont a) az élelmiszer valamely harmadik országban való biztonságos felhasználásának hagyományát a kérelmező által a 13. és 15. cikkel összhangban leadott adatok megbízhatóan támasztják-e alá; a) az élelmiszer valamely harmadik országban való biztonságos felhasználásának a tudományos iránymutatások és egyértelmű kritériumok alapján értékelt hagyományát a kérelmező által a 13. és 15. cikkel összhangban leadott adatok megbízhatóan támasztják-e alá; 399 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 16 cikk 2 bekezdés a pont a) az élelmiszer valamely harmadik országban való biztonságos a) az élelmiszer valamely harmadik országban való biztonságos PE541.298v01-00 4/51 AM\1037662.doc

felhasználásának hagyományát a kérelmező által a 13. és 15. cikkel összhangban leadott adatok megbízhatóan támasztják-e alá; felhasználásának hagyományát a kérelmező által a 13. és 15. cikkel, valamint a 10. cikk (1) bekezdésében előírt követelményekkel összhangban leadott adatok megbízhatóan támasztják-e alá. 400 Eleonora Evi 16 cikk 2 bekezdés a pont a) az élelmiszer valamely harmadik országban való biztonságos felhasználásának hagyományát a kérelmező által a 13. és 15. cikkel összhangban leadott adatok megbízhatóan támasztják-e alá; a) az élelmiszer valamely harmadik országban való biztonságos felhasználásának hagyományát a kérelmező által a 13. és 15. cikkel összhangban leadott független tudományos adatok megbízhatóan támasztják-e alá; Or. it 401 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh 16 cikk 2 bekezdés b pont b) az élelmiszer összetétele és felhasználásának feltételei nem veszélyeztetik-e az emberek egészségét az Unióban. törölve Or. fr 402 Bart Staes AM\1037662.doc 5/51 PE541.298v01-00

a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 16 cikk 2 bekezdés b pont b) az élelmiszer összetétele és felhasználásának feltételei nem veszélyeztetik-e az emberek egészségét az Unióban. törölve (A módosításról a 16. cikk (2) bekezdésének a) pontjára vonatkozó módosítással együtt kell szavazni.) 403 Marit Paulsen, Fredrick Federley, Ulrike Müller, Catherine Bearder 16 cikk 2 bekezdés b pont b) az élelmiszer összetétele és felhasználásának feltételei nem veszélyeztetik-e az emberek egészségét az Unióban. b) az élelmiszer összetétele és felhasználásának feltételei nem veszélyeztetik-e az emberek egészségét az Unióban, illetve adott esetben a környezetet. 404 Angélique Delahaye, Michel Dantin 16 cikk 2 bekezdés b a pont (új) PE541.298v01-00 6/51 AM\1037662.doc

ba) a valamely más élelmiszer helyettesítésére szánt új élelmiszer nem rendelkezik-e olyan eltérő tulajdonságokkal, amelyek táplálkozási szempontból kedvezőtlen következményekkel járhatnak a fogyasztó számára; Or. fr Ennek a módosításnak az a célja, hogy nagyobb mértékű biztonság érvényesüljön. 405 Eleonora Evi 16 cikk 2 bekezdés b b pont (új) bb) a hagyományos élelmiszer előállítása, feldolgozása, tartósítása és szállítása által okozott környezeti és társadalmi hatások összessége Or. it 406 Eleonora Evi 16 cikk 5 bekezdés (5) Amennyiben a (4) bekezdésben említett kiegészítő információk az ott említett határidőig nem érkeznek be az EFSA-hoz, az az eredetileg rendelkezésére bocsátott információk alapján fogadja el szakvéleményét. (5) Amennyiben a (4) bekezdésben említett kiegészítő információkat az ott említett határidőig nem bocsátják az EFSA rendelkezésére, az EFSA felfüggeszti az értékelési eljárást. AM\1037662.doc 7/51 PE541.298v01-00

Or. it 407 Lynn Boylan, Stefan Eck a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 16 cikk 5 bekezdés (5) Amennyiben a (4) bekezdésben említett kiegészítő információk az ott említett határidőig nem érkeznek be az EFSA-hoz, az az eredetileg rendelkezésére bocsátott információk alapján fogadja el szakvéleményét. (5) Amennyiben a (4) bekezdésben említett kiegészítő információk az ott említett határidőig nem érkeznek be az EFSA-hoz, az eljárást felfüggesztik, és az EFSA közli a kérelmezővel, a Bizottsággal és a tagállamokkal a felfüggesztés okának indokolását. Az EFSA csak kellően indokolt esetekkel kapcsolatban kérhet kiegészítő tájékoztatást, és olyan határidőn belül, amelyet a kérelmezővel történt konzultáció után határoz meg. Ezért ha az EFSA szakvéleményét a szükséges kiegészítő információk nélkül és a meghosszabbított határidőt követően véglegesítik, akkor az eredmény csak egy hiányos tudományos adatokon alapuló szakvélemény lehet, amelyre hosszú ideig kell várni. 408 Nicola Caputo 17 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés bevezető rész A Bizottság az EFSA szakvéleményének közzétételét követő három hónapon belül a 27. cikk (1) bekezdésében említett bizottság elé terjeszti a harmadik országból származó hagyományos élelmiszer uniós forgalomba hozatalának engedélyezését és az uniós jegyzék naprakésszé tételét A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az EFSA szakvéleményének közzétételét követő három hónapon belül a 27. cikk (1a) bekezdésének megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a harmadik országból származó hagyományos élelmiszerek uniós PE541.298v01-00 8/51 AM\1037662.doc

szolgáló végrehajtási jogi aktus tervezetét, figyelembe véve a következőket: forgalomba hozatalának engedélyezésére és az uniós jegyzék naprakésszé tételére vonatkozóan, figyelembe véve a következőket: 409 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 17 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés bevezető rész A Bizottság az EFSA szakvéleményének közzétételét követő három hónapon belül a 27. cikk (1) bekezdésében említett bizottság elé terjeszti a harmadik országból származó hagyományos élelmiszer uniós forgalomba hozatalának engedélyezését és az uniós jegyzék naprakésszé tételét szolgáló végrehajtási jogi aktus tervezetét, figyelembe véve a következőket: A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az EFSA szakvéleményének közzétételét követő három hónapon belül a 26. cikk a) pontjának megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktus tervezetét nyújtsa be a harmadik országból származó hagyományos élelmiszerek uniós forgalomba hozatalának engedélyezésére és az uniós jegyzék naprakésszé tételére vonatkozóan, figyelembe véve a következőket: Mivel ezen intézkedések általános érvényűek és céljuk e rendelet egyes, nem lényegi elemeinek kiegészítése vagy módosítása, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az uniós jegyzék aktualizálása érdekében az EUMSZ 290. cikkével összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el. 410 Renate Sommer AM\1037662.doc 9/51 PE541.298v01-00

17 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés bevezető rész A Bizottság az EFSA szakvéleményének közzétételét követő három hónapon belül a 27. cikk (1) bekezdésében említett bizottság elé terjeszti a harmadik országból származó hagyományos élelmiszer uniós forgalomba hozatalának engedélyezését és az uniós jegyzék naprakésszé tételét szolgáló végrehajtási jogi aktus tervezetét, figyelembe véve a következőket: A Bizottság az EFSA szakvéleményének közzétételét követő három hónapon belül felhatalmazáson alapuló jogi aktus tervezetét nyújtja be a harmadik országból származó hagyományos élelmiszer uniós forgalomba hozatalának engedélyezésére, és az uniós jegyzék naprakésszé tételére vonatkozóan, figyelembe véve a következőket: 411 Pavel Poc 17 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés bevezető rész A Bizottság az EFSA szakvéleményének közzétételét követő három hónapon belül a 27. cikk (1) bekezdésében említett bizottság elé terjeszti a harmadik országból származó hagyományos élelmiszer uniós forgalomba hozatalának engedélyezését és az uniós jegyzék naprakésszé tételét szolgáló végrehajtási jogi aktus tervezetét, figyelembe véve a következőket: A Bizottság az EFSA szakvéleményének közzétételét követő három hónapon belül felhatalmazáson alapuló jogi aktus tervezetét nyújtja be a harmadik országból származó hagyományos élelmiszer uniós forgalomba hozatalának engedélyezésére, és az uniós jegyzék naprakésszé tételére vonatkozóan, figyelembe véve a következőket: 412 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh 17 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés bevezető rész PE541.298v01-00 10/51 AM\1037662.doc

A Bizottság az EFSA szakvéleményének közzétételét követő három hónapon belül a 27. cikk (1) bekezdésében említett bizottság elé terjeszti a harmadik országból származó hagyományos élelmiszer uniós forgalomba hozatalának engedélyezését és az uniós jegyzék naprakésszé tételét szolgáló végrehajtási jogi aktus tervezetét, figyelembe véve a következőket: A Bizottság az EFSA szakvéleményének közzétételét követő három hónapon belül a 27. cikk (1) bekezdésében említett bizottság elé terjeszti a harmadik országból származó hagyományos élelmiszer uniós forgalomba hozatalának engedélyezését és az uniós jegyzék naprakésszé tételét szolgáló, felhatalmazáson alapuló jogi aktus tervezetét, figyelembe véve a következőket: Or. fr 413 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 17 cikk 1 bekezdés 2 albekezdés A végrehajtási jogi aktus elfogadása a 27. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően történik. törölve 414 Renate Sommer 17 cikk 1 bekezdés 2 albekezdés A végrehajtási jogi aktus elfogadása a 27. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően történik. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása a 26a. cikkben említett eljárásnak megfelelően történik. AM\1037662.doc 11/51 PE541.298v01-00

415 Pavel Poc 17 cikk 1 bekezdés 2 albekezdés A végrehajtási jogi aktus elfogadása a 27. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően történik. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása a 26a. cikkben foglaltaknak megfelelően történik. A Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az uniós jegyzék aktualizálása érdekében az EUMSZ 290. cikkével összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el. 416 Eleonora Evi 17 cikk 2 bekezdés 2 albekezdés Adott esetben figyelembe kell venni a tagállamok álláspontját és az EFSA szakvéleményét, valamint a naprakésszé tétel szempontjából releváns egyéb érdemi tényezőket. Ha rendelkezésre bocsátották, figyelembe kell venni a tagállamok álláspontját és az EFSA szakvéleményét, valamint a naprakésszé tétel szempontjából releváns egyéb érdemi tényezőket. Or. it 417 Eleonora Evi PE541.298v01-00 12/51 AM\1037662.doc

17 cikk 3 bekezdés (3) A kérelmező az EFSA 16. cikkben említett szakvéleményének elfogadását megelőzően bármikor visszavonhatja a 15. cikkben említett kérelmet, amely esetben a harmadik országból származó hagyományos élelmiszer forgalomba hozatalának engedélyezését és az uniós jegyzék naprakésszé tételét szolgáló eljárás megszakad. (3) A kérelmező az EFSA 16. cikkben említett szakvéleményének elfogadását megelőzően bármikor visszavonhatja a 15. cikkben említett kérelmet, amely esetben a harmadik országból származó hagyományos élelmiszer forgalomba hozatalának engedélyezését és az uniós jegyzék naprakésszé tételét szolgáló eljárás megszakad. Ebben az esetben a kérelmezőnek meg kell fizetnie az EFSAnak a kérelem kezelésével kapcsolatban felmerült költségeit. Or. it 418 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh 19 cikk cím A harmadik országokból származó hagyományos élelmiszerekkel kapcsolatos adminisztratív és szakmai követelményeket meghatározó végrehajtási jogi aktusok A harmadik országokból származó hagyományos élelmiszerekre vonatkozó adminisztratív és tudományos követelmények Or. fr 419 Mireille D'Ornano, Jean-François Jalkh, Sylvie Goddyn 19 cikk 1 bekezdés bevezető rész A Bizottság legkésőbb... 25 -ig meghatározza végrehajtási jogi aktusok A Bizottság legkésőbb... 25 -ig meghatározza felhatalmazáson alapuló AM\1037662.doc 13/51 PE541.298v01-00

révén a következőket: 25 Kiadóhivatal: Kérem, illessze be a dátumot: 24 hónappal e rendelet hatálybalépése után. jogi aktusok révén a következőket: 25 Kiadóhivatal: Kérem, illessze be a dátumot: 24 hónappal e rendelet hatálybalépése után. Or. fr 420 Biljana Borzan 19 cikk 1 bekezdés a pont a) a 13. cikkben előírt értesítés és a 14. cikk (5) bekezdésében előírt kérelem összeállítása és megjelenése; a) a 13. cikkben előírt értesítés és a 14. cikk (5) bekezdésében előírt kérelem tartalma, összeállítása és megjelenése, ideértve az értesítés vagy kérelem érvényességéhez szükséges dokumentumok pontos és teljes körű jegyzékét; 421 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 19 cikk 1 bekezdés a pont a) a 13. cikkben előírt értesítés és a 14. cikk (5) bekezdésében előírt kérelem összeállítása és megjelenése; a) a 13. cikkben előírt értesítés és a 14. cikk (5) bekezdésében előírt kérelem összeállítása és megjelenése; PE541.298v01-00 14/51 AM\1037662.doc

422 Pavel Poc 19 cikk 1 bekezdés a pont a) a 13. cikkben előírt értesítés és a 14. cikk (5) bekezdésében előírt kérelem összeállítása és megjelenése; a) az EFSA-iránymutatások alapján a 13. cikkben előírt értesítés és a 14. cikk (5) bekezdésében előírt kérelem tartalma, összeállítása és megjelenése; A meglévő tudományos iránymutatások aktualizálásán túlmenően az EFSA-nak technikai segítséget és eszközöket kellene nyújtania a harmadik országbeli élelmiszer-ipari vállalkozóknak a kérelmek vagy értesítések benyújtásához. 423 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 19 cikk 1 bekezdés d pont d) az EFSA 16. cikk szerinti szakvéleményében szerepeltetendő információk típusa. törölve 424 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh AM\1037662.doc 15/51 PE541.298v01-00

19 cikk 2 bekezdés E végrehajtási jogi aktusokat a 27. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni. E felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat a 27. cikk (3) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kell elfogadni. Or. fr 425 Nicola Caputo 19 cikk 2 bekezdés E végrehajtási aktusokat a 27. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. E felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat a 27. cikk (1a) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kell elfogadni. 426 Eleonora Evi 20 cikk 2 bekezdés (2) Amennyiben az (1) bekezdésben említett kiegészítő információk az ott említett határidőig nem érkeznek be a Bizottsághoz, az az eredetileg rendelkezésére bocsátott információk alapján határoz. (2) Amennyiben az (1) bekezdésben említett kiegészítő információk az ott említett határidőig nem érkeznek be a Bizottsághoz, az megszakítja az engedélyezési eljárást. Or. it 427 PE541.298v01-00 16/51 AM\1037662.doc

Eleonora Evi 21 cikk 21. cikk törölve Egyes időszakok meghosszabbítása Kivételes esetekben a Bizottság akár saját kezdeményezésre, akár az EFSA kérése alapján meghosszabbíthatja a 10. cikk (1) bekezdésében, a 11. cikk (1) vagy (2) bekezdésében, a 16. cikk (1) bekezdésében és a 17. cikk (1) bekezdésében említett időszakot, ha az ügy jellege azt indokolja. Ilyenkor a Bizottság tájékoztatja a tagállamokat és a kérelmezőt a hosszabbításról és annak indokáról. Or. it Az egyes időszakok meghosszabbításának lehetősége már biztosított. 428 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via 21 a cikk (új) 21a. cikk Az időszakok összehangolása az 1924/2006/EK rendelettel Ha egy kérelmező e rendelet 24. cikke szerinti, valamint az 1924/2006/EK rendelet 21. cikke szerinti adatvédelmet kér, a Bizottság a 10. cikk (1), a 11. cikk (1) vagy (2), a 16. cikk (1) és a 17. cikk (1) bekezdésében előírt időszakokat AM\1037662.doc 17/51 PE541.298v01-00

összehangolhatja az 1924/2006/EK rendeletben előírt időszakokkal annak érdekében, hogy az adatvédelmi időszakok egybeessenek. Ilyen esetekben konzultálni kell a kérelmezővel, mielőtt a Bizottság dönt az összehangolásról. Ezenkívül szükség van arra, hogy amellett, hogy egybeesnek a szellemi tulajdon védelmére vonatkozó időszakok, az egészségre gyakorolt hatásra és az új élelmiszerekre vonatkozó értékelési és engedélyezési eljárások is amennyire csak lehet összehangoltak legyenek, ezzel lehetővé téve az ilyen termékek piacának zavartalan működését és a kérelmezők megfelelő védelmét. Or. it 429 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 22 cikk 4 bekezdés 1 albekezdés A (3) bekezdésben említett időszak elteltével a Bizottság a kérelmezővel való konzultációt követően eldöntheti, hogy mely információk kezelendők bizalmasan, és erről a döntésről a tagállamokat és a kérelmezőket is értesíti. A (3) bekezdésben említett időszak elteltével a Bizottság a kérelmező meghallgatását követően eldöntheti, hogy mely információk kezelendők bizalmasan, és erről a döntésről a tagállamokat és a kérelmezőket is értesíti. 430 Eleonora Evi PE541.298v01-00 18/51 AM\1037662.doc

22 cikk 4 bekezdés 2 albekezdés d pont d) a kérelmező által benyújtott tanulmányok összefoglalása; d) a kérelmező által benyújtott tanulmányok összessége; Or. it 431 Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn 22 cikk 4 bekezdés 2 albekezdés e pont e) adott esetben az elemzési módszer(ek). e) az új élelmiszer biztonságosságának bizonyítása érdekében elvégzett tanulmányok eredményei. Or. fr 432 Eleonora Evi 22 cikk 4 bekezdés 2 albekezdés e pont e) adott esetben az elemzési módszer(ek). e) az elemzési eszközök és módszerek. Or. it A tudomány területén mindig meg kell jelölni az elemzés eszközeit és módszereit. 433 Sylvie Goddyn, Mireille D'Ornano, Jean-François Jalkh AM\1037662.doc 19/51 PE541.298v01-00

22 cikk 4 bekezdés 2 albekezdés e a - e d pont (új) ea) az ismert kockázatok és a felhasználásra vonatkozó korlátozások; eb) az elemzési módszerek; ec) az a tudományos szakirodalom, amelyen a vélemény alapul; ed) toxikológiai adatok. Or. fr 434 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 22 cikk 4 bekezdés 2 albekezdés e e pont (új) ee) az élelmiszer biztonságosságának bizonyítása érdekében elvégzett tanulmányok eredményei. A jelentéstervezet 85. módosítása alapján. Az e) pont nem léphet az e) pont helyébe. 435 Eleonora Evi 22 cikk 4 bekezdés 2 albekezdés e f pont (új) PE541.298v01-00 20/51 AM\1037662.doc

ef) az élelmiszer részletes vegyi összetételével, valamint egészségügyi és környezeti biztonságosságával kapcsolatos információk Or. it 436 Eleonora Evi 22 cikk 4 bekezdés 2 albekezdés e g pont (új) eg) az élelmiszerre vonatkozóan, bármely harmadik országban elrendelt tiltás vagy korlátozás Or. it 437 Biljana Borzan 22 cikk 4 bekezdés 2 a albekezdés (új) A Bizottságnak a kérelmekről jegyzéket kell vezetnie, amelynek minden kérelemre vonatkozóan tartalmaznia kell a második albekezdés a) e) pontjában említett információkat. A Bizottság a jegyzéket az érdekelt felek rendelkezésére bocsátja. 438 AM\1037662.doc 21/51 PE541.298v01-00

Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 22 cikk 5 bekezdés (5) A Bizottság, a tagállamok és az EFSA minden szükséges intézkedést meghoznak az ezzel a rendelettel összhangban birtokukba jutott információk (4) bekezdés szerinti bizalmasságának biztosítása érdekében, kivéve azokat az információkat, amelyek közzététele az emberi egészség védelmét szolgálja. (5) A Bizottság, a tagállamok és az EFSA minden szükséges intézkedést meghoznak az ezzel a rendelettel összhangban birtokukba jutott információk (4) bekezdés szerinti bizalmasságának biztosítása érdekében, kivéve azokat az információkat, amelyek közzététele az emberi egészség, az állatok egészsége és jóléte, valamint a környezet védelmét szolgálja. 439 Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn 22 cikk 6 bekezdés (6) Amennyiben egy kérelmező visszavonja vagy visszavonta kérelmét, a Bizottság, az EFSA és a tagállamok nem hoznak nyilvánosságra bizalmas információt, így olyat sem, amelyek bizalmas jellegére vonatkozóan eltér a Bizottság és a kérelmező álláspontja. (6) Amennyiben egy kérelmező visszavonja vagy visszavonta kérelmét, a Bizottság, az EFSA és a tagállamok nem hoznak nyilvánosságra bizalmas információt, kivéve azokat, amelyeket az új élelmiszer biztonságosságának bizonyítása érdekében állítottak elő. Or. fr Az arra vonatkozó információkat illetően eltérhetnek az álláspontok, hogy egyes előállítási eljárások vagy összetevők ártalmasak lehetnek-e a fogyasztók számára. A fogyasztók nem fogadják el az élelmezésre szánt termékekkel kapcsolatban ezt a túlzott mértékű PE541.298v01-00 22/51 AM\1037662.doc

bizonytalanságot. 440 Eleonora Evi 22 cikk 6 bekezdés (6) Amennyiben egy kérelmező visszavonja vagy visszavonta kérelmét, a Bizottság, az EFSA és a tagállamok nem hoznak nyilvánosságra bizalmas információt, így olyat sem, amelyek bizalmas jellegére vonatkozóan eltér a Bizottság és a kérelmező álláspontja. (6) Amennyiben egy kérelmező visszavonja vagy visszavonta kérelmét, a Bizottság, az EFSA és a tagállamok nem hoznak nyilvánosságra bizalmas információt, így olyat sem, amelyek bizalmas jellegére vonatkozóan eltér a Bizottság és a kérelmező álláspontja, kivéve az egészségügyi és környezeti biztonságossággal kapcsolatos információkat. Or. it 441 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 22 cikk 8 bekezdés (8) A Bizottság végrehajtási jog aktusok révén fogadhatja el az (1) (6) bekezdés végrehajtásának részletes szabályait. E végrehajtási aktusokat a 27. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. törölve AM\1037662.doc 23/51 PE541.298v01-00

Nem szükséges, mivel a cikk már eléggé részletes. 442 Nicola Caputo 22 cikk 8 bekezdés 1 albekezdés A Bizottság végrehajtási jog aktusok révén fogadhatja el az (1) (6) bekezdés végrehajtásának részletes szabályait. A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén fogadhatja el az (1) (6) bekezdés végrehajtásának részletes szabályait. 443 Nicola Caputo 22 cikk 8 bekezdés 2 albekezdés E végrehajtási aktusokat a 27. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. E felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat a 27. cikk (1a) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kell elfogadni. 444 Eleonora Evi 23 cikk 23. cikk törölve PE541.298v01-00 24/51 AM\1037662.doc

Forgalomba hozatal utáni nyomon követés (1) A Bizottság élelmiszer-biztonsági megfontolásból és az EFSA szakvéleményére figyelemmel megkövetelheti egy új élelmiszer forgalomba hozatal utáni nyomon követését annak érdekében, hogy az engedélyezett új élelmiszer felhasználása biztonságos kereteken belül történjen. (2) Az élelmiszer-ipari vállalkozóknak azonnal tájékoztatniuk kell a Bizottságot a következőkről: a) bármely olyan új tudományos vagy technikai információ, amely befolyásolhatja az új élelmiszer biztonságos használatának értékelését; b) bármely olyan tiltás vagy korlátozás, amelyet olyan harmadik országban rendelnek el, ahol az új élelmiszert forgalomba hozzák. Or. it Amennyiben valamely élelmiszer biztonságosságával kapcsolatban olyan kétségek merülnek fel, amelyek miatt szükséges annak forgalomba hozatal utáni nyomon követése, a fogyasztók számára nyújtandó előnyök előfeltételei nem állnak fenn, holott ezeket mindig garantálni kell az új élelmiszerekre vonatkozóan. 445 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében 23 cikk 1 bekezdés (1) A Bizottság élelmiszer-biztonsági megfontolásból és az EFSA szakvéleményére figyelemmel megkövetelheti egy új élelmiszer (1) Minden új élelmiszerre vonatkozóan követelmény azok forgalomba hozatal utáni nyomon követése annak érdekében, hogy az engedélyezett új élelmiszerek AM\1037662.doc 25/51 PE541.298v01-00

forgalomba hozatal utáni nyomon követését annak érdekében, hogy az engedélyezett új élelmiszer felhasználása biztonságos kereteken belül történjen. felhasználása biztonságos kereteken belül történjen. A követelmény az Európai Parlament második olvasathoz készült jelentésében már szerepel. 446 Lynn Boylan, Stefan Eck a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 23 cikk 1 bekezdés (1) A Bizottság élelmiszer-biztonsági megfontolásból és az EFSA szakvéleményére figyelemmel megkövetelheti egy új élelmiszer forgalomba hozatal utáni nyomon követését annak érdekében, hogy az engedélyezett új élelmiszer felhasználása biztonságos kereteken belül történjen. (1) A Bizottság élelmiszer-biztonsági megfontolásból és az elővigyázatosság elvével összhangban megköveteli valamennyi új élelmiszer forgalomba hozatal utáni nyomon követését az EFSA szakvéleményének figyelembevételével megállapított szükséges ideig annak érdekében, hogy az engedélyezett új élelmiszer felhasználása biztonságos kereteken belül történjen. Valamely új élelmiszer fogyasztása az emberi egészségre vonatkozó kockázatokat fedhet fel. Az, hogy valamennyi új élelmiszerre vonatkozóan követelmény azok forgalomba hozatal utáni nyomon követése, biztosítja, hogy az engedélyezett új élelmiszer felhasználása biztonságos kereteken belül történik, mindenféle kedvezőtlen hatás nélkül, és ez a fogyasztók bizalmát is növeli. 447 Michel Dantin, Angélique Delahaye PE541.298v01-00 26/51 AM\1037662.doc

23 cikk 2 bekezdés bevezető rész (2) Az élelmiszer-ipari vállalkozóknak azonnal tájékoztatniuk kell a Bizottságot a következőkről: (2) Az élelmiszer-ipari szereplőknek azonnal tájékoztatniuk kell a Bizottságot a következőkről: Or. fr A vállalkozó fogalmat az Unió tagállamai nem egységesen értelmezik. A jogbiztonság fokozása érdekében a szereplő kifejezést indokolt használni. 448 Sylvie Goddyn, Mireille D'Ornano, Jean-François Jalkh 23 cikk 2 bekezdés b pont b) bármely olyan tiltás vagy korlátozás, amelyet olyan harmadik országban rendelnek el, ahol az új élelmiszert forgalomba hozzák. b) bármely olyan tiltás vagy korlátozás, amely tudományos adatokon alapul, és olyan harmadik országban rendelik el, ahol az új élelmiszert forgalomba hozzák. Az ilyen információ alapján az EFSA hat hónapon belül aktualizálja szakvéleményét, figyelembe véve az említett tiltás vagy korlátozás alapjául szolgáló tudományos adatokat. Or. fr 449 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében AM\1037662.doc 27/51 PE541.298v01-00

23 a cikk (új) 23a. cikk Az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok összetevőire vonatkozó kioldódási határértékek Az új élelmiszerek csomagolásának meg kell felelnie az 1935/2004/EK rendeletben az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokra és tárgyakra vonatkozóan előírt követelményeknek. Amikor a rendelet 5. cikke értelmében meghatározzák a bizonyos összetevőknek vagy összetevőcsoportoknak az élelmiszerekbe vagy élelmiszerekre történő kioldódására vonatkozó határértékeket, különös figyelmet kell fordítani azokra az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokra, amelyek nanoanyagokból készültek vagy nanoanyagokat tartalmaznak. Legkésőbb (12 hónappal e rendelet hatálybalépését követően) a Bizottság jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak arról, hogy hogyan kell kezelni az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokban levő nanoanyagok kérdését. A jelentésnek részleteznie kell többek között azt, hogy milyen vizsgálati módszerek szükségesek az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokban levő nanoanyagok biztonságosságának igazolásához, hogy helyénvaló-e ezek engedélyezése, illetve hogy ezekre vonatkozóan milyen kioldódási határértékeket kell megállapítani. Mivel a rendelet az élelmiszerekben jelen lévő nanoanyagokkal foglalkozik, többek között fontos biztosítani az élelmiszerbe véletlenszerűen bejutó nanorészecskék figyelembevételét is. PE541.298v01-00 28/51 AM\1037662.doc

Sürgős fellépésre van szükség, hiszen egyelőre nem létezik egyedi jogszabály, vizsgálati követelmények pedig még nem léteznek, vagy az alkalmazott vizsgálati módszerek nem megfelelőek. 450 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 23 b cikk (új) 23b. cikk A tagállamok kiváltságai (1) Ha valamely tagállam új információ vagy meglévő információ újraértékelése alapján megalapozottan feltételezi, hogy egy olyan élelmiszer vagy élelmiszerösszetevő, amely megfelel az e rendeletben foglaltaknak, az emberi egészségre vagy a környezetre nézve veszélyt jelent, a saját területén a kérdéses élelmiszer vagy élelmiszer-összetevő forgalomba hozatalát és használatát ideiglenesen korlátozhatja vagy felfüggesztheti. A tagállam erről haladéktalanul tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot, döntése indokainak megjelölésével. (2) A Bizottság az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal szoros együttműködésben a lehető leghamarabb megvizsgálja az (1) bekezdésben megjelölt indokokat és megteszi a szükséges intézkedéseket. Az a tagállam, amely az (1) bekezdésben említett döntést meghozta, az intézkedések hatálybalépéséig fenntarthatja azt. AM\1037662.doc 29/51 PE541.298v01-00

Ez a rendelkezés átemelés a hatályos jogszabályból (258/1997 rendelet), és szerepelt az Európai Parlament 2010-es, második ovasatbeli álláspontjában is. 451 Angélique Delahaye, Françoise Grossetête 24 cikk 1 bekezdés (1) Ha a kérelmező úgy kívánja, és a 9. cikk (1) bekezdése szerinti kérelemhez megfelelő és hiteles információkat mellékel, a kérelem alátámasztásához benyújtott, újonnan kidolgozott tudományos bizonyítékok vagy tudományos adatok az új élelmiszer uniós jegyzékbe történő felvételét követő öt éven keresztül nem használhatók fel más kérelem céljára az első kérelmező beleegyezése nélkül. (1) Ha a kérelmező úgy kívánja, és a 9. cikk (1) bekezdése szerinti kérelemhez megfelelő és hiteles információkat mellékel, a kérelem alátámasztásához benyújtott, újonnan kidolgozott tudományos bizonyítékok vagy tudományos adatok az új élelmiszer uniós jegyzékbe történő felvételét követő tíz éven keresztül nem használhatók fel más kérelem céljára az első kérelmező beleegyezése nélkül. Or. fr Az ötéves időtartam túl rövidnek tűnik ahhoz, hogy a vállalatok kiaknázhassák az innovációjukban rejlő előnyöket. 452 Julie Girling 24 cikk 1 bekezdés (1) Ha a kérelmező úgy kívánja, és a 9. cikk (1) bekezdése szerinti kérelemhez megfelelő és hiteles információkat mellékel, a kérelem alátámasztásához (1) Ha a kérelmező úgy kívánja, és a 9. cikk (1) bekezdése szerinti kérelemhez megfelelő és hiteles információkat mellékel, a kérelem alátámasztásához PE541.298v01-00 30/51 AM\1037662.doc

benyújtott, újonnan kidolgozott tudományos bizonyítékok vagy tudományos adatok az új élelmiszer uniós jegyzékbe történő felvételét követő öt éven keresztül nem használhatók fel más kérelem céljára az első kérelmező beleegyezése nélkül. benyújtott, újonnan kidolgozott tudományos bizonyítékok vagy tudományos adatok az új élelmiszer uniós jegyzékbe történő felvételét követő tíz éven keresztül nem használhatók fel más kérelem céljára az első kérelmező beleegyezése nélkül. 453 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 24 cikk 1 bekezdés (1) Ha a kérelmező úgy kívánja, és a 9. cikk (1) bekezdése szerinti kérelemhez megfelelő és hiteles információkat mellékel, a kérelem alátámasztásához benyújtott, újonnan kidolgozott tudományos bizonyítékok vagy tudományos adatok az új élelmiszer uniós jegyzékbe történő felvételét követő öt éven keresztül nem használhatók fel más kérelem céljára az első kérelmező beleegyezése nélkül. (1) Ha a kérelmező úgy kívánja, és a 9. cikk (1) bekezdése szerinti kérelemhez megfelelő és hiteles információkat mellékel, a kérelem alátámasztásához benyújtott, újonnan kidolgozott tudományos bizonyítékok vagy tudományos adatok az új élelmiszer uniós jegyzékbe történő felvételét követő öt éven keresztül nem használhatók fel más kérelem céljára az első kérelmező beleegyezése nélkül, kivéve, ha ezt a közegészség védelme indokolja. 454 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via 24 cikk 2 bekezdés 1 albekezdés a pont AM\1037662.doc 31/51 PE541.298v01-00

a) az újonnan kidolgozott tudományos bizonyítékokat vagy tudományos adatokat az első kérelem benyújtásakor az első kérelmező szellemi tulajdont képező adatoknak minősítette; a) az újonnan kidolgozott tudományos bizonyítékokat vagy tudományos adatokat az első kérelem benyújtásakor az eredeti kérelmező szellemi tulajdont képező adatoknak minősítette, akár abból a puszta tényből következően, hogy az adatok megjelentek valamely tudományos folyóiratban, és anélkül, hogy az adatokat közvetlenül be kellene nyújtania a szabályozó hatóságoknak; Or. it A szellemi tulajdon védelmére vonatkozó jelenlegi rendszerben a publikálatlan szakirodalom is amelyet benyújtottak a szabályozó hatóságoknak a szellemi tulajdont képező adatok értékelése céljából tulajdonnak minősül, így az engedélyezési eljárás (a forgalomba hozatal engedélyezése) során is a figyelembe veendő eredmények között szerepel. Ezért a szabályozott termékek esetében az adatokkal kapcsolatos szellemi tulajdonjogok nem abból származnak, hogy a szóban forgó adatokat a tudományos szakirodalomban publikálták-e. 455 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via 24 cikk 2 bekezdés 1 albekezdés b pont b) az első kérelem benyújtásakor az első kérelmezőnek kizárólagos hivatkozási joga volt a szellemi tulajdont képező tudományos bizonyítékokra vagy tudományos adatokra; továbbá b) az első kérelmező ellenőrizhető bizonyítékokkal bizonyítani tudja, hogy az első kérelem benyújtásakor a tulajdonában voltak a szellemi tulajdont képező tudományos bizonyítékok vagy tudományos adatok; továbbá Ez a módosítás megfelelőbb adatvédelmi időszakról rendelkezik annak biztosítása érdekében, hogy a kutatásba befektető vállalatoknak elegendő megtérülésük legyen a befektetésük után. Ezenkívül pontosítja is a szöveget, hogy jogilag egyértelműbb legyen. PE541.298v01-00 32/51 AM\1037662.doc

456 Angélique Delahaye, Françoise Grossetête 24 cikk 2 bekezdés 1 albekezdés b pont b) az első kérelem benyújtásakor az első kérelmezőnek kizárólagos hivatkozási joga volt a szellemi tulajdont képező tudományos bizonyítékokra vagy tudományos adatokra; továbbá b) az első kérelem benyújtásakor az első kérelmezőnek kizárólagos hivatkozási joga volt a szellemi tulajdont képező tudományos bizonyítékokra vagy tudományos adatokra, tekintet nélkül arra, hogy az adatokat publikálták-e vagy sem; továbbá Or. fr 457 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 24 cikk 3 a bekezdés (új) (3a) A gerinces állatokon végzett vizsgálatok megismétlésének elkerülése érdekében engedélyezni kell a későbbi kérelmezők számára, hogy gerinceseken végzett és más, az állatkísérletek elkerülését lehetővé tevő vizsgálatokra hivatkozhassanak. Az adat tulajdonosa megfelelő kompenzációt kérhet az adatok felhasználásáért. AM\1037662.doc 33/51 PE541.298v01-00

Ismételten be kell vezetni a fenti módosítást, amely az Európai Parlament 2010-es második olvasatbeli álláspontjában szerepel. 458 Eleonora Evi 25 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) Amennyiben egy új élelmiszer engedélyezése és az uniós jegyzékbe való felvétele a 24. cikk (1) bekezdésének megfelelően adatvédelem alatt álló, szellemi tulajdont képező tudományos bizonyítékok vagy tudományos adatok alapján történik, az uniós jegyzékben szereplő bejegyzés a 8. cikk (3) bekezdésében említetteken túl a következőket is tartalmazza: (1) Amennyiben egy új élelmiszer engedélyezése és az uniós jegyzékbe való felvétele a 24. cikk (1) bekezdésének megfelelően adatvédelem alatt álló, szellemi tulajdont képező tudományos bizonyítékok vagy tudományos adatok alapján történik, az uniós jegyzékben szereplő bejegyzés a 8. cikk (3) bekezdésében és a 22. cikk (4) bekezdésében említetteken túl a következőket is tartalmazza: Or. it 459 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 6 fejezet cím Szankciók és bizottsági eljárás Szankciók és általános rendelkezések PE541.298v01-00 34/51 AM\1037662.doc

460 Pavel Poc 6 fejezet cím Szankciók és bizottsági eljárás Szankciók és általános rendelkezések A következetességet célzó módosítás. 461 Renate Sommer 26 a cikk (új) 26a. cikk A felhatalmazás gyakorlása (1) A Bizottság az e cikkben meghatározott feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. (2) A Bizottság a 11. cikk (1) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazása határozatlan időre szól. (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 11. cikk (1) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A AM\1037662.doc 35/51 PE541.298v01-00

határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti az Európai Parlamentet és a Tanácsot e jogi aktus elfogadásáról. (5) A 11. cikk (3) bekezdése alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha a jogi aktusról szóló értesítéstől számított két hónapos határidőn belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emel kifogást, vagy ha az Európai Parlament és a Tanács a határidő lejártát megelőzően egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem emel kifogást. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik. 462 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 26 b cikk (új) 26b. cikk A felhatalmazás gyakorlása (1) A Bizottság az e cikkben meghatározott feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. (2) A Bizottságnak a 4. cikk (1) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 11. cikk (1) bekezdésében, valamint a PE541.298v01-00 36/51 AM\1037662.doc

17. cikk (1) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására adott felhatalmazás az e rendelet hatálybalépését követő 5 éves időtartamra szól. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam vége előtt jelentést készít a felhatalmazásról. Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal az egyes időtartamok vége előtt, akkor a felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra. (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 4. cikk (1) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 11. cikk (1) bekezdésében, valamint a 17. cikk (1) bekezdésében említett felhatalmazást bármikor visszavonhatja. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti az Európai Parlamentet és a Tanácsot e jogi aktus elfogadásáról. (5) A 4. cikk (1) bekezdésnek, a 9. cikk (3) bekezdésének, a 11. cikk (1) bekezdésének, valamint a 17. cikk (1) bekezdésének megfelelően elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha a jogi aktusról szóló értesítéstől számított két hónapos határidőn belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emel kifogást, illetve akkor, ha a határidő lejártát megelőzően az Európai Parlament és a Tanács egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem kíván kifogást AM\1037662.doc 37/51 PE541.298v01-00

emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik. 463 Pavel Poc 26 c cikk (új) 26c. cikk A felhatalmazás gyakorlása (1) A Bizottság az e cikkben meghatározott feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. (2) A Bizottságnak a 3. cikkben, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 11. cikk (1) bekezdésében, a 17. cikk (1) bekezdésében, valamint a 29. cikk (3) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására adott felhatalmazás a...-tól/-től* kezdődő hétéves időtartamra szól. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal a hétéves időtartam vége előtt jelentést készít a felhatalmazásról. Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal az egyes időtartamok vége előtt, akkor a felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra. (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 3. cikkben, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 11. cikk (1) bekezdésében, a 17. cikk (1) bekezdésében, valamint a 29. cikk (3) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat PE541.298v01-00 38/51 AM\1037662.doc

megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti az Európai Parlamentet és a Tanácsot e jogi aktus elfogadásáról. (5) A 3. cikk, a 9. cikk (3) bekezdése, a 11. cikk (1) bekezdése, a 17. cikk (1) bekezdése, valamint a 29. cikk (3) bekezdése értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik. *HL: kérjük, illesszék be e rendelet hatálybalépésének időpontját. Standard szöveg, amelyre a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok lehetővé tételéhez van szükség erre az (új) 26a. cikkre a szöveg több helyen hivatkozik. 464 Nicola Caputo AM\1037662.doc 39/51 PE541.298v01-00

27 cikk cím A bizottsági eljárás A felhatalmazáson alapuló jogi aktusokkal kapcsolatos eljárás 465 Nicola Caputo 27 cikk 1 bekezdés (1) A Bizottságot a 178/2002/EK rendelet 58. cikkének (1) bekezdésével létrehozott Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet szerinti bizottságnak minősül. törölve 466 Nicola Caputo 27 cikk 1 a bekezdés (új) (1a) A felhatalmazás gyakorlása 1. A Bizottság az e cikkben meghatározott feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. 2. A Bizottságnak a 3. cikkben, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 11. cikk (1) PE541.298v01-00 40/51 AM\1037662.doc

bekezdésében, a 17. cikk (1) bekezdésében, valamint a 29. cikk (3) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására adott felhatalmazás az e rendelet hatálybalépésétől kezdődő hétéves időtartamra szól. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal a hétéves időtartam vége előtt jelentést készít a felhatalmazásról. Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal az egyes időtartamok vége előtt, akkor a felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra. 3. Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 3. cikkben, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 11. cikk (1) bekezdésében, a 17. cikk (1) bekezdésében, valamint a 29. cikk (3) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. 4. A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti az Európai Parlamentet és a Tanácsot e jogi aktus elfogadásáról. 5. A 3. cikk, a 9. cikk (3) bekezdése, a 11. cikk (1) bekezdése, a 17. cikk (1) bekezdése, valamint a 29. cikk (3) bekezdése alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát AM\1037662.doc 41/51 PE541.298v01-00

megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik. 467 Nicola Caputo 27 cikk 2 bekezdés 1 albekezdés Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni. törölve 468 Nicola Caputo 27 cikk 2 bekezdés 2 albekezdés Ha a bizottságnak írásbeli eljárásban kell véleményt nyilvánítania, az ilyen eljárás eredmény nélkül zárul, amennyiben a véleménynyilvánításra megállapított határidőn belül az elnök úgy határoz, vagy a bizottsági tagok többsége ezt kéri. törölve 469 Angélique Delahaye, Françoise Grossetête, Michel Dantin PE541.298v01-00 42/51 AM\1037662.doc

27 cikk 2 bekezdés 2 albekezdés Ha a bizottságnak írásbeli eljárásban kell véleményt nyilvánítania, az ilyen eljárás eredmény nélkül zárul, amennyiben a véleménynyilvánításra megállapított határidőn belül az elnök úgy határoz, vagy a bizottsági tagok többsége ezt kéri. Ha a bizottságnak írásbeli eljárásban kell véleményt nyilvánítania, az ilyen eljárás eredmény nélkül zárul, amennyiben hat hónapos határidőn belül az elnök úgy határoz, vagy a bizottsági tagok többsége ezt kéri. Or. fr A módosítás célja a határidők pontosítása. 470 Nicola Caputo 27 cikk 3 bekezdés 1 albekezdés Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. törölve 471 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via 27 cikk 3 bekezdés 1 albekezdés Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell AM\1037662.doc 43/51 PE541.298v01-00

alkalmazni. alkalmazni. A bizottság a 11. cikk (1) bekezdésében és a 17. cikk (1) bekezdésében említett javaslat elfogadását követő hat hónapon belül elkészíti véleményét. A javasolt időkeret nem teszi lehetővé, hogy megfelelő időn belül (18 hónap) döntést hozzanak. Ez a módosítás határidőt ír elő a bizottság számára véleménye elkészítését illetően. Összehasonlításképpen: a gyógyszerek központosított engedélyezése során az előzetes megjegyzéseket 22 napon belül, írásban be kell nyújtani. 472 Pavel Poc 27 cikk 3 bekezdés 1 albekezdés Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. A bizottság a 11. cikk (1) bekezdésében és a 17. cikk (1) bekezdésében említett javaslat elfogadását követő hat hónapon belül elkészíti véleményét. Az elhúzódó eljárások elkerülése érdekében az Állandó Bizottság számára határidőt kell előírni. 473 Nicola Caputo PE541.298v01-00 44/51 AM\1037662.doc

27 cikk 3 bekezdés 2 albekezdés Ha a bizottságnak írásbeli eljárásban kell véleményt nyilvánítania, az ilyen eljárás eredmény nélkül zárul, amennyiben a véleménynyilvánításra megállapított határidőn belül az elnök úgy határoz, vagy a bizottsági tagok egyszerű többsége ezt kéri. törölve 474 Angélique Delahaye, Françoise Grossetête, Michel Dantin 27 cikk 3 bekezdés 2 albekezdés Ha a bizottságnak írásbeli eljárásban kell véleményt nyilvánítania, az ilyen eljárás eredmény nélkül zárul, amennyiben a véleménynyilvánításra megállapított határidőn belül az elnök úgy határoz, vagy a bizottsági tagok többsége ezt kéri. Ha a bizottságnak írásbeli eljárásban kell véleményt nyilvánítania, az ilyen eljárás eredmény nélkül zárul, amennyiben hat hónapos határidőn belül az elnök úgy határoz, vagy a bizottsági tagok többsége ezt kéri. Or. fr A módosítás célja a határidők pontosítása. 475 Bart Staes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Lynn Boylan a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 29 cikk 1 bekezdés AM\1037662.doc 45/51 PE541.298v01-00