- Házasság Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Friss házaspárnak gratulációkor Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Frissen összeházasodott párnak gratulációkor Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Gratulálok házasságkötésetek alkalmából! Parabéns por juntar as escovas de dente! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz Gratulálok az "igen"-hez! Parabéns por dizer o "Sim"! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából. Friss házasoknak gratuláció - Eljegyzés Gratulálok az eljegyzésetekhez! Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Parabéns à noiva e ao noivo por sua união. Parabéns pelo noivado! Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz. Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés Oldal 1 12.01.2019
- Szülinapok és Évfordulók Boldog születésnapot! Boldog születésnapot! Még kétszer ennyit! Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot! Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod! Boldog évfordulót! Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán Parabéns! Feliz Aniversário! Muitos anos de vida! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário! Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso! Feliz aniversário! (ex.de casamento) Boldog... évfordulót! Feliz...! Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából! A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns! Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz! Huszadik házassági évfordulókor Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz! 25. házassági évforduló Parabéns pelas Bodas de Porcelana! Parabéns pelas Bodas de Prata! Oldal 2 12.01.2019
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz! 40. házassági évfordulókor Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz! 30. házassági évfordulókor Gratulálok a Vászonlakodalomhoz! 35. házassági évforduló Gratulálok az Aranylakodalomhoz! 50. házassági évfordulókor Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz! 60. házassági évfordulókor - Jobbulást kívánás Jobbulást! Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán Remélem, hogy nemsokára jobban leszel. Általános jobbulást kívánás Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel. Általános jobbulást kívánás több személytől Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel. Általános jobbulást kívánás Mindenki nevében a..., jobbulást kívánunk. Kollégák jobbulást kívánása Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt. Kollégák jobbulást kívánása - Általános gratuláció Parabéns pelas Bodas de Rubi! Parabéns pelas Bodas de Pérola! Parabéns pelas Bodas de Coral! Parabéns pelas Bodas de Ouro! Parabéns pelas Bodas de Diamantes! Melhore logo. Eu espero que você tenha uma recuperação rápida. Nós esperamos que você se recupere logo. Pensando em você. Que você se sinta melhor logo. De todos do /da..., melhoras. Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho. Oldal 3 12.01.2019
Gratulálok a...! Általános gratuláció Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Sok sikert kívánok a... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Szeretnénk gratulálni a... Amikor valakinek gratulálsz valamiért Szép munka volt a... Gratuláció Parabéns por... Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na... Desejo-lhe todo sucesso em /no /na... Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por... Parabéns por... Gratulálok a jogosítványodhoz! Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát Parabéns por passar no seu exame de condução! Parabéns por tirar a carta de motorista! Parabéns por tirar a carteira de motorista! Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni. Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria. Grat! Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden Congrats! (inglês) - Akadémiai eredmények Gratulálok a diplomádhoz! Amikor valaki lediplomázott az egyetemen Gratulálok a sikeres vizsgádhoz! Amikor valaki levizsgázott Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura! Parabéns por passar nos exames! Na ki a király? Szép munka volt a vizsga! Arrasou! Parabéns! Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen Oldal 4 12.01.2019
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben! Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben! Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho. Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro. Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során. Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira. Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom. Gratuláció az egyetemi felvételihez - Részvét kifejezése Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani. Valaki halála után részvét nyilvánítása Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite! Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar. Mélységesen sajnáljuk a veszteséget. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Nós sentimos muito por sua perda. Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste. Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt... Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa,... Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil. Oldal 5 12.01.2019
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak - Szakmai sikerek Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a... Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához Mindnyájan..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez. Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint... Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Sok sikert az új munkahelyen. Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Gratulálok, hogy megkaptad az állást! Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda. Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott Sok sikert az első munkanapodon a... Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na... De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego. Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo. Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira. Parabéns por conseguir o emprego! Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na... - Születés Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk! Gratuláció a szülőknek Gratulálunk az új jövevényhez! Gratuláció a szülőknek Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns. Parabéns pela chegada do bebê! Oldal 6 12.01.2019
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának. Gratuláció az újdonsült anyukának Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz! Gratuláció a szülőknek a kisbabához... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek. Gratuláció a szülőknek a kisbabához - Köszönet Nagyon köszönöm a... Általános köszönő üzenet Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha. Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê! Para os orgulhosos pais de... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos. Muito obrigado(a) por... Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy... Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa... Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg... Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért Eu realmente não sei como lhe agradecer por... Hálánk jeléül fogadd el... Como um pequeno símbolo de nossa gratidão... Amikor valakinek köszönőajándékot adsz Szeretnénk kifejezni hálánkat a... Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért Nagyon hálásak vagyunk a... Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por... Nós estamos muito gratos a você por... Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked! Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit. - Ünnepek, üdvözletek Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecêlo! Oldal 7 12.01.2019
Oldal 8 12.01.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Személyes Ünnepi üdvözlet... USA-ban karácsonykor és szilveszterkor Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban Kellemes Húsvéti Ünnepeket! Keresztény országokban Húsvét vasárnap Boldog Hálaadást! Hálaadáskor Amerikában Boldog Új Évet! Új évkor Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo Feliz Natal e próspero Ano Novo! Feliz Páscoa! Feliz dia de Ação de Graças! Feliz Ano Novo! Kellemes Ünnepeket! Boas Festas! Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor) Boldog Hanukát! Hanuka ünneplésekor Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep. Diwali ünneplésekor Boldog Karácsonyt! Keresztény országokban Karácsonykor Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor Feliz Hanukkah! Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre. Feliz Natal! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Oldal 9 12.01.2019