02/2018 Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató www.sulzer.com
2 Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) ABS XFP merülőmotoros szennyvízszivattyú PE1 (50 Hz) PE2 (50 Hz) PE (50 Hz) PE1 (60 Hz) PE2 (60 Hz) PE (60 Hz) 80C-CB1 80E-CB1 0G-CB1 200G-CB1 80C-CB1 80E-CB1 0G-CB1 80C-VX 81E-VX 0G-VX 201G-CB2 80C-VX 81E-VX 1G-CB1 81C-CB1 0E-CB1 1G-CB1 81C-VX 0E-CB1 1G-VX 81C-VX 0E-VX 1G-VX 0C-CB1 0E-VX 150G-CB1 0C-CB1 0E-CP 150G-CB1 0C-VX 0E-CP 150G-CP 0C-VX 150E-CB1 150G-VX 150E-CB1 200G-CB1 151E-CB2 150G-CP 151E-CB2 201G-CB2 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazási területek... 4 1.1 Robbanásbiztossági jóváhagyások... 4 2 Biztonság... 4 2.1 További megjegyzések a robbanásbiztos szivattyúk robbanásveszélyes területen... történő használatáról.... 4 2.2 Az Ex merülő motoros-szivattyúk üzemeltetésére a frekvenciaátalakítón... robbanásveszélyes területeken (ATEX 1 és 2 zóna).... 5 Műszaki adatok... 5.1 Adattábla... 5 4 Általános tervezési jellemzők... 6 4.1 Tervezési jellemzők PE1 & PE2... 6 4.2 Tervezési jellemzők PE (hűtőköpennyel verzió)... 7 5 Tömegek... 8 5.1 XFP - 50 Hz... 8 5.2 XFP - 60 Hz... 9 5. Lánc (DIN 76)... 6 Szállítás és tárolás... 6.1 Szállítás... 6.1.1 Vízszintes emelés... 6.2 Tárolás... 6.2.1 A motor hálózati csatlakozókábelének nedvességgel szembeni védelme... 7 Szerelés és telepítés... 7.1 Példák a telepítésre... 7.1.1 Betonaknában elmerülve... 7.1.2 Száraz felszerelés... 1 7.2 Leürítő vezeték... 14 8 Villamos csatlakoztatás... 14 8.1 Hőmérsékletfelügyelet... 14 8.2 Tömítésfelügyelet... 14 8. Bekötési rajzok... 15 9 Üzembe helyezés... 16 9.1 Üzemmódok, az indítás gyakorisága... 16 9.2 A forgásirány ellenőrzése... 16 9. A forgásirány megváltoztatása... 16 Az Sulzer fenntartja a jogot a műszaki jellemzők fejlesztés miatti megváltoztatására.
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) Karbantartás és szerviz... 17.1 Általános karbantartási útmutató... 17.2 Megjegyzések az átemelő állomások karbantartásához az EN 056 szerint... 17. Kenőanyag csere (PE1 & PE2)... 18..1 Az tömítőkamra leeresztésére és feltöltésére vonatkozó útmutató... 18 1 Kenőanyag csere (PE - hűtőköpeny nélküli verzió)... 19 1.1 Az tömítőkamra leeresztésére és feltöltésére vonatkozó útmutató... 19 1.2 Utasítások az olajkamra leeresztésére és feltöltésére vonatkozóan... 20.5 Hűtőközeg csere (PE - változatban hűtőköpeny)....5.1 A hűtőrendszer leeresztésére és feltöltésére vonatkozó útmutató....6 Olaj- és glikolmennyiségek (liter)...22.7 Alsó lemez beállítása (CB & CP)... 2.8 Csapágyazások és mechanikai tömítések... 24.9 Tápkábel cseréje (PE1 & PE2)... 24. Tisztítás... 24. A spirálház légtelenítése... 24 Hibakeresési útmutató... 25
4 Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) A könyvben használt jelzések és figyelmeztetések: Veszélyes feszültség jelenléte. A nem megfelelő használat személyi sérülést okozhat. Forró felületek - égési sérüléseket okozhatnak. Robbanásveszély. FIGYELEM! MEGJEGYZÉS: Ha nem tartja be az előírásokat, az egység megsérülhet, vagy csökkenhet a teljesítménye. Fontos információ, különösen figyeljen rá. 1 Alkalmazási területek Az XFP szivattyúkat úgy terveztük, hogy kereskedelmi, ipari és városi környezetekben felszerelve alkalmasak egyenek az alábbi folyadékok gazdaságos és megbízható szivattyúzására: tiszta víz, hulladékvíz, szilárd részeket valamint rostos anyagot tartalmazó szennyvíz fekália Az XFP-CP Chopper szivattyúk nagy terhelést jelentő alkalmazások számára kerültek kifejlesztésre. Az Sulzer automatikus csatlakozórendszerével használva a talajszint alatt elhelyezett merülő alkalmazások különlegesen költséghatékony és környezetbarát megoldást jelentenek. A szivattyúk egyaránt alkalmasak vízszintes és függőleges száraz telepítése (kivéve XFP 80E-CB1-5/2-60 Hz, XFP 81E-VX-PE5/2-60 Hz, XFP 81E-VX-PE80/2-60 Hz és XFP-CP). A szivattyúk beépítése során a DIN 1986 szabványt és a helyi rendelkezéseket betartva kell eljárni. FIGYELEM! A szállítandó közeg maximálisan megengedhető hőmérséklete 40 C 1.1 Robbanásbiztossági jóváhagyások Robbanásbiztos kivitel, az ATEX 2014/4/EU (II 2G Ex db IIB T4 Gb), és FM (60 Hz US) nemzetközi szabványoknak megfelelően. 2 Biztonság Az általános és speciális egészségügyi és biztonsági irányelvek részletes ismertetése külön kiadványban olvasható, melynek címe: ABS típusú Sulzer termékek biztonsági utasításai. Ha valamelyik kérdésére nem kap választ, vagy további kérdése volna, kérjük, forduljon az Sulzer gyártójához. 2.1 További megjegyzések a robbanásbiztos szivattyúk robbanásveszélyes területen történő használatáról. 1. Robbanásbiztos szivattyúk használatának szükséges feltétele a hőmérsékletérzékelő rendszer csatlakoztatása. 2. Az Ex merülőmotoros szivattyúk hőmérséklet-ellenőrzésének ikerfémes hőmérsékletkorlátozókkal, vagy a DIN 44 082-nek megfelelő hidegen vezetővel erre vonatkozó, 2014/4/EU szerinti működésvizsgálattal rendelkező kioldó készülékkel kell történnie.. Úszókapcsolókat és tömítésellenőrző szondát (DI) az IEC 60079- szabvány EX (i) védelmi módjának megfelelő, gyújtószikramentes védelemmel rendelkező áramkörre kell csatlakoztatni. 4. A robbanásbiztos kivitelű motorok szétszerelését és javítását kizárólag erre jogosult személy, speciális jogosultsággal rendelkező műhelyben végezheti. 5. Abban az esetben, ha a szivattyú szabályozható fordulatszámú hajtással kerül a robbanásbiztos környezetbe, kérjük konzultáljon az Sulzer területi képviselőjével a termikus túlterhelés elleni védelemmel kapcsolatos tanusítványokról és szabványokról. 6. Az Ex-gépek kivétel nélkül csak a adattáblán megadott, 50 ill. maximum 60 Hz hálózati frekvencián üzemeltet hetők.
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 5 2.2 Az Ex merülő motoros-szivattyúk üzemeltetésére a frekvenciaátalakítón robbanásveszélyes területeken (ATEX 1 és 2 zóna). A motorokat közvetlen hőmérséklet-ellenőrzést biztosító berendezéssel kell védeni. Ez a tekercsbe beépített hőmérséklet-érzékelőkből (hidegen vezető DIN 44 082) és egy erre vonatkozó, 2014/4/EG szerinti működésvizsgálattal rendelkező kioldó készülékből áll. Műszaki adatok Zajszint 70 db. A részletes műszaki adatokat a www.sulzer.com > Products > Pumps > Submersible Pumps címről letölthető műszaki adatlapján találja..1 Adattábla Az XFP szivattyúk minősítésük szerint alaphelyzetben használhatók robbanásveszélyes (Ex) helyszíneken, és található rajtuk a műszaki adatokat tartalmazó normál névtábla, és az Ex minősítést tartalmazó másodlagos névtábla is (lásd a lenti példákat). Ha az XFP szivattyút nem Ex tanúsítvánnyal rendelkező műhelyben szervizeli vagy javíttatja, azt utána többé ne használja veszélyes helyszíneken, és vegye le az Ex névtáblát. A szivattyú normál névtábláján lévő adatokat érdemes feljegyezni az alábbi megfelelő űrlapra, és utána ezt használja referenciaforrásként pótalkatrészek rendelése, ismételt rendelések és általános kérdések feltevése esetén. Minden kapcsolatfelvétel esetén mindig adja meg a szivattyú típusát, tételszámát és sorozatszámát. Normál névtábla xx/xxxx IP 68 Felirat Typ A szivattyú típusa Nr Tételszám Sn Sorozatszám xx/xxxx Gyártás dátuma (hét/év) Un Névleges feszültség V In Névleges áram A IEC 6004-0 IE Ex névtábla PE1 és PE2 Ph Fázisok száma Hz Frekvencia Hz P1 Névleges bemenő teljesítmény kw P2 Névleges kimenő teljesítmény kw n Fordulatszám r/min Cos φ Teljesítménytényező pf Weight Súly kg Qmax Maximum térfogatáram m /h Hmax Szállítómagasság maximális m Hmin Szállítómagasság minimális m Ø Imp. Járókerék átmérője mm DN Kifolyócsonk átmérője mm II 2G Ex db IIB T4 Gb PTB ATEX 62 X Ex névtábla PE II 2G Ex db IIB T4 Gb PTB ATEX 2 X
6 Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 4 Általános tervezési jellemzők Az XFP egy kivételes hatékonyságú motorral rendelkező merülő szennyvízszivattyú. A víznyomás-álló, tokba zárt, teljes mértékben elárasztásálló motor és a szivattyúrészleg együtt egy kompakt, szilárd, moduláris szerkezetet képez. 4.1 Tervezési jellemzők PE1 & PE2 7 1 8 9 6 2 4 5 1 14 15 16 14 17 18 1 Nyomáskieresztő csavar 2 pólusú kábelcsatlakozó Vízérzékelő (DI) 4 Tömítőkamra 5 Tömítőkamra leeresztőcsavar / nyomásvizsgáló pont 6 Szellőző dugasz 7 Rozsdamentes acél emelőgyűrű 8 Felső egysoros csapágy 9 Hőérzékelős motor Rozsdamentes acél tengely Motorkamra Alsó kétsoros csapágy 1 Csapágyház 14 Mechanikai tömítések 15 Tömítés tartólemez 16 Motorkamra leeresztőcsavar / nyomásvizsgáló pont 17 Munkakerék - Contrablock változat 18 Alsó lemez beállítócsavar
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 7 4.2 Tervezési jellemzők PE (hűtőköpennyel verzió) 1 2 16 4 14 15 5 5 6 17 7 1 8 9a 18 19 9b 20 22 2 24 25 26 1 Rozsdamentes acél emelőgyűrű Fésűs tömítés 20 Olajkamra 2 Fedélszerelvény Tömítés tartólemez Hűtőközeg szárny Kábelcsavarozás Mechanikai tömítések 22 Áramlásérzékelő 4 Felső csapágy - görgőscsapágy 1 Szellőző dugasz 2 Hűtőközeg leeresztő dugasz / 5 Hűtőközeg betöltődugasz 14 Kábelcsatlakozó nyomásvizsgáló pont 6 Hűtőköpeny 15 Nyomásvizsgáló pont 24 Hűtőközeg kamra 7 Motorház 16 Felső csapágyház 25 Impeller - Contrablock version 8 Alsó csapágyház 17 Hőérzékelős motor 26 Alsó lemez beállítócsavar 9a Vízérzékelő (DI) 50 Hz 18 Rozsdamentes acél tengely 9b Vízérzékelő (DI) 60 Hz 19 Alsó kétsoros csapágy
8 Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 5 Tömegek MEGJEGYZÉS: A névtáblán szereplő súly a szivattyút és a kábeleket tartalmazza. 5.1 XFP - 50 Hz XFP Talapzati tartókonzol és rögzítőelemek Horizontális tartók* Palástalap (szállítható) Tápkábel** Szivattyú*** (kábel nélkül) 80C-CB1 PE 22/4, PE 1/6 PE 29/4 kg kg kg kg kg 8 8 80C-VX PE 15/4, PE 22/4, PE 29/4 8 2 0. 0 / - 80E-CB1 PE 70/2 PE 1/2 8 8 81C-CB1 PE 40/2 8 9 1 / - 81C-VX PE 0/2 PE 40/2 81E-VX PE 55/2, PE 70/2 PE 1/2 8 8 8 8 9 9 2 2 2 2 0. 0. 0. 0 / - 1 / - 150 / - 170 / - 1 / - 1 / - 10 / - 160 / - 0C-CB1 PE 22/4, PE 29/4, PE 1/6 9 0. 1 / - 0C-VX PE 15/4 PE 22/4, PE 29/4 0E-CB1 PE 40/4, PE 60/4 PE 90/4 0E-CP PE 60/4 PE 90/4 0E-VX PE 40/4 PE 60/4 PE 90/4 0G-CB1 PE 1/4, PE 140/4 PE 160/4, PE 185/4 PE 220/4 0G-VX PE 1/4, PE 140/4 PE 160/4, PE 185/4 1G-CB1 PE 150/2 PE 185/2 PE 250/2 1G-VX PE 150/2 PE 185/2 PE 250/2 150E-CB1 PE 40/4, PE 0/6 PE 60/4, PE 90/4 150G-CB1 PE 1/4, PE 140/4 PE 160/4, PE 185/4 PE 220/4 17 17 17 20 20 20 2 2 - - 16 16 16 0. 0. 0 / - 1 / - 160 / - 180 / - 170 / - 190 / - 140 / - 150 / - 170 / - 0 / 80 50 / 400 60 / 4 20 / 70 40 / 90 20 / 60 20 / 60 0 / 70 0 / 70 0 / 70 40 / 80 160 / - 170 / - 190 / - 40 / 80 70 / 400 70 / 420 150G-CP PE 1/4 20-20 / n.a 150G-VX PE 1/4, PE 140/4 PE 160/4, PE 185/4 151E-CB2 PE 49/4, PE 60/4 PE 90/4 200G-CB1 PE 1/4, PE 140/4 PE 160/4, PE 185/4 PE 220/4 PE 90/6 201G-CB2 PE 90/6, PE 1/6 PE 140/6 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 * Az 80C-CB1-hez és 0C-CB1-hoz való adapter karimát is ideértve ** Súly méterenként *** Hűtőköpennyel / Hűtőköpeny nélkül 0 / 80 20 / 80 50 / 400 170 / - 190 / - 70 / 420 400 / 440 4 / 460 80 / 420 80 / 420 90 / 440
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 9 5.2 XFP - 60 Hz XFP Talapzati tartókonzol és rögzítőelemek Horizontális tartók* Palástalap (szállítható) Tápkábel** Szivattyú*** (kábel nélkül) 80C-CB1 PE 28/4, PE 5/4 PE 20/6 PE 28/4W PE 20/6W 80C-VX PE 22/4, PE 5/4 PE 18/4W PE 28/4W kg (lbs) kg (lbs) kg (lbs) kg (lbs) kg (lbs) 8 (18) 8 (18) 8 (18) 8 (18) 8 (18) 8 (18) 8 (18) 9 (20) 9 (20) 9 (20) 9 (20) 2 (4) 2 (4) 2 (4) 0.2 () 0.1 (0.) 0.2 () 0.1 (0.) 0.2 () 1 (24) / - 0 (265) / - 0 (2) / - 0 (265) / - 1 (24) / - 0 (2) / - 0 (2) / - 80E-CB1 PE 5/2 8 (18) 2 (4) 180 (97) / - 81C-VX PE 45/2 8 (18) 2 (4) 1 (24) / - 81E-VX PE 80/2 PE 5/2 0C-CB1 PE 28/4, PE 5/4 PE 20/6 PE 28/4W PE 20/6W 0C-VX PE 22/4, PE 28/4, PE 5/4 PE 18/4W PE 28/4W 0E-CB1 PE 45/4, PE 56/4 PE 75/4 PE 90/4, PE 5/4 PE 5/6 0E-CP PE 75/4 PE 5/4 0E-VX PE 45/4, PE 56/4 PE 75/4 PE 90/4 PE 5/4 0G-CB1 PE 10/4, PE 150/4 PE 185/4, PE 0/4 PE 250/4 PE 90/6 1G-CB1 PE 185/2 PE 200/2 PE 20/2 PE 00/2 1G-VX PE 20/2 PE 00/2 150E-CB1 PE 45/4, PE 56/4 PE 75/4 PE 90/4, PE 5/4 PE 5/6 150G-CB1 PE 10/4, PE 150/4 PE 185/4, PE 0/4 PE 1/6 8 (18) 8 (18) 8 (18) 8 (18) 8 (18) 8 (18) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) 17 (8) 17 (8) 17 (8) 17 (8) 17 (8) 17 (8) 20 (44) 20 (44) 20 (44) 20 (44) 9 (20) 9 (20) 9 (20) 9 (20) 2 (4) 2 (4) 2 (4) - - (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (27) (46) (46) (46) (46) (46) 16 (5) 16 (5) 16 (5) 16 (5) (46) (46) (46) (46) (46) (46) 0.2 () 0.1 (0.) 0.1 (0.) 0.2 () 0.1 (0.) 0.2 () 0.2 () (0.9) (1.0) (1.0) 0.7 (2.0) (1.0) (1.0) (1.0) 0.7 (2.0) (1.0) 0.7 (2.0) 0.2 () (0.9) (1.0) (1.0) (0.9) 10 (287) / - 160 (5) / - 0 (265) / - 10 (287) / - 0 (265) / - 10 (287) / - 1 (24) / - 1 (24) / - 1 (24) / - 160 (5) / - 150 (1) / - 160 (5) / - 180 (97) / - 190 (419) / - 170 (75) / - 160 (5) / - 190 (419) / - 140 (09) / - 150 (1) / - 170 (75) / - 170 (75) / - 0 (728) / 70 (816) 50 (772) / 90 (860) 50 (772) / 90 (860) 60 (794) / 4 (904) 40 (750) / 90 (860) 20 (706) / 60 (794) 20 (706) / 60 (794) 0 (728) / 70 (816) 0 (728) / 70 (816) 0 (728) / 80 (88) 40 (750) / 80 (88) 160 (5) / - 180 (97) / - 160 (5) / - 200 (441) / - 200 (441) / - 170 (75) / - 40 (750) / 80 (88) 60 (794) / 400 (882) 60 (794) / 400 (882) 40 (750) / 90 (860) 150G-CP PE 90/6 20 (44) - (46) 40 (750) / 80 (88) 151E-CB2 PE 75/4, PE 90/4 PE 5/4 PE 5/6 20 (44) 20 (44) 20 (44) 20 (44) 0.2 () 170 (75) / - 190 (419) / - 200 (441) / - 160 (5) / - 200G-CB1 PE 90/6, PE 1/6, PE 10/6 25 (55) (27) (46) (0.9) 80 (88) / 420 (926) 201G-CB2 PE 10/6, PE 160/6 PE 200/6 PE 0/8 25 (55) 25 (55) 25 (55) 25 (55) (27) (27) (27) (27) * Az 80C-CB1-hez és 0C-CB1-hoz való adapter karimát is ideértve ** Súly ft *** Hűtőköpennyel / Hűtőköpeny nélkül. (46) (46) (46) (46) (0.9) (1.0) (0.9) 80 (88) / 420 (926) 90 (860) / 440 (970) 440 (970) / 480 (58) 80 (88) / 420 (926)
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 5. Lánc (DIN 76) Méret (mm) 5 x 5 6 x 42 8 x 52 x 65 1 x 82 Súly méterenkén (kg) 0.6 1. 1.75 2.95 A felsoroltakon kívül használt tartozékok súlyát szintén figyelembe kell venni az emelőberendezések kapacitásának kiválasztásakor. Kérjük, hogy az üzembe helyezés előtt konzultáljon a helyi Sulzer képviselővel. 6 Szállítás és tárolás 6.1 Szállítás Szállítás közben nem szabad a merülő szivattyút leejteni, vagy ledobni. Az XFP sorozatú szivattyúkon emelőgyűrű található, amihez láncot és horgot hozzákapcsolva szállíthatja vagy felakaszthatja azt. Vízszintes emeléshez csavarfuratok állnak rendelkezésre egy szemes csavar felszereléséhez, amelyhez a lánc és a bilincs van csatlakoztatva az emelőhurok illesztésén kívül (lásd: 6.1.1). A szivattyút csak ezzel szabad megemelni, a tápkábelnél fogva soha. A berendezés teljes tömegét vegye figyelembe. Az emelőt és a láncot az egység tömegének figyelembe vételével, az érvényes biztonsági előírások betartásával válassza ki. A műveletek során tartsa be a biztonsági előírásokat és a műszaki gyakorlatnak megfelelően járjon el. 6.1.1 Vízszintes emelés Az XFP-szivattyúk szemes csavarokkal szerelhetők fel a vízszintes emeléshez. A szivattyú modelljétől függően csavarfuratok találhatók a csigában vagy a csapágyházban (a helyeket és méreteket lásd alább). XFP 80C - 151E (PE1 & 2) XFP 0G - 201G (PE) Vortex Contrablock XFP 80C - 0C, 80E, 81E, 0E(VX) 0E(CB) - 151E 0G - 201G Szemes csap mérete M M M16 Ferde emeléshez 90 os terhelésekhez alkalmas vállszerű gépészeti szemes csavarokat kell használni és a munkaterhelést megfelelően be kell állítani. A szemes csavart erősen rögzíteni kell és a terhelésnek mindig a szem síkjában kell hatnia, és nem arra ferdén.
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 6.2 Tárolás 1. A szivattyúk hosszú idejű tárolása esetén védje őket a nedvességtől, és a szélsőségesen hideg és meleg hőmérsékletektől. 2. A munkakereket érdemes néha kézzel megforgatni, hogy a mechanikai tömítések ne ragadjanak le.. Ha a szivattyút használaton kívülre helyezi, akkor tárolás előtt cserélje le az olajat. 4. Tárolás után nézze meg, hogy a szivattyú nem sérült-e, ellenőrizze az olajszintet, és hogy a munkakerék szabadon forog-e. 6.2.1 A motor hálózati csatlakozókábelének nedvességgel szembeni védelme A szigetelt és fedéllel ellátott csatlakozásoknak köszönhetően a motor csatlakozókábel teljes hosszában védett a nedvességgel szemben. FIGYELEM! A kábelek végeit soha ne merítse víz alá, mert a védőburkolatok csak a ráfröccsenő víz vagy hasonlók ellen védenek (IP44), és nem rendelkeznek vízálló tömítéssel. A burkolatokat csak közvetlenül azelőtt vegye le, hogy a szivattyúkat csatlakoztatja az elektromos hálózathoz. Tárolás vagy telepítés közben, a tápkábel lefektetése és csatlakoztatása előtt különösen figyeljen arra, hogy a víz ne okozzon károkat azokon a területeken, amiket eláraszt. FIGYELEM! Amennyiben a telepítés helyszínén a vízszint emelkedhet, a kábel végét a lehetséges legmagasabb vízszint fölött kell rögzíteni. Ügyeljen arra, hogy a rögzítéskor ne sértse meg a kábelt, vagy annak szigetelését. 7 Szerelés és telepítés Az Sulzer XFP merülő szennyvízszivattyúk alsó kikapcsolási pontjának beállításakor a következő irányelvek figyelembe vétele szükséges: A szivattyú bekapcsolásakor és működtetésekor a száraz beépítésű szivattyú hidraulikus szakaszának mindig vízzel töltött állapotban kell lennie ill. elárasztott, vagy merült állapotban legyen (nedves telepítés hűtőköpennyel). Más üzemeltetési mód, pl. szürcsölő üzem, vagy szárazon futás nem megengedett.. Az egyes szivattyúkra érvényes minimális bemerítési mélység az Sulzer helyi képviselőitől beszerezhető telepítési rajzokon található. Tartsa be a szivattyúk szennyvízkezelő alkalmazásokban történő használatára vonatkozó szabályozások, valamint az összes, robbanásbiztos motorokra vonatkozó előírás. A vezérlő áramkörök és más vezetékek behúzását követően habanyag segítségével gondoskodjon a kábelcsatornák légmentes zárásáról. Különösen ügyeljen a szennyvíztisztító telepek zárt területeire vonatkozó biztonsági előírások betartására, és a műszaki gyakorlat szerinti eljárásra. Az XFP szállítóható változata esetén a kábeleket úgy helyezze el, hogy ne gabalyodjanak össze vagy ne csípődjenek be. Csatlakoztassa a leürítő csövet és kábelt. További részletek a Villamos csatlakoztatás fejezetben találhatók. Helyezze olyan stabil felületre a szivattyút, mely megakadályozza annak felborulása és besüppedését. A szivattyú az alapzathoz csavarozható, vagy az emelőfüleknél fogva az alapzat szintje fölé függeszthető. A vezetékeket, csöveket és szelepeket a szivattyú teljesítményének figyelembe vételével kell kiválasztani.
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 7.1 Példák a telepítésre 7.1.1 Betonaknában elmerülve 1 2 15 4 14 5 1 6 7 8 9 1 Aknafedél 2 Szellőzővezeték Aknafedél 4 Hüvely a vezérlőpanelhez tartó kábel csatornája, a levegőzés és a szellőzés számára 5 Lánc 6 Bemeneti vezeték 7 Gömbúszós kapcsoló 8 Merülő szivattyú 9 Betonakna Talapzat Vezetőcső Leürítő vezeték 1 Visszacsapó szelep 14 Tolózár 15 Tápvezeték a motorhoz
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 1 7.1.2 Száraz felszerelés Vízszintes 1 2 4 9 8 7 5 6 Függőleges 1 2 4 5 6 9 8 7 1 Vezérlőpult 2 Leürítő vezeték Tolózár FIGYELEM! 4 Visszacsapó szelep 5 A motortól a vezérlőpultig tartó tápkábel 6 Szivattyú 7 Gyűjtőakna 8 Bemeneti vezeték 9 Gömbúszós kapcsoló Tolózár A PE szivattyúkat hűtőköpeny nélkül nem szabad szárazon telepíteni. Száraz felszerelés esetén a szivattyúmotor háza felforrósodhat. Ilyen esetben kezelés előtt hagyja lehűlni, hogy ne szerezzen égési sérüléseket.
14 Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 7.2 Leürítő vezeték A leürítő vezetéket a vonatkozó szabályozások betartásával kell telepíteni. A DIN 1986/0 és EN 056 szabványok különösen a következőkre vonatkoznak: - A leürítő vezetéket (180 -ban hajlított) visszaöblítő hurokkal kell ellátni a visszaöblítő szint felett. A leürítő vezetéknek ezt követően a gravitáció segítségével a gyűjtővezetékbe, vagy a szennyvízcsatornába kell ürülnie. - A leürítő vezeték nem csatlakozhat ejtőcsőhöz. - A leürítő vezetékhez más befolyás vagy leürítő vezeték nem csatlakozhat. FIGYELEM! A leürítő vezetéket úgy kell telepíteni, hogy ne legyen kitéve fagynak. 8 Villamos csatlakoztatás Az üzembe helyezés előtt szakembernek kell arról meggyőződnie, hogy a szükséges elektromos védőberendezések közül egy rendelkezésre áll-e. A földelésnek, a nullpontnak, az érintésvédő megszakítóknak,stb. meg kell felelniük a helyi áramszolgáltató vállalat előírásainak, hibátlan működésüket szakembernek kell ellenőriznie. FIGYELEM! A helyszíni áramellátó egységnek meg kell felelnie a helyi előírásoknak a keresztmetszet és a maximális feszültségesés tekintetében. A szivattyú adattábláján szereplő feszültség-értéknek egyeznie kell a villamos hálózat feszültségével. A hálózati csatlakozóvezetéket a szivattyú névleges teljesítménye alapján kiválasztott késleltetett biztosítékkal szükséges védeni. A villamos tápvezetéket és a szivattyút a vezérlőpanel és a motor kapcsolási rajzai szerint, szakembernek kell bekötnie a vezérlőpanel kivezetéseire. A műveletek során tartsa be a biztonsági előírásokat és a műszaki gyakorlatnak megfelelően járjon el. FIGYELEM! Szabadban történő használatra a következő szabályok érvényesek: Szabadtéren használt merülő szivattyúkat legalább m hosszúságú hálózati csatlakozókábellel kell ellátni. A további szabályozások érvényessége országonként eltérő lehet. A szivattyú tápellátását minden beszerelésnél áramvédő kapcsolóval (pl. RCD, ELCB, RCBO stb.) kell biztosítani, és az üzemelés méretezett különbözeti árama legfeljebb 0 ma-es lehet. Ha a beszerelésnél nem áll rendelkezésre állandó áramvédő kapcsoló, akkor a szivattyút egy hordozható áramvédő kapcsoló használatával kell a tápellátásra csatlakoztatni. Kérjük, konzultáljon villanyszerelőjével. 8.1 Hőmérsékletfelügyelet Az állórész tekercselésén lévő hőérzékelők védik a motort a túlmelegedéstől. Az XFP motorjainak állórészén alapértelmezésben bimetall hőérzékelők, vagy extra tartozékként PTC hőfokfüggő ellenállások találhatók (a DIN 44082 szabványnak megfelelően). A vezérlőpultokban használt PTC reléknek is eleget kell tenniük az említett szabvány követelményeinek. 8.2 Tömítésfelügyelet Az XFP szivattyúk alapkiépítésben rendelkeznek vízérzékelővel (DI), ami érzékeli és figyelmeztet, ha víz kerül a motorba és a tömítőkamrákba (PE1 & PE2), motorba (PE, 50 Hz), vagy a motorba és a olajkamrákba (PE). FIGYELEM! MEGJEGYZÉS: A DI tömítésvizsgáló aktiválódása után a készüléket haladéktalanul ki kell kapcsolni. Kérjük lépjen kapcsolatba az Sulzer szervizközponttal. Ha a szivattyúkat csatlakoztatott hő- és/vagy nedvességérzékelők nélkül működteti, a garancia érvényét veszti.
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 15 8. Bekötési rajzok U1 V1 W1 F1 FO Di PE 1 2 4 5 6 U1 V1 W1 V2 W2 U2 F1 FO Di PE 1 2 4 5 6 7 8 9 PE F1 F0 U1 V1 W1 U2 V2 W2 DI PE 1 2 (U1 W1 V1)* T1 T2 T 1 2 PE R S C 1 2 PE 4 5 1 Robbanásbiztos szivattyú kizárólag felszerelt termikus érzékelőkkel (F0 és F1 vezetékek) használható robbanásbeszélyes területen. 50 Hz 1 2 60 Hz 1 2 4 5 1/6 15/4 22/4 29/4 0/2 40/2-0/6 D01,D14, D07 D01,D14, D07 - D05,D08, D20 D05-20/6 22/4 28/4 5/4 45/2 D80 D68, D80 - D64, D67, D81 - D66, D62, D77, D85 D66, D62, D77, D85, D86 18/4W 28/4W 20/6W* - - - W60, W62-40/4 49/4 60/4 90/4 55/2 70/2 1/2 90/6 1/6 140/6 1/4 140/4 160/4 185/4 - - D05,D08, D20 D05,D08 D05,D08, D20 D05,D08 - D20 - D20 220/4 D08 D05,D20 150/2 185/2 D05,D08 D20 250/2 D08 D05,D20 D01 = 400 V ~, DOL D14 = 20 V ~, DOL D07 = 500 V ~, DOL D18 = 695 V ~, DOL D05 = 400 V ~, YΔ D20 = 20 V ~, YΔ D08 = 500 V ~, YΔ 5/6 45/4 56/4 75/4 90/4 5/4 80/2 5/2 0/8 90/6 1/6 10/6 - D64, D67, D81 160/6 D67 D64, D81 10/4 D64, D67 D81 150/4-185/4 D64, D81 - D66, D62, D77, D85, D86 - D64, D67 D81 D66, D62, D77, D85, D86 200/6 - D64, D67, D81 0/4 250/4 185/2 200/2 20/2 00/2 D67 D64, D67, D81 D64, D81 - D64, D67, D81 D66, D62, D77, D85, D86 D62 = 20 V ~, DOL D68 = 80 V ~, DOL D81 = 220 V ~, YΔ W60 = 20 V 1~ - D64 = 80 V ~, YΔ D77 = 460 V ~, DOL D85 = 600 V ~, DOL W62 = 208 V 1~ D66 = 208 V ~, DOL D80 = 220 V ~, DOL D86 = 460 V ~, DOL D67 = 460 V ~, YΔ
16 Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 9 Üzembe helyezés Üzembe helyezés előtt végezze el a szivattyú ellenőrzését és funkcionális vizsgálatát. A következőkre különös figyelmet kell fordítani: - Az elektromos csatlakoztatások az érvényes szabályozások szerint történtek? - Megtörtént a termikus érzékelők csatlakoztatása? - Megfelelően telepítették tömítésfelügyelő készüléket? - A motor túlterhelésvédő kapcsolójának beállítása helyes? - A szivattyú megfelelően helyezkedik ez az alapzaton? - A szivattyú forgásiránya helyes - még akkor is, ha a berendezés segédgenerátorról üzemel? - A be és kikapcsolási szintek beállítása megfelelő? - A szintszabályozó kapcsolók helyesen működnek? - A szükséges tolózárak (amennyiben vannak) nyitott állásban találhatók? - A visszacsapó szelepek (amennyiben vannak) akadálymentesen működnek? - Távozott a levegő a csigavonalból (lásd a.. szakaszt)? 9.1 Üzemmódok, az indítás gyakorisága Az XFP sorozat minden szivattyúját folyamatos működéshez terveztük S1, merülő vagy száraz telepítés esetén. Óránként legfeljebb 15 indítás engedélyezett, 4 perces időközönként. 9.2 A forgásirány ellenőrzése Háromfázisú szivattyú első üzembe helyezése és új helyen történő első használata előtt szakembernek kell ellenőriznie a berendezés forgásirányát. A forgásirány ellenőrzésekor a merülő szivattyút úgy kell rögzíteni, hogy az elforduló járókerék, vagy a légáramlás ne okozhasson személyi sérülést. Ne nyúljon kézzel a hidraulikus rendszerbe! A forgásirány ellenőrzése és a berendezés bekapcsolása közben ügyeljen a szivattyú INDÍTÁSI REAKCIÓJÁRA. Ez nagyon erősen meglökheti a szivattyút a forgásiránnyal ellentétes irányba. FIGYELEM! Fentről nézve a munkakeréknek jobbra, az óramutató járásának irányába kell forognia. MEGJEGYZÉS: Az indítási jelentkező reakció az óramutató járásával ellentétes. FIGYELEM! FIGYELEM! Amennyiben egyetlen vezérlőpanelhez több szivattyú is csatlakozik, minden egység külön-külön ellenőrizendő. A vezérlőpanelhez érkező villamos tápkábelnek az óramutató járásával megegyező forgásirányúnak kell lennie. Amennyiben a vezetékek a kapcsolási rajz és a rendeltetésük szerint csatlakoznak, a szivattyú a helyes irányba forog. 9. A forgásirány megváltoztatása A forgásirányt csak szakember változtathatja meg. Amennyiben a forgásirány nem megfelelő, a vezérlőpanelhez csatlakozó tápkábelek közül kettőt felcserélve a forgás iránya megváltoztatható. A forgásirányt ezt követően ismét ellenőrizni kell.
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 17 Karbantartás és szerviz A karbantartási munkálatok megkezdése előtt szakembernek kell a szivattyút lecsatlakoztatni a villamos hálózatról, majd ügyelni kell arra, hogy akaratlanul se lehessen visszakapcsolni. Minden javítási és karbantartási művelet során be kell tartani a szennyvízkezelő berendezések lezárt területeire vonatkozó biztonsági rendszabályokat, és a műszaki gyakorlatnak megfelelően kell eljárni. A szervizelési munkálatokat csak képzett személyzet végezheti el. Folyamatos működés mellett a szivattyú motorháza nagyon felforrósodhat. Az égési sérülések megakadályozásához hagyja lehűlni, mielőtt hozzáérne. FIGYELEM! Az itt közölt karbantartási útmutatások nem saját kezű javításokra vonatkoznak, mivel ezen műveletekhez speciális tudás szükséges..1 Általános karbantartási útmutató Az Sulzer merülő szivattyúk megbízható, kiváló minőségű termékek, melyek mindegyike végső minőségellenőrzésen esik át. Az utánkenést nem igénylő golyóscsapágyak és az üzemet felügyelő készülékek optimális üzembiztonságot garantálnak akkor, ha a szivattyú csatlakoztatása és működtetése az útmutatóban leírtak szerint történik. Amennyiben mégis üzemzavar jelentkezik, ne kezdje el annak elhárítását, hanem kérjen segítséget az Sulzer vállalat ügyfélszolgálatától. Ez különösen érvényes abban az esetben, ha a szivattyú rendszeresen kikapcsol a vezérlőpanel túlárama, a hőmérséklet szabályozó rendszer termikus érzékelői, vagy a tömítés felügyelő rendszer (DI) miatt. A hosszú élettartam érdekében a berendezés rendszeres átvizsgálása és karbantartása javasolt. Az XFP szivattyúk szervizelési időszaka változik a felszereléstől és az alkalmazástól függően. Az ajánlott szervizelési időszakok miatt lépjen kapcsolatba az Sulzer szervizközponttal. Az Sulzer vállalat szervizcsoportjával kötött karbantartási szerződés minden körülmény között a lehető legmagasabb szintű műszaki segítségnyújtást garantálja önnek. A javítási munkálatok során kizárólag a gyártó által szállított eredeti alkatrészek építhetők be. Az Sulzer garanciális feltételek csak akkor érvényesek, ha a javítási munkálatokat az Sulzer által jóváhagyott műhely végzi, eredeti Sulzer pótalkatrészek felhasználásával. MEGJEGYZÉS: FIGYELEM! Az XFP szivattyúk minősítésük szerint alaphelyzetben használhatók veszélyes helyszíneken (Ex), és található rajtuk egy másodlagos Ex névtábla, ami tartalmazza az EX adatokat. Ha az XFP szivattyút nem egy Ex tanúsítvánnyal rendelkező műhelyben szervizeli vagy javíttatja, azt utána többé ne használja veszélyes helyszíneken, és vegye le az Ex névtáblát. Robbanásbiztos berendezésekbe beavatkozni csak felhatalmazott szervizeknek/személyeknek szabad, a gyártó eredeti alkatrészeinek alkalmazásával. Egyéb esetekben érvényét veszti az Ex-igazolás. Az Ex által jóváhagyott szivattyúk szervizeléséhez és javításához szükséges részletes útmutatók, használati útmutatók és méretrajzok az XFP Workshop kézikönyvben találhatók meg, melyeket minden esetbne követni kell..2 Megjegyzések az átemelő állomások karbantartásához az EN 056 szerint Az átemelő állomás havi rendszerességű átvizsgálása és működésének ellenőrzése ajánlott. Az EN szabályozásokkal összhangban az átemelő állomás karbantartását szakembernek kell elvégeznie, a következő időközönként: kereskedelmi épületekben - háromhavonta. lakótömbökben - félévente. családi házakban - évente. A fentiek mellett tanácsoljuk karbantartási szerződés megkötését egy megfelelő tapasztalatokkal rendelkező vállalattal.
18 Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása). Kenőanyag csere (PE1 & PE2) A motor és a hidraulikus szekció közötti tömítőkamra üzemileg fel lett töltve olajjal. Az olajat csak a következő esetekben kell lecserélni: Az ajánlott szervizelési időszakonként (részletekért lépjen kapcsolatba a helyi Sulzer szervizközponttal). Ha a DI vízérzékelő jelzi, hogy víz került az olaj- vagy motorkamrába. Olyan javítási munkák után, amihez le kell ereszteni az olajat. Ha a szivattyút használaton kívülre helyezi, akkor tárolás előtt cserélje le az olajat...1 Az tömítőkamra leeresztésére és feltöltésére vonatkozó útmutató 1. Oldja ki a leeresztő dugasz csavar (a) annyira, hogy kiengedje az esetleg összegyűlt nyomást, majd húzza meg. Ez előtt azonban helyezzen egy ruhadarabot a leeresztőcsavar fölé, hogy a nyomás csökkenése közben esetleg kispriccelő olajat elfojtsa. 2. Állítsa a szivattyút vízszintes helyzetbe, hogy a nyomócsonkja lefelé legyen, a motorházat alulról támasztva. Biztosítsa, hogy a szivattyú stabil helyzetben feküdjön a nyomócsonkon, hogy ne boruljon fel.. A fáradt olaj gyűjtéséhez helyezzen oda egy megfelelő tálat. (a) 4. Vegye ki a leeresztőcsavart és a tömítőgyűrűt (a) a leeresztőfuratból. 5. Az olaj teljes kiengedése után fektesse le a szivattyút és forgassa úgy, hogy a leeresztőfurat felfelé nézzen. Ebben a helyzetben kézzel kell tartani a szivattyút, vagy mindkét oldalán meg kell támasztani, hogy ne boruljon fel. 6. Válassza ki a szükséges olajmennyiséget a mennyiségi táblázatból (22. o.) és lassan öntse bele a leeresztő nyílásba. 7. Helyezze vissza a leeresztőcsavart és a tömítőgyűrűt. (a) Leeresztő dugasz csavar LEERESZTÉS FELTÖLTÉS
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 19 1 Kenőanyag csere (PE - hűtőköpeny nélküli verzió) A motor és a hidraulikus szekció közötti tömítőkamra üzemileg fel lett töltve olajjal. Az olajat csak a következő esetekben kell lecserélni: Az ajánlott szervizelési időszakonként (részletekért lépjen kapcsolatba a helyi Sulzer szervizközponttal). Ha a DI vízérzékelő jelzi, hogy víz került az olaj- vagy motorkamrába. Olyan javítási munkák után, amihez le kell ereszteni az olajat. Ha a szivattyút használaton kívülre helyezi, akkor tárolás előtt cserélje le az olajat. 1.1 Az tömítőkamra leeresztésére és feltöltésére vonatkozó útmutató 1. Oldja ki a leeresztő dugasz csavar (a) annyira, hogy kiengedje az esetleg összegyűlt nyomást, majd húzza meg. Ez előtt azonban helyezzen egy ruhadarabot a leeresztőcsavar fölé, hogy a nyomás csökkenése közben esetleg kispriccelő olajat elfojtsa. 2. Rögzítsen egy csörlőt az emelő kengyelhez. Helyezze a szivattyút az oldalára és addig forgassa, amíg a dugasz alulra nem kerül. Megjegyzés: mivel nincs elég hely egy hulladéktartály elhelyezésére a leeresztő dugasz alatt, a hulladékot egy olajiszappa kell leengedni.. Vegye ki a leeresztőcsavart és a tömítőgyűrűt (a) a leeresztőfuratból. 4. Miután a olaj teljesen le lett eresztve, állítsa a szivattyút vízszintes helyzetbe, hogy a nyomócsonkja lefelé legyen, a motorházat alulról támasztva. Biztosítsa, hogy a szivattyú stabil helyzetben feküdjön a nyomócsonkon, hogy ne boruljon fel. 5. Válassza ki a kívánt olajmennyiséget a kötet táblázatban (22. o.), és lassan öntsük a lefolyóba lyukba. 6. Helyezze vissza a leeresztőcsavart és a tömítőgyűrűt. (a) (a) Leeresztő dugasz csavar LEERESZTÉS FELTÖLTÉS
20 Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 1.2 Utasítások az olajkamra leeresztésére és feltöltésére vonatkozóan 1. Oldja ki a leeresztő dugasz csavar (a) annyira, hogy kiengedje az esetleg összegyűlt nyomást, majd húzza meg. Ez előtt azonban helyezzen egy ruhadarabot a leeresztőcsavar fölé, hogy a nyomás csökkenése közben esetleg kispriccelő olajat elfojtsa. 2. Rögzítsen egy csörlőt az emelő kengyelhez. Helyezze a szivattyút az oldalára és addig forgassa, amíg a dugasz alulra nem kerül. Megjegyzés: mivel nincs elég hely egy hulladéktartály elhelyezésére a leeresztő dugasz alatt, a hulladékot egy olajiszappa kell leengedni.. Vegye ki a leeresztőcsavart és a tömítőgyűrűt (a) a leeresztőfuratból. 4. Miután a olaj teljesen le lett eresztve, állítsa a szivattyút vízszintes helyzetbe, hogy a nyomócsonkja lefelé legyen, a motorházat alulról támasztva. Biztosítsa, hogy a szivattyú stabil helyzetben feküdjön a nyomócsonkon, hogy ne boruljon fel. 5. Válassza ki a kívánt olajmennyiséget a kötet táblázatban (22. o.), és lassan öntsük a lefolyóba lyukba. 6. Helyezze vissza a leeresztőcsavart és a tömítőgyűrűt. (a) (a) Leeresztő dugasz csavar LEERESZTÉS FELTÖLTÉS
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása).5 Hűtőközeg csere (PE - változatban hűtőköpeny) A hűtőrendszer (tömítőkamra és hűtőköpeny) üzemileg fel lett töltve glikollal. A vizet és propilén glikolt tartalmazó hűtőközeg egészen -15 C / 5 F. Glikolcserére csak akkor van szükség, ha: Az ajánlott szervizelési időszakonként (részletekért lépjen kapcsolatba a helyi Sulzer szervizközponttal). Ha a DI vízérzékelő jelzi, hogy víz került az olaj- vagy motorkamrába. Olyan javítási munkák után, amihez le kell ereszteni az glikol. Ha a szivattyút használaton kívülre helyezi, akkor tárolás előtt cserélje le az glikol. Különösen alacsony, -15 C / 5 F alatti hőmérséklet esetén (pl. szállítás és tárolás közben, vagy a gép használaton kívüli állapotában) le kell engedni a hűtőfolyadékot. Ennek elmulasztása a gép károsodását okozhatja..5.1 A hűtőrendszer leeresztésére és feltöltésére vonatkozó útmutató 1. Lazítsa ki az (a) vagy (b) leeresztőcsavart annyira, hogy kiengedje az esetleg összegyűlt nyomást, majd húzza meg. Ez előtt azonban helyezzen egy ruhadarabot a leeresztőcsavar fölé, hogy a nyomás csökkenése közben esetleg kispriccelő olajat elfojtsa. 2. Rögzítsen egy csörlőt az emelő kengyelhez. Ha a leeresztő dugasz lent van, a szivattyút 45º-ban döntse meg. Megjegyzés: mivel nincs elég hely egy hulladéktartály elhelyezésére a leeresztő dugasz alatt az 5. lépés befejezéséig, a hulladékot egy olajiszappa kell leengedni.. Vegye ki a leeresztőcsavart és a tömítőgyűrűt (a) a leeresztőfuratból. 4. A glikol leeresztésre kerül a hűtőköpenyes kamrából. 5. Ha az áramlás abbamaradt, a szivattyút fokozatossan billentse vissza a vízszintes síkba. Ezáltal leeresztésre kerül a maradék glikol a tömítőkamrából. Megjegyzés: Ha a glikolt úgy eresztené le, hogy a szivattyú végig a (a) vízszintes síkban van, akkor némi glikol a hűtőköpenyben maradna. 6. Miután a glikol teljesen le lett eresztve, emelfe meg a szivattyút álló helyzetbe és helyezze vissza a dugaszcsavart és a tömítőgyűrűt (a). 7. Vegye ki a leeresztőcsavart és a tömítőgyűrűt a töltő furatból (b). 8. Válassza ki a kívánt mennyiséget a glikol a kötet táblázatban (22. o.) és lassan öntsük a töltő furatból. 9. Helyezze vissza a leeresztőcsavart és a tömítőgyűrűt (b). (b) (a) Leeresztés (b) Feltöltés 2. 5. LEERESZTÉS FELTÖLTÉS
22 Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása).6 Olaj- és glikolmennyiségek (liter) XFP Motor mérete Kenőanyag (hűtőköpeny nélkül) Hűtőközeg (hűtőköpennyel) 50Hz 60Hz Olaj Víz és propilén glikol PE0/2 PE45/2 PE40/2 PE22/4 PE15/4 PE28/4 PE 1 PE22/4 PE29/4 PE5/4 PE18/4W - PE1/6 PE28/4W PE20/6 PE20/6W PE55/2 PE80/2 PE70/2 PE5/2 PE1/2 PE45/4 PE 2 PE40/4 PE49/4 PE56/4 PE75/4 0.68 - PE60/4 PE90/4 PE90/4 PE5/4 PE0/6 PE5/6 PE150/2 PE185/2 PE185/2 PE200/2 Tömítőkamra Olajkamra PE250/2 PE20/2 PE1/4 PE00/2 PE140/4 PE10/4 PE160/4 PE150/4 PE PE185/4 PE90/6 PE185/4 PE0/4 8.0 0 16.5 PE1/6 PE90/6 PE140/6 PE1/6 PE10/6 PE160/6 PE0/8 PE220/4 PE250/4 PE200/6 8.0 2 18.0 Térfogatos arány: 86% olaj vagy víz/propilén glikol : 14% levegő Specifikáció: Kenőanyag PE1 & PE2: fehér ásvány VG8 FP15C. Kenőanyag PE: hidraulika olaj VG46 HLP-D. Hűtőközeg PE: 70% víz/0% glikol.
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 2.7 Alsó lemez beállítása (CB & CP) Az alsó lemezt gyárilag a munkakerék és az alsó lemez közötti megfelelő (az optimális teljesítmény érdekében max. 0,2 mm nagyságú) hézaggal illesztettük a csigavonalra. A hézag kopását így akadályozhatja meg: (Megjegyzés: PE és CP szivattyúk beállításakor az 1., 2. és. lépésekre nincs szükség) 1. Nézze meg az (e) illesztőhorony helyzetét a rögzítőfülben, amivel megállapíthatja, hogy az alsó lemez a gyárilag beállított helyzetben van-e, vagy a hézagot korábban beállították-e. Ez utóbbi esetben ugorjon a 4. lépésre. 2. Vegye ki az alsó lemezt a csigavonalra rögzítő három (c) csavart. Figyelem: ha rozsdásodás miatt az alsó lemezt nem lehet könnyen leszedni a csigavonalról, akkor NE ERÖLTESSE (d) fej nélküli csavarokat a rajta lévő rögzítőfül felé meghúzva, mert ezáltal kijavíthatatlanul megsérülhetnek az alsó lemezen lévő fülek! Ebben az esetben először vegye le a csigavonalat a motorházról a három (f) rögzítőcsavart kioldva, majd szedje le az alsó lemezt úgy, hogy egy fakalapáccsal és egy fadarabbal a csigavonal belsejéről leütögeti.. Forgassa el az alsó lemezt 45 -kal balra az előre beállított (a) helyzetből a másodlagos (b) illesztési helyzetbe, majd rakja fel a rögzítőcsavarokat. 4. Lazítsa meg a beállító (d) fej nélküli csavarokat és húzza meg az alsó lemezen lévő rögzítőcsavarokat egyenletesen, hogy a munkakereket kézzel forgatva az könnyen, de szabadon dörzsölje az alsó lemezt. 5. Teljesen húzza meg a fej nélküli csavarokat, hogy rögzítse az alsó lemezt a helyére (max. Nm). (b) (c) (a) Gyárilag beállított helyzet (d) Rögzítőfülek (e) (e) Helyzet beállítása (e) (f)
24 Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása).8 Csapágyazások és mechanikai tömítések Az XFP szivattyúkon lévő csapágyakat a becsült 50 000 órás élettartamuk nem kell zsírozni. Az XFP-PE felső csapágy egy zsírzott görgőscsapágy. A tengelytömítés kettős mechanikai szigetelésű. Az XFP-PE a motor felőli oldalon rendelkezik egy további fésűs tömítéssel. FIGYELEM: Ha a csapágyakat és a tömítéseket egyszer leszerelte, azokat már nem használhatja újból, és egy jóváhagyott műhelyben le kell cserélnie eredeti Sulzer pótalkatrészekre..9 Tápkábel cseréje (PE1 & PE2) A kábel és a motor között egy beépített pólusú kábelcsatlakozó biztosítja az összeköttetést, hogy a tápkábelt gyorsan és egyszerűen cserélhesse le vagy javíthassa meg. A karbantartási munkálatok megkezdése előtt szakembernek kell a szivattyút lecsatlakoztatni a villamos hálózatról, majd ügyelni kell arra, hogy akaratlanul se lehessen visszakapcsolni. Ezt csak képzett személy végezheti el, szigorúan betartva az odaillő biztonsági szabályozásokat.. Tisztítás Ha a szivattyú szállítható alkalmazásokon kerül felhasználásra, a szennyeződések és lerakódások megjelenésének elkerülése érdekében minden egyes használat után tiszta víz szivattyúzásával kell gondoskodni a készülék tisztításáról. Rögzített helyű alkalmazás esetén ajánlatos rendszeresen elvégezni az automatikus szintszabályozó rendszer ellenőrzését. A választókapcsoló kapcsolásával ( HAND kapcsolóállás) megtörténik az akna kiürítése. Amennyiben szennyeződés látható az úszókon, gondoskodni kell a tisztításukról. A tisztítást követően tiszta vízzel át kell öblíteni a szivattyút, majd néhány automatikus szivattyúzási ciklus végrehajtása szükséges.. A spirálház légtelenítése A szivattyú vízaknába történő lehelyezését követően légelzáródás alakulhat ki a spirálházban, fennakadást okozva ezzel a szivattyúzásban. Ilyen esetben rázza meg vagy többször emelje meg és süllyessze le a szivattyút, míg a felszínen meg nem szűnik a légbuborékok jelentkezése. Ha szükséges, ismételje meg a műveletet. Száraz XFP szivattyúk esetén erősen ajánlott a berendezés aknába történő visszalevegőztetése a spirálházon található (fúrt, vagy menetes) furaton keresztül.
Felszerelési, működtetési és karbantartási útmutató (Ez az eredeti útmutató fordítása) 25 Hibakeresési útmutató Hiba Ok Kijavítás A szivattyú nem működik A szivattyú időnként be-/kikapcsol A nyomómagasság vagy az áramlás alacsony A gép túl zajos vagy nagyon rázkódik A vízérzékelő lekapcsol. Légzár a csigavonalban. Szintvezérlő felülbírálás. A munkakerék beszorult. A zárószelep lezárt, a visszacsapó szelep eltömődött. A hőérzékelő lekapcsol. Rossz a forgásirány. Nézze meg, hogy az olajdugó nem laza vagy sérült, vagy keresse meg és cserélje le a hibás mechanikai tömítést/sérült O-gyűrűket. Olajcsere. 1) Rázza meg vagy többször emelje meg és süllyessze le a szivattyút, míg a felszínen meg nem szűnik a légbuborékok jelentkezése. Nézze meg, hogy nem talál-e hibás vagy az aknában OFF helyzetben becsomósodott úszót. Vizsgálja meg és vegye ki a beszorult tárgyat. Ellenőrizze a járókerék és az alsó lemez közti távolságot, szükség esetén pedig módosítsa azt. Nyissa ki a zárószelepet, tisztítsa meg a visszacsapó szelep eltömődését. A motor automatikusan újraindul, mikor a szivattyú lehűlt. Ellenőrizze a hőfokszabályozó beállításait a vezérlőpultban. Ellenőrizze, hogy a munkakerék nem tömődött-e el. Ha a fentiek közül egyik sem áll fenn, a szervizben végeztessen felülvizsgálatot. 1) Változtassa meg a forgásirányt úgy, hogy felcseréli a tápkábel két fázisát. Túl nagy a rés a munkakerék és az alsó Csökkentse a rést (lásd a 2. oldalt). lemez között A zárószelep részben nyitva van. Nyissa ki a szelepet teljesen. A csapágy hibás. Cserélje le a csapágyat. 1) A munkakerék beragadt. Rossz a forgásirány. Vegye ki és tisztítsa meg a hidraulikát. Változtassa meg a forgásirányt úgy, hogy felcseréli a tápkábel két fázisát. Minden javítási és karbantartási munkálatok megkezdése előtt szakembernek kell a szivattyút lecsatlakoztatni a villamos hálózatról, majd ügyelni kell arra, hogy akaratlanul se lehessen visszakapcsolni. 1) Vigye el a szivattyút egy jóváhagyott műhelybe.
SZERVIZNAPLÓ A szivattyú típusa: Sorozatszám: Dátum Üzemórák száma Megjegyzések Aláírás
SZERVIZNAPLÓ Dátum Üzemórák száma Megjegyzések Aláírás
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland Tel. +5 5 91 6 200 Fax +5 5 91 425. www.sulzer.com