CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«HS 5732 MAGYAR
B C D A E F 3
BIZTONSÁG A készülék üzembe helyezése során vegye figyelembe a következőket: 7 A készülék csak házi használatra szolgál. 7 A készüléket tilos a fürdőkádban, tusolóban, vízzel teli mosdókagyló fölött vagy vizes kézzel használni. 7 A készüléket nem szabad vízbe meríteni, és tisztítás során sem érintkezhet vízzel. 7 A készüléket nem szabad fürdőkádban, mosdókagylóban vagy edényben lévő víz mellett használni. 7 Ha a készüléket a fürdőszobában használja, akkor mindenképpen ügyeljen arra, hogy a használat után kihúzza a hálózati csatlako zót, mivel víz közelében a kikap csolt készülék is veszélyes lehet. 7 Amennyiben nem áll rendelkezésre, ajánlott a további védelem érdekében egy külön, 30 ma-nál nem nagyobb kioldóárammal rendelkező hibaáram-védőkap csolót beépíteni a fürdőszoba áramkö rébe. Érdeklődjön a szerelőnél. 7 A készülék nagyon magas hőmérsékletre melegszik. A haját soha ne hagyja néhány másodpercnél hosszabb ideig a kerámialapok között. 7 Ügyeljen rá, hogy a forró lapok ne érjenek hozzá az arcához, a nyakához vagy a fejbőréhez. 7 Soha ne fedje le a készüléket, például törölközővel. 7 Használat után húzza ki a háló zati csatlakozót. A csatla kozót ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból. A készü léket helyezze hőálló felületre, amíg lehűl. MAGYAR 61
BIZTONSÁG 7 Ne használja a készüléket, ha a készüléken vagy a hálózati kábelen sérülések láthatók. 7 Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, annak vevőszolgálata vagy hasonlóan képesített személy cserélheti ki. 7 Ügyeljen rá, hogy a készülék ne kerüljön gyermekek kezébe! 7 Ezt a készüléket nem használhatják 8 év alatti gyerekek és olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy nincs meg a megfelelő tapasztalatuk és tudásuk, hacsak a biztonságukért felelős személy nem felügyeli őket, vagy nem látta el őket megfelelő utasításokkal a készülék használatára és az azzal kapcsolatos kockázatokra vonatkozóan. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül. 7 A készüléket semmiképpen sem szabad felnyitni. A szakszerűtlen beavatkozások következtében keletkező károkra nem érvényesíthető a garanciaigény. 7 Ellenőrizze, hogy az adattáblán (amely a készülék markolatán található) megadott hálózati feszültség megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. A készülék csak a hálózati adapter kihúzása után van leválasztva a hálózatról. 62 MAGYAR
ÁTTEKINTÉS Szolgáltatások 7 Divatos és rugalmas hajformázás az egyenes, szépen formált hajvégekért, vagy a lágy esésű hullámokért és tincsekért. 7 A zár funkció megakadályozza a véletlenszerű hőmérsékletváltozásokat. 7 Egyéni hőmérsékletszabályozás, 8 szint, 140 C és 210 C között, bármilyen típusú hajhoz használható (vékony, normál, vastag). 7 Állítható feszültségértékek: 120-240 V, 50/60 Hz utazáshoz is tökéletes. A készülék a haj megóvása érdekében kerámiaréteggel ellátott hőlapokkal A rendelkezik. A kerámialapok az egyenletes hőleadás révén garantálják a hővel szembeni védelmet, és támogatják a hajtípus felépítését. A haj természetesen, egészségesen fénylik. Tisztelt Vásárlónk! Örömmel üdvözöljük Önt a Hair Stylers HS 5732 vásárlójaként. Olvassa el figyelmesen a készülékre vonatkozó alábbi használati tudnivalókat, hogy éveken át örömét lelhesse a Grundig minőségi termékének használatában. Felelősségteljes megközelítés! A GRUNDIG törekszik a szerződésben meghatározott szociális munkakörülményekre, a tisztességes fizetésekre, mind az alkalmazottak, mind a beszállítók számára. Ezen felül pedig nagy hangsúlyt fektetünk a nyersanyagok hatékony felhasználására és a folyamatos hulladékcsökkentésre, mellyel több tonna műanyag hulladékot takarítunk meg évente. Ezen felül pedig, a kiegészítőink legalább 5 évig kaphatók az egyes termékekhez. Egy élhetőbb jövőért. Egy jó ügy érdekében. Grundig. MAGYAR 63
ÁTTEKINTÉS Kezelőelemek A Kerámiaréteggel ellátott hőlapok B Kijelző (hőmérsékleti fokozatok megjelenítése) C Gombok (»+«,» «) a hőmér séklet szabályozásához (8 fokozat, 140 C 210 C) D Be- és kikapcsoló gomb»9«e Markolat F Forgatható hálózati kábel (1,8 méter hosszú) 64 MAGYAR
MŰKÖDÉS Hajformázási lehetőségek A hajformázó: 7 kiegyenesíti a hajat 7 alkalmas a hajvégek formázására (befelé és kifelé egyaránt) 7 alkalmas lágy esésű hullámok és tincsek formázására A klasszikus hajsimító használatát bemutató hajformázási útmutatók és videók megtekintéséhez látogasson el a következő oldalra: www.grundig-hairstyling.de A készülék egy hőmérsékletszabályozóval C is rendelkezik, mellyel 140 C és 210 C között változtathatja a hőmérsékletet. A készülék körülbelül 60 másodperc után használható. A haj szerkezetétől függően az alábbi beállításokat javasoljuk: 7 Vékonyszálú, porózus szerkezetű, színezett, szőkített haj: 140 C - 160 C. 7 Normál haj: 170 C - 190 C. 7 Erős szálú, ellenálló, vastag haj: 200 C - 210 C. Előkészítés 1 A hajsimítót egyenes, hőálló felületre helyezze. 2 Csatlakoztassa a tápkábelt F a fali konnektorba. Figyelem 7 Az áramforráshoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül.. 3 A készülék bekapcsolásához nyomja meg egy másodpercre a D gombot. A kijelző B bekapcsol. 4 Állítsa be a hőmérsékletet a C gomb segítségével. Az kék jelzőlámpa felkapcsol és a beállított hőmérséklet eléréséig villogni kezd. Ha a készülék elérte a kívánt hőmérsékletet, akkor a kék jelzőlámpa abbahagyja a villogást és egy hangjelzés szólal meg, mely azt jelzi, hogy a készülék készen áll a használatra. A kék jelzőlámpa akkor is villog, ha a működés során a hőmérséklet-beállítás változik (magasabb vagy alacsonyabb lesz), egészen az újonnan beállított hőmérséklet eléréséig. MAGYAR 65
MŰKÖDÉS Megjegyzések 7 A hőmérsékletzár funkció automatikusan aktiválódik, miután 5 másodpercen belül, mindenféle módosítás nélkül bekapcsolja a készüléket. 7 Az LCD kékről pirosra változik és egy hangjelzés szólal meg. 7 A gombok feloldásához 2 másodpercen belül nyomja meg kétszer a» «B gombot. 7 Ügyeljen rá, hogy haja teljesen száraz legyen. 7 Az első használatkor a legalacsonyabb hőmérsékletet válassza ki. Emelje a hőmérséklet szintet a hajtípusának megfelelő szint eléréséig. 7 Nyolc hőmérséklet szint közül választhat (140 C = min., 210 C = max.). A készülék kb. 60 másodperc után használható, míg a 100 C-os hőmérsékletet mindössze 30 másodperc alatt éri el. 7 A készülék maximális hőmérséklete 210 C, melyre körülbelül három perc alatt melegszik fel. Felfűtés közben tartsa kézben a készüléket. 7 Ha a bemelegedést követően a készüléket egy ideig nem használja, akkor az 60 perc után automatikusan kikapcsol. 7 Munka közben tartsa a hajtincseket egyenesen annak érdekében, hogy a hajvégek felé ne alakuljon ki egyenetlenség. 7 Akárcsak a többi, magas hőfokon üzemelő hajsimító esetében, ennél is: használjon hővédő szprét a hajkárosodás elkerülése érdekében. 66 MAGYAR
MŰKÖDÉS A haj kisimítása 1 Fésüljön vagy keféljen ki egy kb. 3 cm széles hajtincset, a nyaktól kezdve. 2 Tegye a hajtincset a hajsimító lapjai közé A, amilyen közel csak tudja a hajvonalhoz úgy, majd csukja össze a lapokat. Figyelem 7 Ne érintse meg a formázólapokat, mert azok rendkívül forróak. 3 Csukja össze a lapokat A, majd húzza végig az eszközt a hajtövektől a végekig. Ügyeljen arra, hogy ne gubancolódjon közben a haj. Megjegyzés 7 Ha Önnek vastag haja van, előfordulhat, hogy a műveletet többször is meg kell ismételnie ugyanazon a hajtincsen. 4 Ismételje meg a műveletet tincsrőltincsre haladva. 5 A készülék használata után a kikapcsoláshoz nyomja meg a D gombot. A kijelző B lekapcsol. 6 Húzza ki a tápkábelt F a konnektorból. A haj hullámosítása, begöndörítése 1 Fésüljön vagy keféljen ki egy kb. 3 cm széles hajtincset, a nyakától kezdve. 2 Tegye a hajtincset a hajsimító lapjai közé A a hajvonalhoz a lehető legközelebb, majd csukja össze a lapokat. 3 Forgassa el a készüléket 180 kal úgy, hogy a haját közben a fűtőlapok A köré tekeri. 4 A készülék forgatásával egy időben lassan húzza le a készüléket a hajtincs végéig. Miután a készüléket végighúzta a hajon, létrejön egy göndör tincs. A készüléket ekkor el kell venni a hajvégtől. 5 Ismételje meg a műveletet tincsrőltincsre haladva. 6 A készülék használata után a kikapcsoláshoz nyomja meg a D gombot és húzza ki a F tápkábelt. Az üzemmódjelző B eltűnik. 7 Húzza ki a tápkábelt F a konnektorból. Figyelem 7 Használat után hagyja biztonságos helyen kihűlni a készüléket. MAGYAR 67
ÜZEMELTETÉS Tisztítás és karbantartás 1. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt. 2. Tisztítás előtt várja meg, míg a készülék teljesen kihűl. Mivel a készülék nagyon magas hőmérsékletre melegszik, ez akár 45 percig is tarthat. 3. A burkolatot és a kerámiala pokat puha, vízzel nedvesített kendővel tisztítsa. Figyelem! 7 Soha ne tegye vízbe vagy más folyadékba a készüléket és a hálózati kábelt. Ne használjon tisztítószert. 4. Az újabb használat előtt puha kendővel gondosan áttörölve szárítsa fel az összes alkatrészt. Tárolás Ha hosszabb időn át nem tervezi használni a készüléket, akkor gondosan tárolja azt. 1. Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva, teljesen lehűlt és száraz. 2. Helyezze a készüléket az eredeti dobozába. Hűvös, száraz helyen tárolja. Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré. 3. Gondoskodjon róla, hogy a készülék ne kerülhessen gyerme kek kezébe. 68 MAGYAR
TUDNIVALÓK Környezetvédelmi tudnivalók Ez a termék olyan kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrafeldolgozásra alkalmasak és újrahasznosíthatók. Ezért a terméket élettartama végén nem szabad a háztartási hulladék közé tenni, hanem az elektromos és elektronikus készülékek újrafeldol gozására kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. Erre utal az itt látható, a terméken, a kezelési útmutatóban vagy a csomagoláson is feltüntetett szimbólum. Műszaki adatok A jelen termék megfelel a 2004/108/EK, 2006/95/ EK és 2009/125/EK európai irányelveknek. Energiaellátás 120-240 V, ~ 50/60 Hz Teljesítmény 35 W A műszaki és optikai változtatások jogát fenntartjuk! A környéken levő gyűjtőhelyekről a helyi önkormányzat ad felvilágosítást. A régi készülékek újrahasznosítá sával jelentős mértékben hozzájárul a környezet védelméhez. MAGYAR 69
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 905 5000 12/46 AUS GUTEM GRUND