Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Hasonló dokumentumok
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az Európai Unió és Kanada kormánya közötti versenyjogi szabályaik alkalmazásáról szóló megállapodás megkötéséről

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 11. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/0005(NLE) a Fejlesztési Bizottság részéről

A határokon átnyúló elektronikus kiskereskedelmet érintő héaszabályozás korszerűsítése. Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 11. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en) az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 25. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

11652/12 EVN/mb DG C1

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 19. (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 13. (OR. en) 7763/10 Intézményközi referenciaszám: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. az (EU) 2015/104 rendeletnek bizonyos halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Átírás:

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.1.22. COM(2016) 18 final 2016/0005 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a SADC-GPM-államok közötti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről HU HU

1. A JAVASLAT HÁTTERE A javaslat indokai és céljai INDOKOLÁS A csatolt tanácsi határozatjavaslat képezi a jogi eszközt az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a SADC-GPM-államok közötti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséhez. A SADC-GPM-államok a következők: Botswana, Lesotho, Mozambik, Namíbia, Szváziföld (a továbbiakban együtt: BLMNS) és Dél-Afrika. A tárgyalások 2014. július 15-én Pretoriában a főtárgyalók szintjén lezárultak. A megállapodást 2014. július 15-én Pretoriában parafálták. Botswana, Namíbia és Szváziföld jelenleg preferenciális feltételek mellett jut az EU piacára a piaci hozzáférésről szóló rendeletben rögzítettek szerint. Lesotho és Mozambik a fegyver kivételével mindent kezdeményezés kedvezményezettje, mivel legkevésbé fejlett országnak minősül. Az EU és Dél-Afrika közötti kereskedelmet jelenleg a kereskedelmi, fejlesztési és együttműködési megállapodás (a továbbiakban: TDCA) szabályozza. A SADC-GPM azonos piacrajutási feltételeket biztosít majd a BLMNS-országok számára. Dél-Afrika tekintetében a SADC-GPM a TDCA kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló II. és III. címe vonatkozó rendelkezéseinek helyébe lép majd. A javaslatnak a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel való összhangja Ez a javaslat a Cotonouban 2000. június 23-án aláírt, egyrészről az afrikai, karibi és csendesóceáni államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött partnerségi megállapodást (a továbbiakban: AKCS EU partnerségi megállapodás) hajtja végre, amely a WTO-val összeegyeztethető gazdasági partnerségi megállapodások kötésére szólít fel. A javaslat egyéb uniós politikákkal való összhangja A SADC-GPM fejlesztésorientált kereskedelmi megállapodás. Aszimmetrikus piacra jutást kínál a SADC-GPM-államok számára, mely lehetővé teszi, hogy érzékeny ágazataikat kivonják a liberalizáció alól; számos védintézkedést tartalmaz, és rendelkezik a fiatal iparágak védelméről; az exportot könnyítő, származási szabályokról szóló rendelkezéseket tartalmaz; valamint megszünteti az exporttámogatások használatát a felek közötti kereskedelemben. Ezek a rendelkezések hozzájárulnak a fejlesztési szempontú szakpolitikai koherencia célkitűzéséhez, és összhangban állnak az EUMSZ 208. cikkének (2) bekezdésével. A SADC- GPM a kereskedelemről és fenntartható fejlődésről szóló fejezetet is tartalmaz, amely összekapcsolja a kereskedelmi megállapodást a munkával, a környezetvédelemmel és az éghajlatváltozással kapcsolatos uniós célkitűzésekkel. 2. JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG Jogalap A tanácsi határozat jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés és különösen annak 207. cikke (3) és (4) bekezdése, valamint 209. cikkének (2) bekezdése, összefüggésben a 218. cikk (6) bekezdésének a) pontjával. Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén) A közös kereskedelempolitika az EUMSZ 3. cikkével összhangban az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik. HU 2 HU

Arányosság Ez a javaslat szükséges a Unió nemzetközi kötelezettségvállalásainak végrehajtásához, az AKCS-EU partnerségi megállapodásban foglaltaknak megfelelően, és elegendő az Unió kereskedelmi és fejlesztési célkitűzéseihez való hozzájáruláshoz. A jogi aktus típusának megválasztása Ez a javaslat összhangban áll az EUMSZ 218. cikkének (6) bekezdésével, amely szerint a nemzetközi megállapodásokról szóló határozatokat a Tanács fogadja el. Nincs más olyan jogi eszköz, amely által megvalósíthatók lennének a javaslatban megfogalmazott célkitűzések. 3. AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI Tárgytalan. Tárgytalan. Tárgytalan. A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi vizsgálata Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása Hatásvizsgálat Az EU AKCS gazdasági partnerségi megállapodások fenntarthatósági hatásvizsgálatát 2003 és 2007 között végezték el. A projekttel kapcsolatos feladatokat az Európai Bizottság 2002- ben tette közzé versenypiaci ajánlati felhívás formájában. Az ajánlati felhívás eredményeképpen ötéves keretszerződést kötöttek a PwC France-szal 2002 augusztusában. A fenntarthatósági hatásvizsgálat végső jelentésének tervezetét az EU civil társadalom párbeszéd Európai Bizottság által 2007. március 23-án Brüsszelben (Belgium) rendezett találkozója során mutatták be az európai érdekelt feleknek. Célravezető szabályozás és egyszerűsítés A SADC-GPM nem tartozik a REFIT-eljárások hatálya alá; nem keletkeztet semmilyen költséget az uniós kkv-k számára; és nem vet fel semmilyen kérdést a digitális környezet szempontjából. Alapjogok A javaslat nem jár következményekkel az alapvető jogok uniós védelme szempontjából. 4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK Az elmaradó vámbevételt 33,3 millió EUR-ra becsülik a megállapodás tízéves teljes mértékű végrehajtását követően. HU 3 HU

5. EGYÉB ELEMEK Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai A megállapodás általános rendelkezései szerint a felek vállalják, hogy folyamatosan figyelemmel kísérik a megállapodás működését és hatásait. Az intézményi rendelkezések miniszteri szintű vegyes tanácsot hoznak létre, amely felelős a megállapodás működéséért és végrehajtásáért, és amelynek feladata a célkitűzések teljesítésének nyomon követése. A vegyes tanács munkáját a kereskedelmi és fejlesztési bizottság segíti. A megállapodás továbbá: Tárgytalan. Létrehozza a földrajzi jelzésekkel, valamint borok és szeszes italok kereskedelmével foglalkozó különbizottságot, melynek célja, hogy nyomon kövesse a földrajzi jelzésekről, valamint a borok és szeszes italok kereskedelméről szóló jegyzőkönyv alakulását. Létrehozza a vámügyekkel és kereskedelemkönnyítéssel foglalkozó különbizottságot, amely nyomon követi a vámügyi együttműködésről és a kereskedelem könnyítéséről szóló fejezet és a származási szabályokról szóló jegyzőkönyv végrehajtását és működését. Rendelkezik arról, hogy bármely fél konzultációt kérhet a kereskedelemről és fenntartható fejlődésről szóló fejezet alá tartozó bármely kérdésről. A párbeszédbe és az együttműködésbe más érintett hatóság és érintett fél is bevonható. Magyarázó dokumentumok (irányelvek esetén) A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata A megállapodás az együttműködésről, az árukereskedelemről, a kereskedelemről és a fenntartható fejlődésről, a vámügyekről és a kereskedelem könnyítéséről, a kereskedelem technikai akadályairól, állat- és növény-egészségügyi intézkedésekről, vitarendezésről, földrajzi jelzésekről és származási szabályokról szóló rendelkezéseket tartalmaz. A megállapodás időszakonkénti felülvizsgálati záradékokat is tartalmaz a szolgáltatáskereskedelemről és a befektetésekről, a versenypolitikáról, a szellemitulajdonjogokról és a közbeszerzésről. A GPM a fegyverek és lőszerek kivételével vámmentes és kvótamentes hozzáférést biztosít az EU piacához Botswana, Lesotho, Mozambik, Namíbia és Szváziföld részére. Dél- Afrika új, az EU-hoz fűződő kereskedelmi kapcsolatokat jelenleg szabályozó TDCA-nál kedvezőbb piacrajutási feltételeket élvezhet majd. Az EU jelentős új piacrajutási lehetőségeket kap a Dél-afrikai Vámunióba (a továbbiakban: SACU), és Mozambikkal a régió egyik legkevésbé fejlett országával kétoldalú megállapodás biztonságát élvezheti majd. A GPM-et úgy alakították ki, hogy összeegyeztethető legyen a SACU működésével, és különösen a SACU import kereskedelmi rendszerével való teljes körű összehangolása révén. A SACU egységes külső vámlebontási menetrendet és kvótamegállapodást alakít ki, melyeket az EU-ból származó importra alkalmaznak. HU 4 HU

2016/0005 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a SADC-GPM-államok közötti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (3) és (4) bekezdésére és 209. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, 1 tekintettel az Európai Parlament egyetértésére, mivel: (1) A Tanács 2002. június 12-én felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok csoportjával gazdasági partnerségi megállapodások megkötésére irányuló tárgyalásokat kezdjen. (2) A tárgyalásokat lezárták, és az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a SADC-GPM-államok (melyek a következők: Botswana, Lesotho, Mozambik, Namíbia, Szváziföld és Dél-Afrika) közötti gazdasági partnerségi megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás) 2014. július 15-én parafálták. (3) A...-i.../... tanácsi határozatnak 2 megfelelően a megállapodást...-án/-én aláírták, figyelemmel annak későbbi megkötésére. (4) A megállapodást hatálybalépéséig... óta ideiglenesen alkalmazták. (5) Az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött, Cotonouban 2000. június 23-án aláírt partnerségi megállapodás a WTO-val összeegyeztethető gazdasági partnerségi megállapodások kötésére szólít fel. (6) A megállapodást az Európai Unió nevében jóvá kell hagyni, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A Tanács az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a SADC-GPM-államok közötti gazdasági partnerségi megállapodás megkötését jóváhagyja. A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz. 1 2 HL C [ ], [ ], [ ] o. HL C [ ], [ ], [ ] o. HU 5 HU

2. cikk A Tanács elnöke kijelöli azt a személyt, aki jogosult a megállapodás 113. cikkének (2) bekezdésében meghatározott jóváhagyási okmány Unió nevében történő letétbe helyezésére, miáltal az Unió ezt a megállapodást magára nézve kötelezőnek ismeri el. 3 3. cikk A megállapodás nem értelmezhető úgy, mint amely olyan jogokat biztosít vagy kötelességeket ír elő, amelyekre az uniós vagy tagállami bíróságok és törvényszékek előtt közvetlenül hivatkozni lehet. 4. cikk Ez a határozat az elfogadása napján lép hatályba. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a Tanács részéről az elnök 3 A megállapodás hatálybalépésének napját a Tanács Főtitkársága az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszi közzé. HU 6 HU

PÉNZÜGYI KIMUTATÁS A KIZÁRÓLAG A BEVÉTELI OLDALRA KORLÁTOZOTT KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSSAL JÁRÓ JAVASLATOKHOZ 1. A JAVASLAT CÍME A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a SADC-GPM-államok közötti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről. 2. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK Alcím és jogcímcsoport: 12. alcím és 120. jogcímcsoport A költségvetésben 2016-ra előirányzott összeg: 18 465 300 000 EUR 3. PÉNZÜGYI HATÁS A javaslatnak nincs pénzügyi hatása. A javaslatnak a kiadásra nincs, a bevételre azonban van pénzügyi hatása a hatás a következő: (millió EUR egy tizedesjegyig) Költségvetési tétel Bevétel 4 12 hónapos időszak, mely éééé.hh.nn.-án/- én kezdődik 120. jogcímcsoport A saját forrásokra gyakorolt hatás Az ideiglenes alkalmazás kezdetének időpontja [N. év] 23,7 millió EUR Az intézkedést követő helyzet [N + 1]. év [N + 2]. év [N + 3]. év [N + 4]. év [N + 5]. év 120. jogcímcsoport 24,8 millió EUR 25,9 millió EUR 27,2 millió EUR 28,3 millió EUR 29,5 millió EUR 4. CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEK Az Európai Unió saját forrásainak védelmében a megállapodás olyan rendelkezéseket tartalmaz, amelyek annak biztosítására irányulnak, hogy a partnerország helyesen alkalmazza a Pénzügyi hatás című harmadik pont szerinti kereskedelmi koncessziók alkalmazásához megállapított feltételeket, elsősorban az igazgatási együttműködésre vonatkozó különös rendelkezésekről szóló 30. cikket, a származási szabályokról szóló jegyzőkönyvet (a megállapodás 1. jegyzőkönyve) és a vámügyekben történő kölcsönös igazgatási segítségnyújtásról szóló jegyzőkönyvet (a megállapodás 2. jegyzőkönyve). Ezek a 4 A tradicionális saját források (vámok, mezőgazdasági vámok, cukorilletékek) tekintetében nettó összegeket, vagyis a 25 %-kal (beszedési költségek) csökkentett bruttó összegeket kell megadni. HU 7 HU

rendelkezések kiegészítik a minden importált árura alkalmazandó európai uniós vámügyi jogszabályokat (és különösen az Európai Unió vámkódexét és annak végrehajtási rendelkezéseit), valamint a tagállamoknak a saját források ellenőrzésével kapcsolatos felelősségéről szóló jogszabályokat (és különösen az 1150/2000/EK tanácsi rendeletet). 5. EGYÉB MEGJEGYZÉSEK Ez a becslés a 2012 2014-es időszak átlagos importvolumenén alapul. A Dél-Afrikából importált bizonyos termékek kivételével a SADC-GPM-csoportból érkező import már jelenleg is vámmentesen lép be az Európai Unióba. HU 8 HU