GYERMEK- ÉS TANULÓROLLER

Hasonló dokumentumok
GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

Használati. útmutató

Használati útmutató Navodila za uporabo

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Használati útmutató Navodila za uporabo

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

KIHÚZHATÓ POLC IZVLEKLJIV REGAL

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató HINTAÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

GYEREKROLLER OTROŠKI SKIRO

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

GYEREKROLLER OTROŠKI SKIRO

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SZÖGLETES

Szerelési útmutató Navodila za montažo TÁROLÓ LÁDA SKRINJA ZA SHRANJEVANJE. Magyar...02 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY

Használati útmutató BÁRÁNYBŐR GÉPJÁRMŰ ÜLÉSHUZAT

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10

Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

KAPUFALLAL KIEGÉSZÍTHETŐ FUTBALLKAPU

Használati útmutató FÜGGŐÁGY ÁLLVÁNNYAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, LEKEREKÍTETT

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

KERÉKPÁRSZERELŐ ÁLLVÁNY

Használati útmutató Navodila za uporabo FÜRDŐKÁDÜLŐKE. SEDEŽ ZA KAD Magyar...02 Slovensko...10

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató ÖSSZEHAJTHATÓ MOLNÁRKOCSI

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

Használati útmutató ÖSSZECSUKHATÓ KEMPINGBÚTOR-SZETT

ALU ROLLER SKIRO IZ ALUMINIJA

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

FÜRDŐSZOBAI RENDSZEREZŐ OBEŠALNIK ZA VRATA

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

Használati útmutató Navodila za uporabo. ObešALNIk ZA VRATA. Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 15. User-friendly Manual ID: #05007

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

KERÉKTARTÓ ÁLLVÁNY. Használati útmutató Navodila za uporabo STOJALO ZA PLATIŠČA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

XL FEDETT ÜLTETŐ- MAGASÁGYÁS

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR

SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS

Használati útmutató Navodila za uporabo

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

KEVERŐS ZUHANY CSAPTELEP

FÜGGOSZÉK LÁBTÁMASSZAL

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

TELESZKÓPOS ÁGVÁGÓ OLLÓ

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

Használati útmutató Navodila za uporabo ZUHANYRENDSZER TUŠ SISTEM. Magyar Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

ROLLER, 145 MM-ES SKIRO 145 MM

Átírás:

TM Használati útmutató Navodila za uporabo GYERMEK- ÉS TANULÓROLLER OTROŠKI SKUTER/SKIRO S TREMI KOLESI Magyar...06 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. Az ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető az ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-szervizpont.hu. A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/a termék részei...6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság...8 Rendeltetésszerű használat... 8 Biztonsági utasítások... 8 Összeépítés...9 A roller és a csomag tartalmának ellenőrzése... 9 Roller összeépítése...10 Gyermekroller átalakítása tanulórollernek...10 Tanulóroller átalakítása gyermekrollernek...11 Tisztítás és tárolás...11 Műszaki adatok...12 Megfelelőségi nyilatkozat...12 Leselejtezés...12 A csomagolás leselejtezése... 12 A roller leselejtezése... 12 Dok./Rev.-Nr. 196058_20171213

4 A 5 4 1 2 3 B 6 11 7 10 9 8

5 C 12 D E F G

6 A csomag tartalma/a termék részei 1 Fellépő 2 Védőlemez (gyermekroller) 3 Hátsó kerék, 2 db 4 Kormánybilincs 5 Kormány 6 Imbuszkulcs (5 mm), 2 db 7 Hátsó tengely (tanulóroller); hosszú távtartó hüvely, 2 db 8 Hátsó tengely (gyermekroller); mini távtartó hüvely, 2 db 9 Védőlemez (tanulóroller) 10 Villáskulcs (7 mm) 11 Kombi szerszám 12 Villavég

Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a gyermek- és tanulórollerhez tartozik (a továbbiakban mint roller ). Fontos tudnivalókat tartalmaz az összeszereléséről és a használatáról. A roller használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket okozhat vagy a roller károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Külföldön vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és jogszabályokat is. Őrizze meg a használati útmutatót. Ha a rollert harmadik személynek továbbadja, feltétlenül adja át neki ezt a használati útmutatót is. Jelmagyarázat Az alábbi jelöléseket és jelzőszavakat használtuk a használati útmutatóban, a rolleren és a csomagoláson. Ez a jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt FIGYELMEZTETÉS! jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel az összeszereléssel, valamint a kezeléssel kapcsolatosan nyújt hasznos, kiegészítő információkat. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat c. fejezet): Ezzel a jellel ellátott áruk teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. Figyelmeztetés! A rollert legfeljebb 20 kg-os terhelésre tervezték. 7

Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat A rollert kizárólag 3 év alatti, 20 kg súlyt meg nem haladó gyermekek számára terveztük játék céljából, a roller nem felel meg a KRESZ szabályainak. A gyermek csak járdán, felnőtt felügyelete mellett közlekedhet vele. A roller csak magán használatra szolgál, üzleti/kereskedelmi célokra nem alkalmas. A rollert kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenesnek minősül, anyagi kárt és akár személyi sérülést is okozhat. A gyártó és a forgalmazó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű vagy a helytelen használatból eredő károkért. Biztonsági utasítások Figyelmeztetés. Védőfelszereléssel használja. Tilos a közúti közlekedésben használni. 20 kg max. A rollert csak felnőtt szerelheti össze. A gyerekeknek tilos a rollert összeszerelni. 8 FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A roller szakszerűtlen használata sérülést okozhat. Ne engedje, hogy 3 év feletti gyermekek a rollert használják. A roller legfeljebb 20 kg súllyal terhelhető. Hívja fel gyermeke figyelmét a lehetséges veszélyekre. Ügyeljen rá, hogy gyermeke védősisakot, valamint térd- és könyökvédőt is viseljen. Gondoskodjon róla, hogy gyermeke a rolleren zárt cipőt viseljen. Ügyeljen rá, hogy gyermeke mindkét kezét mindig a kormányon tartsa. Győződjön meg minden használat előtt arról, hogy minden alkatrész helyesen és szorosan illeszkedik egymáshoz. Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy a kormány ütközésig a villavégben van, és a kormánybilincs csavarja megfelelően szoros.

Összeépítés Ügyeljen rá, hogy gyermeke a rollert kizárólag egyenes és kellően szilárd felületeken használja, amelyek közelében nincs lépcső vagy nagy kiterjedésű víz (tó, folyó, stb.). Ne akasszon táskát vagy hasonló tárgyat a kormányra. Soha ne rögzítsen utánfutót vagy hasonló tárgyat a rollerre. FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély! Ha gyerekek a csomagolással vagy a kis alkatrészekkel játszanak, azokat a fejükre húzva, lenyelve megfulladhatnak vagy megsérülhetnek. Tartsa távol gyermekektől a csomagolást és az apró alkatrészeket. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a roller meghibásodásához vezethet. Ne végezzen módosítást a rolleren és a roller átépítésekor csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Ne bővítse a rollert további alkatrészekkel. Ne végezzen önhatalmúlag javítást a rolleren, keressen fel inkább egy szakembert. Összeépítés A roller és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy egyéb hegyes tárggyal nyitja ki, a roller könnyen megsérülhet. 9

Összeépítés A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. 1. Vegye ki az alkatrészeket a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A és B ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nem látható-e az egyes alkatrészeken sérülés. Ha sérülést lát a rolleren, ne használja. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét vagy amenynyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen. Roller összeépítése A roller gyárilag gyerekrollerként, 2 kerékkel szerelve kerül kiszállításra és néhány mozdulattal átalakítható 3 görgős tanulórollernek (lásd Gyermekroller átalakítása tanulórollernek fejezet). Mindig őrizze meg az átépítéshez szükséges alkatrészeket. 1. Szükség esetén lazítsa meg a kormánybilincs 4 mindkét csavarját az imbuszkulccsal (5 mm) 6. 2. Tolja a kormánybilincset szükség esetén a kormányra 5. 3. Tolja a kormányt a kormánybilinccsel ütközésig a villavégre 12 (lásd C ábra). 4. Állítsa a kormány markolatait derékszögbe az első kerékkel és húzza meg a kormánybilincs mindkét csavarját. Gyermekroller átalakítása tanulórollernek 1. Távolítsa el a védőlemez 2 két csavarját a kombi szerszám 11 és a villáskulcs (7 mm) 10 segítségével és vegye le a védőlemezt (lásd D ábra). 2. Forgassa el az imbuszkulcsot (5 mm) 6 és a kombi szerszámot az óra járásával ellentétesen, így lazíthatja meg a hátsó tengely 8 csavarját (gyermekroller) (lásd E ábra). 3. Húzza ki óvatosan a hátsó tengelyt (gyermekroller) a fellépőböl 1. A két mini távtartó hüvely és a hátsó kerék 3 kiesik a helyéről. 4. Szükség esetén forgassa el a hátsó tengely (tanulóroller) 7 csavarját és húzza ki a két hosszú távtartó hüvelyt. 5. Először a hátsó kereket helyezze a hátsó tengelyre (tanulóroller), majd egy hosszú távtartó hüvelyt. 6. A hátsó kerékkel és hosszú távtartó hüvellyel szerelt hátsó tengelyt (tanulóroller) tolja keresztül a fellépő tengelytartó furatán. 7. Helyezze a második hosszú távtartó hüvelyt a hátsó tengelyre (tanulóroller), majd ezután a másik hátsó kereket is. 10

Tisztítás és tárolás 8. Forgassa el az imbuszkulcsot (5 mm) és a kombi szerszámot az óra járásával azonosan, így húzhatja meg meg a hátsó tengely (tanulóroller) csavarját (lásd G ábra). 9. Szerelje fel a védőlemezt 9 a két csavarral a kombi szerszám és a villáskulcs (7 mm) segítségével a fellépőre (lásd F ábra). Tanulóroller átalakítása gyermekrollernek 1. Távolítsa el a védőlemez 9 két csavarját a kombi szerszám 11 és a villáskulcs (7 mm) 10 segítségével és vegye le a védőlemezt (lásd F ábra). 2. Forgassa el az imbuszkulcsot (5 mm) 6 és a kombi szerszámot az óra járásával ellentétesen, így lazíthatja meg a hátsó tengely 7 csavarját (tanulóroller) (lásd G ábra). 3. Húzza ki óvatosan a hátsó tengelyt (tanulóroller) a fellépőböl 1. A két hosszú távtartó hüvely és mindkét hátsó kerék 3 kiesik a helyéről. 4. Szükség esetén forgassa el a hátsó tengely (gyermekroller) 8 csavarját és vegye le a két mini távtartó hüvelyt. 5. Tolja át a hátsó tengelyt (gyermekroller) keresztül a fellépő egyik tengelytartó furatán. 6. Helyezze a hátsó tengelyre (gyermekroller) először az egyik mini távtartó hüvelyt, majd a hátsó kereket, végül a másik mini távtartó hüvelyt. 7. Tolja át a hátsó tengelyt (gyermekroller) keresztül a fellépő második tengelytartó furatán. 8. Forgassa el az imbuszkulcsot (5 mm) és a kombi szerszámot az óra járásával azonosan, így húzhatja meg meg a hátsó tengely (gyermekroller) csavarját (lásd E ábra). 9. Szerelje fel a védőlemezt 2 a két csavarral a kombi szerszám és a villáskulcs (7 mm) segítségével a fellépőre (lásd D ábra). Tisztítás és tárolás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen tisztítás a roller megrongálódását okozhatja. Ne használjon agresszív tisztítószert, fém- vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, például kést, fémszivacsot és más hasonló tárgyat. Ezek károsíthatják a felületet. A rollert csak nedves törlőkendővel tisztítsa meg. 11

Műszaki adatok Hagyja teljesen megszáradni a rollert. A téli hónapok alatt gyakrabban tisztítsa a rollert. Így megakadályozhatja, hogy a jégmentesítő só kárt tegyen a rollerben. Mielőtt elteszi, alaposan tisztítsa meg a rollert. A rollert száraz és fagymentes helyen tárolja. Műszaki adatok Modell: 650160 Súly (kg): 2,5 Mérete összeszerelve (HO MA SZ), cm: 64,5 68 28,5 Cikkszám: 80585 Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adatlapon feltüntetett címtől. Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva selejtezze le. A kartont és a papírt a papír, a fóliát a műanyag gyűjtésére szolgáló szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A roller leselejtezése A rollert az adott országban érvényes törvényeknek és előírásoknak megfelelően selejtezze le. 12

Kazalo Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/deli izdelka...14 Kode QR...15 Splošno...16 Preberite navodila za uporabo in jih shranite... 16 Razlaga znakov... 16 Varnost...17 Namenska uporaba...17 Varnostni napotki...17 Sestavljanje... 18 Preverite skiro in vsebino kompleta... 18 Sestavljanje skiroja... 19 Predelava otroškega skuterja v skiro s tremi kolesi... 19 Predelava skiroja s tremi kolesi v otroški skuter...20 Čiščenje in shranjevanje... 20 Tehnični podatki...21 Izjava o skladnosti...21 Odlaganje med odpadke...21 Odlaganje embalaže med odpadke...21 Odlaganje skiroja med odpadke...21 Kazalo 13

Vsebina kompleta/deli izdelka Vsebina kompleta/deli izdelka 1 Stopna ploskev 2 Ščitnik (otroški skuter) 3 Zadnje kolo, 2 4 Objemka krmila 5 Krmilo 6 Inbus ključ (5 mm), 2 7 Zadnja os (skiro s tremi kolesi); dolga distančna puša, 2 8 Zadnja os (otroški skuter); mini distančna puša, 2 9 Ščitnik (skiro s tremi kolesi) 10 Viličasti ključ (7 mm) 11 Kombinirano orodje 12 Konec vilic 14

Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si. Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. 15

Splošno Splošno Preberite navodila za uporabo in jih shranite Ta navodila za uporabo sodijo k temu otroškemu skuterju/skiroju s tremi kolesi (v nadaljevanju poimenovan samo skiro ). Vsebujejo pomembne informacije o sestavljanju in uporabi. Pred uporabo skiroja natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali škodo na skiroju. Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za poznejšo rabo. Če skiro izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na skiroju ali na embalaži se uporabljajo naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju in uporabi. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. Opozorilo! Skiro je zasnovan za maksimalno obremenitev 20 kg. 16

Varnost Varnost Namenska uporaba Skiro je zasnovan izključno kot igrača za otroke, stare do 3 leta in lažje od 20 kg, ter ne ustreza nemški uredbi o registraciji vozil v cestnem prometu (StVZO). Vaš otrok se sme voziti na pešpoteh samo pod nadzorom odrasle osebe. Skiro je primeren izključno za zasebno uporabo in ne za poslovne namene. Skiro uporabljajte samo, kot je opisano v navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za nenamensko in lahko povzroči materialno škodo ali celo telesne poškodbe. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzema nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Varnostni napotki Opozorilo. Uporabljajte zaščitno opremo. Ne uporabljate v cestnem prometu. Največ 20 kg. Skiro mora sestaviti odrasla oseba. Ne smejo ga sestavljati otroci. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Neustrezno ravnanje s skirojem lahko povzroči telesne poškodbe. Otroci, starejši od 3 let, ne smejo uporabljati skiroja. Nosilnost skiroja je največ 20 kg. Otroka opozorite na morebitne nevarnosti. Pazite, da bo otrok nosil zaščitno čelado ter ščitnike za kolena in komolce. Otrok naj med uporabo skiroja nosi močne čevlje. Pazite, da bo imel otrok vedno obe roki na krmilu. Pred vsako uporabo se prepričajte, da so vsi deli pravilno in trdno povezani med seboj. Pred vsako uporabo se prepričajte, da je krmilo vstavljeno do konca v konec vilic in da so vijaki objemke krmila trdno priviti. Pazite, da bo otrok uporabljal skiro samo na ravnih in dobro utrjenih površinah ter ne v bližini stopnic ali vode. 17

Sestavljanje Na krmilo ni dovoljeno obešati torb in podobnih stvari. Na skiro ne smete pritrditi prikolic ipd. 18 OPOZORILO! Nevarnost zadušitve! Če se otroci igrajo z embalažo ali majhnimi delci, si lahko embalažo poveznejo čez glavo, pogoltnejo majhne dele in se tako zadušijo ali poškodujejo. Embalaža in majhni delci naj bodo izven dosega otrok. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja s skirojem lahko pride do poškodb na skiroju. Ne spreminjajte skiroja in pri predelavi skiroja uporabljajte izključno originalne nadomestne dele. Na skiro ne montirajte dodatnih delov. Skiroja ne smete sami popravljati, ampak se obrnite na specializirani servis. Sestavljanje Preverite skiro in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete skiro. Embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Posamezne dele vzemite iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sl. A in B).

Sestavljanje 3. Preverite, ali so posamezni deli morda poškodovani. Če je skiro poškodovan, ga ne uporabljajte. Obrnite se na pooblaščeni servis proizvajalca, ki je naveden na garancijskem listu. Sestavljanje skiroja Skiro je tovarniško sestavljen kot otroški skuter z 2 kolesoma. Z nekaj potezami ga lahko predelate v skiro za učenje s 3 kolesi (glejte poglavje Predelava otroškega skuterja v skiro s tremi kolesi ). Dele za predelavo vedno skrbno shranite. 1. Po potrebi oba vijaka objemke krmila 4 nekoliko odvijte z inbus ključem (5 mm) 6. 2. Po potrebi potisnite objemko krmila na krmilo 5. 3. Potisnite krmilo z objemko krmila do konca čez konec vilic 12 (glejte sl. C). 4. Ročaja krmila poravnajte, da bosta pravokotna na sprednje kolo, in ponovno trdno zategnite oba vijaka objemke krmila. Predelava otroškega skuterja v skiro s tremi kolesi 1. Vijaka ščitnika 2 odstranite s kombiniranim orodjem 11 in viličastim ključem (7 mm) 10 ter snemite ščitnik (glejte sl. D). 2. Inbus ključ (5 mm) 6 in kombinirano orodje obračajte v nasprotno smer urnega kazalca, da odvijete vijak zadnje osi (otroški skuter) 8 (glejte sl. E). 3. Previdno izvlecite zadnjo os (otroški skuter) iz stopne ploskve 1. Dve mini distančni puši in zadnje kolo 3 padejo ven. 4. Po potrebi odvijte vijak zadnje osi (skiro s tremi kolesi) 7 in snemite dve dolgi distančni puši. 5. Na zadnjo os (skiro s tremi kolesi) najprej nataknite eno zadnje kolo, nato pa še dolgo distančno pušo. 6. Zadnjo os (skiro s tremi kolesi) z zadnjim kolesom in dolgo distančno pušo potisnite skozi luknje v držalu za os na stopni ploskvi. 7. Na zadnjo os (skiro s tremi kolesi) nataknite drugo dolgo pušo in nato še drugo zadnje kolo. 8. Inbus ključ (5 mm) in kombinirano orodje obračajte v smeri urnega kazalca, da zategnete vijak zadnje osi (skiro s tremi kolesi) (glejte sl. G). 9. Ščitnik 9 pritrdite z dvema vijakoma s pomočjo kombiniranega orodja in viličastega ključa (7 mm) na stopno ploskev (glejte sl. F). 19

Čiščenje in shranjevanje Predelava skiroja s tremi kolesi v otroški skuter 1. Vijaka ščitnika 9 odstranite s kombiniranim orodjem 11 in viličastim ključem (7 mm) 10 ter snemite ščitnik (glejte sl. F). 2. Inbus ključ (5 mm) 6 in kombinirano orodje obračajte v nasprotno smer urnega kazalca, da odvijete vijak zadnje osi (skiro s tremi kolesi) 7 (glejte sl. G). 3. Previdno izvlecite zadnjo os (skiro s tremi kolesi) iz stopne ploskve 1. Dve dolgi distančni puši in obe zadnji kolesi 3 padejo ven. 4. Po potrebi odvijte vijak zadnje osi (otroški skuter) 8 in snemite dve mini distančni puši. 5. Zadnjo os (otroški skuter) potisnite skozi luknjo v držalu za os na stopni ploskvi. 6. Na zadnjo os (otroški skuter) nataknite najprej eno mini distančno pušo, nato zadnje kolo in nazadnje še drugo mini distančno pušo. 7. Zadnjo os (otroški skuter) potisnite skozi drugo luknjo v držalu za os na stopni ploskvi. 8. Inbus ključ (5 mm) in kombinirano orodje obračajte v smeri urnega kazalca, da zategnete vijak zadnje osi (otroški skuter) (glejte sl. E). 9. Ščitnik 2 pritrdite z dvema vijakoma s pomočjo kombiniranega orodja in viličastega ključa (7 mm) na stopno ploskev (glejte sl. D). Čiščenje in shranjevanje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno čiščenje lahko poškoduje skiro. Ne uporabljajte agresivnih čistil, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, žične gobice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine. Skiro čistite le z vlažno krpo. Po čiščenju skiro vedno povsem posušite. V zimskih mesecih pogosteje čistite skiro. Tako preprečite, da bi morebitna sol za posipanje povzročila škodo na skiroju. Temeljito očistite skiro, preden ga shranite. Skiro shranjujte na suhem mestu, kjer ne zmrzuje. 20

Tehnični podatki Model: 650160 Teža, kg: 2,5 Dimenzije sestavljenega izdelka (D V Š), cm: 64,5 68 28,5 Številka izdelka: 80585 Izjava o skladnosti Tehnični podatki Izjavo o skladnosti EU lahko zahtevate na naslovu, navedenem na priloženem garancijskem listu. Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton zavrzite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje. Odlaganje skiroja med odpadke Skiro odložite med odpadke v skladu s predpisi in zakoni, ki veljajo v vaši državi. 21

HU SLO Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: VOG AG BÄCKERMÜHLWEG 44 4030 LINZ AUSTRIA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU HU +36 94 558 100 SLO +386 40 632 300 info@vog.hu A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: 650160 SLO anton.cizerl@amis.net 80585 03/2018 3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE