Pizzagrill. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 90567AS4X3VII

Hasonló dokumentumok
Asztali lámpa. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es karácsonyfa gyertyák

Guruló labda macskajáték

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

LED-valódi viaszgyertya

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Állólámpa. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

LED-es dekorációs lámpa

LED-es íróasztallámpa

LED-es mennyezeti lámpa

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Megjegyzések az útmutatóhoz

Mini süteménykészítő. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 97306AS6X5VIII

LED-es karácsonyfagyertyák

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Pavilonlámpa. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

LED-es dekorációs lámpa

LED-es mennyezeti lámpa

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Ébresztő ór a. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3III

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es tükörvilágítás

LED-es kozmetikai tükör

LED-es karácsonyfagyertyák

Automata karóra. hu Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 93075AB3X3VII

Karóra. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

Elektromos serpenyő. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 70895HB551XIII

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Állólámpa. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII

Hajszárító. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII

Kronográf óra. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

LED-es mennyezeti lámpa

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Hajsütővas. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos borosüvegzár

Darth Vader TM ébresztőóra

Összehajtható napelemes töltőkészülék

Kültéri állólámpa Termékismertető és jótállási jegy. áll fenn!...

Fürdőszobai falióra hőmérővel

LED-es csíptető cipőre

Gyümölcs- és zöldségvágó

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

LED-es kozmetikai tükör

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

Hajszárító. Használati útmutató 97319FV05X06VIII

Többször felhasználható sütőlap piskótatekercshez

Karóra. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

Kronográf óra. hu Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Gofrisütő. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 88175FV05X06VI

XL-es napelemes égősor

Pac-Man TM lámpa. Használati útmutató 97940AB6X6VIII

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

LED-es kültéri asztali lámpa hu

Rádió. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 69845AB4X4III

Melegíthető hajcsavarók

Elektromos grill termosztáttal

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Szilikon zacskók. Termékismertető

Napelemes lámpa. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 98027AB4X6VIII

Gofrisütő. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 92330HB551XVII

Multifunkcionális aprító

Raclette grillsütő

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Napelemes kerti csobogó

Lábmasszírozó készülék

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Napelemes kerti csobogó

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

Mennyezeti lámpa. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IV

Karóra. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GS

Megjegyzések az útmutatóhoz

Botmixer. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 98392AB1X1IX

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Kicsi piteformák. Az útmutatóhoz egy receptet is mellékeltünk, így új piteformáit azonnal kipróbálhatja.

Napelemes gömblámpa. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 89272FV02X00VII

Hajszárító. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VI

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

BB-8 TM ébresztőóra. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 87896FV05X07VI

Átírás:

Pizzagrill hu Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90567AS4X3VII 2017-01

Kedves Vásárlónk! Új pizzagrilljével úgy készítheti el a pizzát, mint kedvenc olasz pizzériájában! Szétnyitva pedig a készüléket asztali grillként használhatja hal, hús vagy zöldség grillezésére. A készülékkel finom francia palacsintát (crêpes) is süthet. Kívánjuk, lelje örömét a termék használatában! Jó étvágyat! A Tchibo csapata www.tchibo.hu/utmutatok Tartalom 3 Megjegyzések az útmutatóhoz 3 Biztonsági előírások 7 Termékrajz (tartozékok) 8 Az első használat előtt 9 Készülék használata 9 Készülék felnyitása 9 A készülék teljes széthajtása 9 A készülék előkészítése 10 Hőmérséklet beállítása 10 A készülék bekapcsolása és előmelegítése 10 Pizza / sült ételek elkészítése 10 A készülék kikapcsolása 11 Pizza sütése 11 Fagyasztott pizza sütése 11 Muffin/sütemény sütése 12 Pizzatészta alaprecept 13 A készülék használata asztali grillként 14 Sütési idők táblázat 15 Tisztítás és tárolás 16 Üzemzavar / Hibaelhárítás 16 Hulladékkezelés 17 Műszaki adatok 18 Garanciális feltételek 19 Jótállási jegy

Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy később ismét át tudja olvasni. Ha megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Az útmutatóban szereplő jelek: Ez a jel az elektromos áram használatából adódó sérülésveszélyre utal. A VESZÉLY szó esetleges súlyos sérülésekre és életveszélyre utal. A VIGYÁZAT szó sérülésekre és súlyos anyagi károkra utal. A FIGYELEM szó könnyebb sérülésekre vagy rongálódásokra utal. A kiegészítő információkat így jelöljük. Ez a jel sérülésveszélyre utal. Biztonsági előírások Rendeltetés A pizzagrill pizzák sütésére és egyéb, arra alkalmas élelmiszerek elkészítésére szolgál. A készüléket magánháztartásokban előforduló mennyiségekhez tervezték, ipari célokra nem alkalmas. VESZÉLY gyermekek és készülékek kezelésére korlátozott mértékben képes személyek esetében Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn! A készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és olyan személyek, akiknek fizikai, szellemi vagy érzékeléssel kapcsolatos képességeik korlátozot - tak, illetve akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és/vagy megfelelő ismeretekkel, csak felügyelet mellett, vagy csak akkor használhatják, ha annak biztonságos használatáról útmutatást kaptak, és az abból ereden dő lehetséges veszélyeket megértették. A tisztítást és karbantartást gyerme - kek felügyelet nélkül nem végezhetik. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. 3

A készüléket és a hálózati vezetéket, a csatlakoztatástól egészen a hálózati csatlakozó kihúzásáig, és annak teljes kihűléséig 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol. A készülék felforrósodik. Ezért csak olyan helyen üzemeltesse, ahol gyermekek ne férhetnek hozzá. VESZÉLY elektromos áram használata következtében Soha ne tegye vízbe a készüléket, a hálózati vezetéket és a hálózati csatlakozót, mivel ebben az esetben áramütés veszélye áll fenn. Óvja csepegő és spriccelő víztől egyaránt. A terméket ne érintse meg nedves kézzel, és ne üzemeltesse a szabadban vagy magas páratartalmú helyiségek - ben. Ne használja a készüléket mosogató vagy mosdókagyló közvetlen közelében. Amennyiben a készülék nedves vagy vizes lett, húzza ki azonnal a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. Soha ne érintse meg a nedves része - ket, amíg a hálózati csatlakozó csatlakoztatva van a csatlakozóaljzathoz. Csak olyan, szakszerűen beszerelt, védőérintkezővel ellátott csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa a készüléket, amelynek a hálózati feszültsége megegyezik a készülék műszaki adataival. Ha hosszabbítókábelt kell használnia, olyan kábelt használjon, amely megfelel a készülék műszaki adatainak. Hosszabbítókábel vásárlásakor kérjen tanácsot. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból,...... ha nem használja a készüléket,... ha használat közben üzemzavar lép fel,... mielőtt megtisztítja a készüléket. Mindig a hálózati csatlakozót húzza, ne a hálózati vezetéket. A csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy szükség esetén gyorsan ki tudja húzni a hálózati csatlakozót. Úgy helyezze el a hálózati vezetéket, hogy véletlenül se ránthassa le vele a készüléket. A hálózati vezetéket nem szabad megtörni vagy összenyomni. A hálózati vezetéket tartsa távol éles szegélyektől, olajtól, a készülék forró részeitől vagy más hőforrásoktól. Rendszeresen ellenőrizze a készüléket és a hálózati vezetéket, hogy épek-e. Ne használja a készüléket, ha a készüléken vagy a hálózati vezetéken sérülést észlel, illetve ha a készülék leesett. 4

Semmilyen változtatást ne hajtson végre a terméken. A hálózati vezetéket is csak szakember cserélheti ki. A készülék, illetve a hálózati vezeték javítását minden esetben egy szakszerviz vagy szakember végezze, vagy forduljon a kereskedőhöz. Ha a hálóza ti vezeték megsérül, a veszélyhelyze tek elkerülése érdekében csak a gyár tó, annak ügyfélszolgálata, vagy hasonló szakképzett személy cserélheti ki. VIGYÁZAT égési sérülések/ tűzveszély A készülék használat közben felforrósodik. A felület hőmérséklete, amihez hozzáérhet, igen magas lehet. Kerülje a tűz és odaégés veszélyét: A készüléket a működtetéshez semmiképpen ne állítsa közvetlenül fal mellé vagy egy sarokba, szekrénybe, függöny vagy hasonló közelébe. A gyúlékony anyagokat tartsa távol tőle, és ne takarja le a készüléket. Olyan munkafelületre helyezze a készüléket, amely ellenáll legalább 90 C hőmérsékletnek, és ügyeljen arra, hogy a készülék szellőzését ne gátolja semmilyen tárgy. Kerülje az égési sérülések veszélyét: Ügyeljen arra, hogy használat közben és a lehűlés ideje alatt senki ne érjen a készülék forró részeihez. Csak a fogantyúnál fogva nyissa fel a készüléket, és szükség esetén használjon edényfogó kesztyűt vagy hasonlót. Hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt megtisztítja, szállítja vagy elrakja. Sütés közben gőz távozhat a lezárt készülékből. Ne érintse meg - forrá - zásveszély áll fenn! A készülék felnyitásakor is ügyeljen a távozó gőzre. A készüléket időzítő kapcsolóval vagy elkülönített távirányítású rendszerrel használni tilos. Működés közben soha ne hagyja magára a készüléket! A használathoz teljesen tekerje le a hálózati vezetéket. Ügyeljen arra, hogy a letekert hálózati vezeték egyáltalán ne érjen hozzá a készülék - hez. Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt a hálózati vezetéket ismét feltekeri. FIGYELEM anyagi károk Az alapanyagokat mindig közvetlenül a grillező felületekre helyezze. Ne használjon lábost, serpenyőt, grillezéshez való edényt vagy alufóliát, mivel ebben az esetben hőtorlódás, és ezáltal a készülékben javíthatatlan kár keletkezhet a készülékben (hőbiztosíték). Sütőpapírt gond nélkül használhat. 5

A pizzát, illetve a megsült élelmiszereket csak hőálló fa vagy műanyag evőeszközzel vegye le, hogy a grill - felületek tapadásmentes bevonatát ne karcolja meg. A pizzát vagy az egyéb megsült ételeket ne vágja közvetlenül a grillfelüle ten. A termék tisztításához ne használjon súroló hatású tisztítószert, sütőtisztí - tót vagy érdes felületű eszközöket. Megsérülhet a grillfelület tapadásmentes bevonata. A készüléket olyan egyenes, jól megvilágított felületre állítsa, amely hőálló, nem érzékeny a kifröccsenő zsírra, és könnyen tisztítható, mivel használat közben elkerülhetetlen a kifröccsenés. Ne állítsa a készüléket olyan felületekre, amelyek felforrósodhatnak pl. főzőlapokra és tartson elegendő távolságot más hőforrásoktól. Nem teljesen kizárt, hogy egyes lakkok, műanyagok vagy különböző bútorápo - ló szerek a készülék csúszásgátló talpait felpuhítják vagy károsítják. Szükség esetén helyezzen a készülék alá csúszásmentes, hőre és a kifröcscsenő zsírokra nem érzékeny alátétet, így elkerülhető, hogy nemkívánatos nyomok maradjanak a bútoron. A készülék tetején található szimbólum CAUTION: HOT SURFACE (Vigyázat: forró felületek) A készülék működés közben felforrósodik. Ne érintse meg a forró felületeket! Csak a fogantyúnál fogva fogja meg a készüléket, és szükség esetén használjon edényfogót vagy hasonlót. 6

Termékrajz (tartozékok) hálózati vezeték fogantyú hőmérséklet-szabályozó működésjelző kontroll-lámpa (piros) időzítő (be-/kikapcsoló gomb) hőmérséklet kontroll-lámpa (zöld) felső grillfelület I/II billenőkapcsoló: I = alsó grillfelület II = alsó + felső grillfelület alsó grillfelület 7

Az első használat előtt VESZÉLY gyermekek esetében életveszély fulladás/kisméretű tárgyak lenyelése következtében Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Azonnal távolítsa el. VIGYÁZAT tűzveszély és égési sérülések A készüléket a működtetéshez semmiképpen ne állítsa közvetlenül fal mellé vagy egy sarokba, szekrény - be, függöny vagy hasonló közelébe. A gyúlékony anyagokat tartsa távol, és ne takarja le a készüléket. A használathoz teljesen tekerje le a hálózati vezetéket. Ügyeljen arra, hogy használat köz - ben és a lehűlés ideje alatt senki ne érjen a készülék forró részeihez. Csak a fogantyúnál fogva nyissa fel a készüléket, és szükség esetén használjon edényfogó kesztyűt vagy hasonlót. A gyártás során esetlegesen rátapadt szennyeződések eltávolításához az első használat előtt meg kell tisztítani a készüléket, és élelmiszer nélkül fel kell forrósítani. 1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. 2. Helyezze a készüléket sima, hő- és fröccsenésálló, jól megvilágított, könnyen tisztítható felületre, majd nyissa fel a készüléket (lásd a Készülék használata fejezetet). 3. Törölje le az alsó és felső grillfelületet egy enyhén nedves kendővel. Ezután alaposan törölje szárazra a grillfelületeket. 4. Csukja le ismét a készüléket (élelmiszer nélkül). 5. Teljesen tekerje le a hálózati vezetéket, és csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy védőérintkezős csatlakozóaljzathoz. 6. Állítsa az oldalsó billenőkapcsolót II-re, hogy mindkét grillfelület felmelegedjen. 7. Tekerje a hőmérséklet-szabályozót a legmagasabb hőmérsékletre ( ). 8. Tekerje az időzítőt 10 percre. Az óra ketyegni kezd. A piros működésjelző kontroll-lámpa jelzi, hogy a készülék be van kapcsolva. A zöld hőmérséklet kontroll-lámpa jelzi, hogy a készülék felmelegszik. Amint a készülék hőmérséklete eléri a beállított értéket, a zöld hőmérséklet kontroll-lámpa kialszik. Az első használat során enyhe szagképződés fordulhat elő, ami azonban ártalmatlan. Szellőztesse ki jól a helyiséget. 8

9. A beállított időtartam letelte után megszólal egy hangjelzés, és a készülék automatikusan kikapcsol. Mindkét kontroll-lámpa kialszik. 10. Forgassa vissza a hőmérsékletszabályozót a 0-ra, és húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. Nyitott fedéllel hagyja lehűlni a készüléket. Ügyeljen arra, hogy ez idő alatt senki ne érintse meg véletlenül a készülék forró részeit! 11. Ha lehűlt a készülék, törölje át alaposan a grillfelületeket egy konyharuhával. A készülék most üzemkész. Készülék használata Készülék felnyitása pizza sütésénél a behelyezésé hez és a kivételhez A használat előtt vegye figyelembe Az első használat előtt című fejezetben található összes biztonsági előírást. A készülék teljes széthajtása mindkét grill - felületen való grillezéshez A készülék előkészítése 1. Teljesen tekerje le a hálózati vezetéket, és csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy védőérintkezős csatlakozóaljzathoz. Ügyeljen arra, hogy a hőmérsékletszabályozó és az időzítő a 0-n álljon. 2. Állítsa az oldalsó billenőkapcsolót az I vagy II állásba. Az I kapcsolóállásban csak az alsó grillfelület, a II kapcsolóállásban a felső grill - felület is felmelegszik. m Hajtsa szét a készüléket, ha asztali grillként kívánja használni. 9

Hőmérséklet beállítása 3. Tekerje a hőmérséklet-szabályozót a kívánt hőmérsékletre: = alacsony hőmérséklet, kb. 60 70 C = közepes hőmérséklet, kb. 150 C - 160 C = magas hőmérséklet, kb. 230 C A hőmérséklet-szabályozó fokozatmentesen állítható. A készülék bekapcsolása és előmelegítése 4. Tekerje az időzítőt a kívánt előmelegítési időre. Az óra ketyegni kezd. A piros működésjelző kontroll-lámpa jelzi, hogy a készülék be van kapcsolva. A zöld hőmérséklet kontroll-lámpa jelzi, hogy a készülék felmelegszik. Amint a készülék hőmérséklete eléri a beállított értéket, a zöld hőmérséklet kontroll-lámpa kialszik. Pizza / sült ételek elkészítése 5. Most tegye a sütnivaló pizzát vagy az egyéb ételt a grillfelület(ek)re, és szükség esetén csukja le a fedelet. 6. Tekerje az időzítőt a kívánt sütési időre. Vegye figyelembe ehhez, az útmutató vége felé található Sütési idők táblázata fejezetet is. Ha a készüléket zárt fedéllel használja, lehetőleg ne nyissa fel a fedelet a sütési folyamat közben. Ezáltal hő távozik, és a sütési folyamat hosszabb lesz. A készülék kikapcsolása A beállított sütési idő letelte után megszólal egy hangjelzés, és a készülék automatikusan kikapcsol. Mindkét kontroll-lámpa kialszik. m Ha a készüléket hamarabb ki sze- retné kapcsolni, az időzítőt bármikor visszatekerheti a 0-ra. VIGYÁZAT égési sérülések veszélye A készülék a kikapcsolás után még forró. Ügyeljen arra, hogy haszná - lat és a lehűlési fázis közben senki ne érjen hozzá a készülék forró részeihez. Csak a fogantyúnál fogva nyissa fel a készüléket, és szükség esetén használjon edényfogó kesztyűt vagy hasonlót. 7. Vegye ki a kész pizzát vagy egyéb ételt egy hőálló sütőlapáttal vagy hasonlóval. Most újabb előmelegítés nélkül közvetlenül berakhatja a következő pizzát stb. 8. Ha nem kíván több ételt készíteni, tekerje vissza a hőmérséklet-sza - bályozót a 0-ra, és húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. 9. Nyitott fedéllel hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná a Tisztítás és tárolás fejezetben leírtak szerint. 10

Pizza sütése A készülék segítségével fagyasztott és saját készítésű pizzát is süthet. Egy pizzatészta alapreceptet a következő fejezetben talál. A készüléket pizzasütésnél zárt fedél - lel használja. Az oldalsó billenőkapcsoló álljon a II-n, hogy a pizza alsó-felső sütéssel készül - jön. 1. Melegítse elő a lezárt készüléket kb. 8-10 perc alatt a legmagasabb hőmérsékletre, ahogyan az a Készülék használata fejezetben le van írva. 2. Helyezze az előkészített pizzát az alsó grillfelületre. Ha szükséges használjon hozzá egy belisztezett pizzalapátot vagy hasonlót. Ha friss tésztával süt pizzát, lisztezze meg egy kicsit a grillfelületet, hogy a tészta ne ragadjon le. A pizzát előkészítheti egy sütőpapíron, majd a sütőpapírral együtt teheti az alsó grillfelületre. A pizza ne legyen túl magasan megrakva. Vegye számításba, hogy a tészta fajtájától függően sütés közben még megemelkedik. 3. Csukja le a fedelet, majd állítsa be az időzítővel a kívánt sütési időt (kb. 12 15 perc), ahogyan az a Készülék használata fejezetben le van írva. Vegye figyelembe a recept adatait, illetve kész tésztáknál a gyártó csomagoláson található utasításait is. 4. A beállított sütési idő leteltével vegye ki a kész pizzát egy hőálló sütőlapáttal vagy hasonlóval. FIGYELEM anyagi károk A pizzát semmiképp ne vágja közvetlenül a grillfelületen, mert megsérülhet a tapadásmentes bevonat. Fagyasztott pizza sütése m Sütés előtt hagyja a fagyasztott pizzát kb. 20-30 percig kiolvadni. m Ezután süsse a kiolvadt pizzát kb. 8-10 percig az előmelegített készülékben. m Vegye figyelembe a gyártó csoma- goláson található utasításait is. Muffin/sütemény sütése A készülékben muffint vagy süteményt is süthet. Ehhez állítsa az oldal só billenőkapcsolót a II-esre, alsó-felső sütésre, és válassza a hőmérsékletszabályozóval a legmagasabb hőmérsékletet. m Állítsa a muffinokat kereskedelmi forgalomban kapható papír vagy szilikon formában az előmelegített sütő alsó grillfelületére, és csukja rá a fedelet; süsse a muffinokat kb. 10 15 percig. 11

Pizzatészta alaprecept Hozzávalók (2 nagy pizzához) 250 g liszt 1/2 tk. só 1 kocka friss élesztő (kb. 20 g) 1/2 tk. cukor 150 ml langyos víz 2 ek. olívaolaj liszt a megszóráshoz Elkészítés: Keverje el a lisztet és a sót egy tálban, majd nyomjon a közepébe egy mélyedést. Az élesztőt keverje el a cukorral 75 ml langyos vízben. Öntse az élesztős keveréket a mélyedésbe, és keverje el egy kis liszttel. Ezt hagyja lefedve meleg helyen kb. 15 percig kelni. Végül gyúrja össze a hozzávalókat a maradék 75 ml langyos vízzel és az olivaolajjal rugalmas tésztává, és formázzon belőle cipót. Még egyszer kelessze meleg helyen lefedve kb. 30 percig. A tésztát lisztes munkafelületen ismét gyúrja át, és ossza két egyenlő adagra. Ha szükséges tegyen még hozzá annyi lisztet, hogy a tészte ne ragadjon. Végül nyújtsa ki őket egyenként kerekre (Ø kb. 30 cm), és tetszés szerint rakja meg. A zöldségdarabokat és egyéb feltéteket ne vágja túl vastagra (max. 1 cm). Tipp: A tésztát egy sütőpapíron nyújt - sa ki, majd helyezze a pizzát a papírral együtt a még nem előmelegített készülékre. Így a pizza átmérőjét optimálisan a készülék grillfelületéhez igazíthatja. Ezt követően vegye ki ismét a pizzát a sütőpapírral, hogy előmelegítse a pizzagrillt. Amíg a készülék melegszik, tetszés szerint megrakhatja a pizzát. 12

A készülék használata asztali grillként A készüléket széthajtva grillezésre vagy francia palacsinta (crêpes) sütésére is használhatja. 1. Nyissa szét teljesen a készüléket 180 -ban (lásd a Készülék hasz - nálata fejezetet). 2. Állítsa az oldalsó billenőkapcsolót az I vagy a II állásba, attól függően, hogy csak az egyik vagy mindkét grillfelületet kívánja használni. 3. Melegítse elő a grillfelület(ek)et, ahogyan az a Készülék használata fejezetben le van írva. Grillezéshez a legmagasabb hőmérséklet beállítását ajánljuk. 4. Szükség esetén zsírozza be a grillfelületeket egy kis olajjal, mielőtt ráhelyezné az ételt vagy a palacsintatésztát a grillfelületre tenné. FIGYELEM anyagi károk A grillfelületeken csak fából vagy műanyagból készült hőálló eszközt használjon, nehogy megrongálód - jon a tapadásmentes bevonat. Az élelmiszert mindig közvetlenül a grillfelületre helyezze. Ne használ - jon lábost, serpenyőt, grillezéshez való edényt vagy alufóliát, mivel ebben az esetben hőtorlódás, és ezáltal a készülékben javíthatatlan kár keletkezhet (hőbiztosíték). A sütni kívánt húst, zöldséget stb. vágja apró darabokra. Tipp: Vastagabb steak stb. sütésekor a húsdarabot fektesse az alsó grillfe - lületre, majd csukja be a készüléket, hogy a hús egyszerre süljön alulról és felülről. A billenőkapcsoló a II-es állásban álljon. A készüléket használhatja melegítésre, valamint alsó (billenőkapcsoló I-es állás ban) vagy alsó-felső sütéssel sütésre is,(billenőkapcsoló a II-es állásban) való sütésre is. 13

Sütési idők táblázat Élelmiszer zöldség hal sütemény szárnyas hús saslik/virsli crêpes (francia palacsinta) muffin fagyasztott pizza pizza friss tésztából Sütési idő kb. 8 15 perc kb. 8 12 perc kb. 10 15 perc kb. 7 14 perc kb. 5 10 perc kb. 10 15 perc kb. 8 10 perc kb. 10 15 perc kb. 8 10 perc kb. 12 15 perc A készüléket lecsukott fedéllel a legkülönbözőbb élelmiszerek sütésére, vagy széthajtva grillezésre használhatja. Az ajánlott hőfok beállítása függ az élelmiszertől és a kívánt elkészítési módtól. Pizza, muffin és egyéb süte mények sütéséhez, valamint a grillezéshez a legmagasabb hőmérsékletet ajánljuk. Az itt található időértékek csak tájéko zó - dásul szolgálnak. A ténylegesen szüksé - ges sütési idő függ az adott élelmiszer vastagságától, frissességétől stb. is, valamint a beállított hőmérséklet függvényében is változhat. Ezért eleinte az időzítőt rövidebb időkre állítsa be, amíg jobban megismeri a készüléket. Ellenőrizze, hogy megsült-e az étel, és ha még nem sült meg teljesen, szükség szerint állítsa be újra az időzítőt. 14

Tisztítás és tárolás VESZÉLY életveszély áramütés következtében A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. A készülék nem érintkezhet nedves séggel. Óvja csepegő és spriccelő víztől egyaránt. VIGYÁZAT égési sérülések Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítja, szállítja vagy elrakja. Ügyeljen arra, hogy a lehűlés alatt senki ne érjen a készülék forró részeihez. 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból, és hagyja a készüléket nyitott fedéllel teljesen lehűlni. 2. A grillfelületeket és a külső burkolatot enyhén nedves kendővel törölje át. Végül alaposan törölje át száraz ruhával. Tárolás m A készüléket száraz helyen tárolja, nedvességtől és magas hőmérsékletektől védve. m A készüléket lehetőleg az eredeti csomagolásában tárolja, hogy megóvja a sérülésektől. FIGYELEM anyagi károk A termék tisztításához ne használ - jon súroló hatású tisztítószert, sütőtisztítót vagy karcoló segéd - eszközt. Megsérülhet a tapadásmentes bevonat. 15

Üzemzavar / Hibaelhárítás A készülék nem működik. A felső grillfelület nem melegszik fel. A pizza/étel nincs jól átsülve. A készülék annak ellenére kikapcsol, hogy az időzítő még ketyeg. Csatlakoztatva van a hálózati csatlakozó a csatlakozóaljzatba, és be van állítva az időzítő? Az időzítő egyben a készülék be-/kikapcsoló gombja. Az oldalsó billenőkapcsoló II-es állásban van? A pizzafeltét talán túl nagy darabokra van vágva, vagy a pizza túlságosan meg van rakva? Túl alacsonyra állította a hőmérsékletet? Túl rövidre állította a sütési időt? Túlhevült a készülék? A hőbiztosíték kioldott, és a készülék kikapcsolt. Semmi esetre se próbálja meg újra működésbe hozni a készüléket! Forduljon a kereskedőhöz. Hulladékkezelés A termék és a csomagolás értékes, újrahasznosítható anyagokból készültek. Az anyagok újrahasznosítása csökkenti a hulladék mennyiségét és kíméli a környezetet. A csomagolóanyagok eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Papír, karton és könnyű csomagolóanyagok eltávolításához használja a helyi gyűjtőhelyeket. Ezzel a jellel ellátott készülékek nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Önt törvény kötelezi arra, hogy régi, nem használatos készülékét a ház - tartási hulladéktól különválasztva, hulladékgyűjtőben helyezze el. Régi készülékeket díjmentesen átvevő gyűjtőhelyekkel kapcsolatban az illetékes települési vagy városi hivataltól kaphat felvilágosítást. 16

Műszaki adatok Modell: 342 075 Hálózati feszültség: 220 240 V ~ 50/60 Hz Teljesítmény: 1800 watt Érintésvédelmi osztály: I Környezeti hőmérséklet: +10 és +40 C között Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.hu Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a termékfejlesztés során műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre az árucikken. 17

Garanciális feltételek 18 Ezt a terméket a legújabb gyártási eljá - rásokkal állították elő, és szigorú minő - ségellenőrzésnek vetették alá. A Tchibo Budapest Kft. (további ak ban: Forgalma - zó) garanciát vállal a termék kifogásta lan minőségéért. Jótállási feltételek: A Forgalmazó az egyes tartós fogyasz - tási cikke kre vonatko zó kötelező jótállásról szóló 151/2003 (IX. 22.) Kormány - rende let alapján fogyasztói szerződés keretében általa értékesített, jelen jótállási jegyen feltüntetett, új tartós fogyasztási cikkre 3 éves idő tar tam ra kötelező jótállást vállal. A kötelező jótállás 3 éves időtartama a fogyasztási cikk fogyasztó részé re történő átadásával, vagy ha az üzembe helyezést a Forgalmazó, illetve megbízottja végzi, az üzembe helyezése napjával kezdő dik. A kötelező jótállás Magyar or szág közigazgatási területén érvényes. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvénye síthető (151/2003. (IX.22.) Kormányrendelet 4.. (1)). A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesíthe ti, feltéve, hogy fogyasztó nak minő sül. (A 2013. évi V. tv. (Ptk.) 8:1. 3. pontja értelmé ben fo gyasz tó: a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékeny sége kö rén kívül eljáró ter mé sze tes személy.) A 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet 3. -a értelmében, szavatos sá gi igé nye érvé - nyesítésekor a szerződés megkötését a fo gyasztónak kell bizonyítania. A szer - ződés megkötését bizo nyí tott nak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - az általános for gal - mi adóról szóló törvény alap ján kibocsátott számlát vagy nyugtát - a fogyasz tó bemutatja. A Forgalmazó kéri a Tisztelt Vásárlókat, hogy a jótállási igények zökkenő men tes érvényesítése érdekében az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot feltétlenül őrizzék meg! A Forgalmazó kéri továbbá a Vásárlókat, hogy a készü lék használatba vétele előtt figyelmesen olvassák végig a használati (kezelési) útmuta tót. A Fogyasztó jótálláson és szavatosságon alapuló jogai: a Polgári Törvény könyvről szóló 2013. évi V. tv.; az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendelet; valamint a fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vo nat kozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rende let szabályozza. A jelen jótállási jegybe foglalt kötelező jótállás a Fogyasztók törvény ből eredő szavatossági és egyéb jogait nem érinti. A Ptk. 6:159. -a alapján a jogosult kijavítást vagy kicserélést igényel het, kivéve, ha a választott kellékszavatossági jog teljesítése lehetet len, vagy ha az a kötelezettnek másik kellékszava tossági igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget ered mé - nyezne, figyelembe véve a szolgáltatás hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerző désszegés súlyát és a kellék szavatossági jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; vagy az ellen szolgál ta tás arányos leszál lítását igényelheti, a hibát a kötelezett költsé-

gére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerző déstől elállhat, ha a kötelezett a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, e kötelezettségének - a dolog tulaj donságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelem - mel meg fe lelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve - nem tud eleget tenni, vagy ha a jogosultnak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A 151/2003 (IX.22.) Kormányrendelet 7. -a szerint, ha a fo gyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásár - lástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvé nyesít csere igényt, a vállalkozás nem hivatkoz - hat a Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény 6:159. (2) bekezdés a) pontja értelmében aránytalan többlet - költség re, hanem köteles a fogyasztási cikket kicserél ni, felté ve, hogy a meghibásodás a rendelte tés szerű használatot akadályoz za. A fogyasztónak a jótálláson alapuló igé - nye érvé nyesítésé vel kapcsolatos nyilatkozatát a forgalmazóhoz kell intéznie. A nem rendeltetésszerű használat elkerülése érdekében a termékhez használati (kezelési) útmutatót mellékelünk. Kérjük, hogy az abban foglaltakat, saját érdeké - ben tartsa be, mert a használati útmutatótól eltérő használat, keze lés folytán bekövetkezett hiba esetén a készülékért jótállást nem vállalunk. Nem vonatkozik a jótállás a kopásnak kitett részekre, a vízkő okozta károkra és a felhasználás ra kerülő anyagokra sem. A kötelező jótállás meg szűné sét eredményezi a szak sze rűt - len szere lés és üzembe helye zés, a jótállási időn belül törté nő illeték telen beavatko zás. A jelen jótállás nem korlátozza a törvényben előírt szavatossági jogokat. Jótállási jegy Kérjük, a jótállási jegyet nyomtatott betűkkel töltse ki! Termék megnevezése Jótállás kezdete Gyártó: Tchibo GmbH Überseering 18 22297 Hamburg NÉMETORSZÁG Importőr: Tchibo GmbH Überseering 18 22297 Hamburg NÉMETORSZÁG Forgalmazó: Tchibo Budapest Kft. 2040 Budaörs Neumann János u. 1. MAGYARORSZÁG Cikkszám: 342 075

Cikkszám: 342 075