OK C _ P C VRC-VCC C VRT 240f

Hasonló dokumentumok
OK C _ P C VRC-VCC C VRT 340f

OK C _ P C VRC-VCC 1 2 C VRT 220

_ VRC-VCC VRT 230/VRT 240

PT Operação...79 Montagem...82 VRT 320/VRT 330 2

VRT VRT 90

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Használati Utasítás 0828H

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

Harkány, Bercsényi u (70)

Danfoss Link FT Padlótermosztát

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

DELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

calormatic 330 VRT 330 PL; HU

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

MILUX RF idõzítõs termosztát

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

Smart1.0. Programozható, vezeték nélküli termosztát. Kezelési útmutató Verziószám: SDUM-1802

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

STARSET-24V-os vezérlés

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok:

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

Poolcontroller. Felhasználói leírás

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

TL21 Infravörös távirányító

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Üzemeltetési útmutató

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta

Danfoss Link FT Szerelési útmutató

Használati Útmutató V:1.25

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Termék információ

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

ECL Comfort 300 / V és 24 V váltóáramra

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CS10.5. Vezérlõegység

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

SALUS T105 TERMOSZTÁT

T105 programozható távvezérelt termosztát. Használati utasítás TARTALOM JEGYZÉK

COMPUTHERM zónavezérlők és multizónás szobatermosztátok

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

A távirányító működése

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

Szobatermosztát LCD-kijelzővel

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

Dugalj kapcsoló Modul HS 20-D. Betanítás és működés

Funkciók. Szám Leírás

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát.

Átírás:

VRT 0f INT

DE Bedienung........................... Montage............................. GB Operating...........................0 Installation.......................... FR Notice d utilisation................... Notice de montage...................9 ES Instrucciones de Uso................. Instalación.......................... IT Uso................................8 Installazione......................... NL Bediening........................... Installatie........................... DK Betjening...........................0 Montage............................ PL Obsługa............................ Montaż.............................9 HU Kezelés............................. Szerelés............................ CZ Návod k obsluze.....................8 Návod k montáži..................... RO Exploatare.......................... Instalare............................ HR Rukovanje..........................0 Montaža............................ SK Obsluha............................ Montáž.............................9 TR Kullanma kılavuzu....................8 Montaj kılavuzu......................8 VRT 0f

0 8 0 8 0 _ P C VRC-VCC 0 8 0 8 0 VRT 0f

HU Kezelés Abban a helyiségben, ahol a szobahőmérsékletszabályozó található, mindig tartsa nyitva az összes fűtőtest szelepét. Kezelőelemek Üzemmódkapcsoló Érték elfogadása, továbblapozás Érték növelése - Érték csökkentése Nappali hőmérséklet beállítása/választása Csökkentett hőmérséklet beállítása/választása P Fűtésidők programozása Pontos idő és hét napjának beállítása C Vissza lépés / érték törlése Kijelző Aktuális időpont Szimbólumok A szobahőmérsékletet a megadott program szabályozza. - Csökkentett hőmérséklet ideje - Fűtés ideje Szobahőmérséklet folyamatos szabályozása a csökkentett hőmérsékletnek megfelelően Szobahőmérséklet folyamatos szabályozása a nappali hőmérsékletnek megfelelően VRT 0f

HU Party-funkció: a következő csökkentési időig a szobahőmérsékletet a rendszer a nappali hőmérsékletnek megfelelően szabályozza Szabadság-program: szabadsága idején a rendszer a szobahőmérsékletet a beállított hőmérsékletnek megfelelően szabályozza Rövid idejű hőmérsékletváltozás Fűtési hőigény Aktuális hőmérséklet Sávkijelzés (I = fűtési idő be kapcsolva) Hét napjai ( = hétfő, = kedd, = szerda, = csütörtök, = péntek, = szombat, = vasárnap) Aktuális nap megjelölése Elem (villog = elemcsere szükséges) Figyelem Ha az elem kimerúlt, a fűtőkészülék max. előremenő hőmérséklettel üzemel (fagyveszély állapotnak megfelelően), így a helyiség túlfűtése lehetséges. Készülékleírás A VRT 0f heti fűtési programot tartalmazó szobahőmérséklet-szabályozó. A szabályozó két alapprogrammal (P és P), egy módosítható P tömbprogrammal és egy egyénileg beállítható Pi programmal rendelkezik. VRT 0f

HU Programbeállítás Fűtésidők P :00-:00 P :0-:0 P beállítható (több napra választható) Gyári beállítás hétfő-péntek szombat vasárnap Pi beállítható (bármely napra egyénileg) Seite Üzemmód kiválasztása.................... 88 Szabadság-funkciók aktiválása............. 90 Hőmérséklet módosítása rövid időre........ 9 Nappali hőmérséklet beállítása............. 9 "Csökkentett hőmérséklet" beállítása....... 9 A pontos idő és hét napjának beállítása...... 9 Program kiválasztása..................... 98 P és Pi program beállítása............... 00 Elemcsere.............................. 0 Telefoni átkapcsolás..................... 0 VRT 0f

HU Szerelés A szabályozó és a rádióvevő telepítése A készüléket csak szakember nyithatja ki és szerelheti fel a 0-09 oldalak ábrái szerint. Ennek során be kell tartani az érvényes biztonsági előírásokat. A feszültség alatt álló csatlakozó érintése életveszélyes. A készüléken végzett munka előtt kapcsoljuk le az áramellátást, és zárjuk az újrabekapcsolástól lehetőségét. Az ezen útmutató figyelmen kívül hagyása, de különösen a hibás kábelezés vagy mechanikai sérülés miatt fellépő károkért felelősséget nem vállalunk. VRT 0f

A rádióvevő üzemeltetése A rádióvevő működését három LED jelzi. LED világít - üzem rendben LED nem vílágít - üzemzavar LED világít - hőigény (fűtés bekapcsol) LED illog - hőigény (kézi üzem) LED nem vílágít - nincs hőigény (fűtés kikapcsol) LED röviden felvillan - rádiótávirat vétele Üzemzavar esetén a gombbal automatikus üzemről kézi üzemmódra lehet váltani. A nyomógomb ismételt lenyomásával a fűtés be- ill. kikapcsolható. Az így kiválasztott üzemmód érvényben marad a következő rádiótávirat vételéig. Telefontávkapcsoló bekötése A telefontávkapcsoló kimenetét a szabályozó TEL sorkapocs pontjára kell bekötni (lásd az ábrát a 08. oldalon). A feszültség alatt álló csatlakozó érintése életveszélyes! A telefontávkapcsoló bekötése estén a szabályozót a falra kell szerelni. Kérjük, a telefontávkapcsoló szerelési útmutatóját is vegye figyelembe. HU VRT 0f

Műszaki adatok HU Készülék típusa VRT 0f Adóegység Vevőegység Űzemi feszültség x, V 0 V~ (AAA) Áramfelvétel <00µA < ma Max. terhelés - A/0 V~ cos ϕ= Menettartealék (óra) 0, h Elem élettartama (év) ca., Nappali hőmérséklet tartománya... 0 Csökkentett hőmérséklet tartománya... 0 Arányos sági tartomány K Kapcsolási különbség x0, mm Védettség jellege IP 0 IP 0 Védettségi osztály III II Működési hőmérséklet... 0 Tárolási hőmérséklet - 0... Méretek x8x 0x0x8 Telefonérintkcezó TEL 0 V~ Adó teljesítménye 0, mw Átviteli frekvencia 88 MHZ Hatótávolság: Szabad területen > 00 m Épületen belül ca. m VRT 0f

0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 0 8 8 88 VRT 0f

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Betriebsart wählen Choose the operating mode Choix du mode de fonctionnement Selección del Modo de Funcionamiento Impostazione del il modo operativo Bedrijfsfunctie kiezen Valg af driftsart Wybór trybu pracy Üzemmód kiválasztása Volba druhu provozu Selectarea regimului de funcţionare Odabrati način rada Voľba prevádzkového režimu İşletme türü seçimi VRT 0f 89

x 90 VRT 0f

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Urlaubsfunktion aktivieren Activate the holiday program Activer la fonction congés Activación del Programa de Vacaciones Impostazione programma vacanze Vakantieprogramma activeren Aktivering af feriedrift Aktywacja funkcji urlopowej Szabadság-funkciók aktiválása Aktivace funkce "dovolená" Activarea funcţiei concediu Aktivirati funkciju godišnjeg odmora Aktivácia dovolenkovej funkcie Tatil fonksiyonunu çalıştırma VRT 0f 9

_ a _ 0 0 8 0 8 0 b - 8 0 0 8 0 8 0 9 VRT 0f

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Temperatur kurzfristig verstellen Temporary change of temperature setting Brève modification de la température Cambio de la temperatura a corto plazo Modifica temporanea temp. ambiente Kamertemperatuur kortstondig wijzigen Midlertidig ændring af temperatur Krótkotrwałe przestawienie temperatury Hőmérséklet módosítása rövid időre Krátkodobá změna teploty Scurtă modificare a temperaturii Kratkotrajno promijeniti temperaturu Krátkodobé prestavenie teploty Kısa süre için sıcaklık değiştirilmesi VRT 0f 9

0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 9 VRT 0f

DE GB FR Tag-/Absenktemperatur einstellen Adjust the day / night temperature Réglage température jour / d abaissement ES Selección de Temperatura Diurna / Selección de Temperatura Nocturna o de Descenso IT Impostazione della temperatura diurna / di abassamento NL Dagtemperatuur / Verlagingstemperatuur instellen DK Indstilling af dagtemperatur / nattemperatur PL Ustawienie temperatury dziennej / obniżonej HU Nappali hőmérséklet beállítása Csökkentett hőmérséklet beállítása CZ Nastavení denní / snížené teploty RO Reglarea temperaturii de zi / de noapte HR Podesiti dnevnu / sniženu temperaturu SK Nastavenie dennej / zníženej teploty TR Gündüz konumu / Gece konumu sıcaklığının ayarlanması VRT 0f 9

VRT 0f 9 0 8 0 8 0

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Uhrzeit und Wochentag einstellen Set the date and time Réglage heure et jour Ajuste de la hora y del día de la semana Impostazione ora e giorno della settimana Tijd en dag van de week instellen Indstilling af klokkeslæt og ugedag Ustawienie godziny i dnia tygodnia A pontos idő és hét napjának beállítása Nastavení denního času a dne v týdnu Reglarea orei şi a zilei săptămânii Podesiti vrijeme i dan u tjednu Nastavenie dňa v týždni a času Aktüel saat ve günün ayarlanması VRT 0f 9

VRT 0f 98 P 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Programm auswählen Choose a program Choix du programme Elección de programa Scelta del programma Programma s kiezen Valg af program Wybór programu podstawowego Program kiválasztása Výběr základního programu Selectarea programului de bază Odabrati program Výber základného programu Ana program seçimi VRT 0f 99

VRT 0f 00 P _ 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 x =x =x 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 =0x =x 0 8 0 8 0

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Programm P und Pi einstellen Set program P or Pi Réglage Programmes P et Pi Ajuste de los programas P y Pi Impostazione dei programmi P e Pi Programma s P en Pi instellen Indstilling af program P og Pi Ustawienie programów P i Pi P és Pi program beállítása Nastavení programu P a Pi Modificarea programelor P şi Pi Podesiti program P i Pi Nastavenie programu P a Pi P ve Pi programlarının ayarlanması VRT 0f 0

0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 x AAA LR0 0 VRT 0f

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Batterie ersetzen Change batteries Remplacement piles Cambio de pilas Sostituzione delle batterie Batterij vervangen Batteriskifte Wymiana baterii Elemcsere Výměna baterie Schimbarea bateriei Zamijeniti bateriju Výmena batérií Pil değişimi VRT 0f 0

0 8 0 8 0 _ VRC-VCC 0 VRT 0f

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Schalten über Telefonkontakt Connect with remote-control switch (not currently available in the UK) Enclenchement par téléphone Conmutación mediante conexión telefónica (opcional) Inserire il comando telefonico a distanza Inschakelen op afstand via de telefoon (n.t.v. in NL) Styring via telefon Przełączenie przez telefon Telefoni átkapcsoláz Spínání pomocí telefonního kontaktu Cuplarea prin intermediul telefonului Upravljanje preko daljinske telefonske sklopke Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu Telefon bağlantısıyla kumanda VRT 0f 0

_ VRC-VCC _ VRC-VCC, m 0 VRT 0f

_ 0 8 0 8 0 VRC-VCC TEL VRT 0f 0

schwarz braun blau 0 V ~ N VRT 0f TEL 08 VRT 0f

DE schwarz braun blau GB black brown blue Fr noir marron bleu ES negro marrón azul IT nero marrone blu NL zwart bruin blauw DK sort brun blå PL czarny brązowy niebieski HU fekete barna kék CZ černá hnědá modrá RO negru maro albastru HR crna smeđa plava SK čierny hnedý modrý TR siyah kahverengi mavi VRT 0f 09

8 9 INT0 0/00 V Änderungen vorbehalten