Vállmelegítő párna. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88183FV05X07VI

Hasonló dokumentumok
Melegítő sál. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV

Repcemagos melegítőpárna

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

Hideg-meleg szemmaszk hu

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

Hideg-meleg hátpárna zselégolyókkal

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Snowskate. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87516AB6X5VI

Guruló labda macskajáték

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es karácsonyfagyertyák

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Gyümölcs- és zöldségvágó

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

LED-valódi viaszgyertya

LED-es karácsonyfagyertyák

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Csípővédő nadrág. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 81972AB5X6V

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Fűszer- és pácfecskendő

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Szilikon zacskók. Termékismertető

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Barista kézi tejhabosító

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

LED-es csíptető cipőre

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Bőrkeményedés eltávolító készülék

Többször felhasználható sütőlap piskótatekercshez

Hátvédő mellény. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 71025FV05XIII06GS /923/924

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

LED-es kozmetikai tükör

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

Kicsi piteformák. Az útmutatóhoz egy receptet is mellékeltünk, így új piteformáit azonnal kipróbálhatja.

Elektromos fűszerőrlő

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Müzliszelet sütőformák


4 személyes családi sátor

Pálcikás jégkrémkészítő

Muffin sütőforma. Termékismertető és recept

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Elektromos borosüvegzár

Szemápoló stift. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Fahéjas csillag sütőkészlet

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

Körömpolírozó készülék

Vaníliás kifli sütőlapok

Ablak- vagy ajtóriasztó

Hátvédő mellény. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 87500AB5X5VI

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Ébresztő ór a. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3III

Szemöldök trimmelő. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Kerékpáros sisak. Használati útmutató. Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tartsa meg későbbi használatra.

Powerbank kézmelegítő

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

Manikűr-pedikűr készülék

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98153FV01X00IX

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Mini kuglófformák. hu Termékismertető és recept

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Textildíszítő készlet

Cafissimo DUO. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 51019MOHB-X3I-HU002M

Mini tartalék akkumulátor

Hátvédő mellény memóriahabbal

LED-es mennyezeti lámpa

MP3-lejátszó. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 60783HB43XI

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

3 napelemes LED-es lámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

LED-es íróasztallámpa

Asztali lámpa. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

3 napelemes LED-es lámpa

Táska powerbankkel. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91714HB551XVII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

Muffinformák. Termékismertető és recept

LED-es kozmetikai tükör

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Fürdőszobai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98167HB1XIX

Boule (petanque) szett

Electro Therapad ET-950. Használati útmutató a zselés felületű elektróda párnák felhelyezéséhez

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Napelemes LED-es égősor

Pralinéformák. Termékismertető és recept

Átírás:

Vállmelegítő párna hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88183FV05X07VI 2016-07 333 429

Kedves Vásárlónk! Az Ön új vállmelegítő párnája kellemesen simul a vállaira és a nyaka köré. A párnában több kamra található, ezzel bizto - sítva a repcemag egyenletes eloszlását. A repcemag meghatározó előnye más, melegítőpárnák töltő anyagaként használt természetes anyagokkal szemben, hogy a tárolt hőt hosszú időn keresztül adja le, és így igen sokáig melegíti a testet. Összeállítottunk Önnek néhány fontos információt a termék használatával kapcsolatban. Figyelmesen olvassa végig, hogy a termék hosszú ideig jó szolgálatot tegyen Önnek. Ne tegye mikrohullámú sütőbe! Tűzveszély áll fenn! A Tchibo csapata www.tchibo.hu/utmutatok Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetle - ges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.

Rendeltetés A vállmelegítő párna repcemaggal van töltve. A sütőben, illetve a hűtőszekrényben a vállmelegítő párna felveszi a hőt, illetve a hideget, és eltárolja, hogy később átadhassa az emberi testnek. Mivel természetes összetevőkből készült termékről van szó, nem alkalmas allergiás vagy immungyengeségben szenvedő személyek számára. A felmelegített vállmelegítő párna segít a hideg kezek és lábak felmelegítésében, hasfájás esetén (pl. emésztési problémák esetén; ne használja gyulladások esetén, pl. vakbélgyulladás stb.), izomfájdalom esetén (pl. izomláz ), izomfeszültség esetén. A felmelegített vállmelegítő párnát ne használja gyulladások, keringési problémák, és lázas megbetegedések esetén. A hűtőszekrényben lehűtött vállmelegítő párna segít zúzódások és húzódások esetén, gyulladások esetén (ínszalag, ideg, végtag izomzata; ne használja megfázás okozta gyulladások esetén), orrvérzés csillapítására (helyezze a párnát a tarkójára), kisebb égési sérülések esetén. A lehűtött párnát kivéve égési sérülések esetén megszakítás nélkül legfeljebb 10 percig használja. VESZÉLY gyermekek esetében A termék nem játékszer. A termék használata csak felnőtt felügyelete mellett ajánlott. Kisgyermekektől tartsa távol a terméket. Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn!

VESZÉLY tűz esetén A párnát csak elektromos sütőben melegítse fel, semmi esetre sem mikrohullámú sütőben vagy gázsütőben. A felmelegítés közben ne hagyja felügyelet nélkül a párnát! A párna kiszáradása, valamint túlmelegedése vagy túlságos lehűlése (mélyhűtőben való tartós tárolás esetén) kárt okoz - hat a vállmelegítő párnában és akár tűzet is okozhat. Ezért feltétlenül tartsa be az útmutatóban megadott értéke ket és minden felmelegítés előtt és szükség esetén közben is, nedvesítse meg a párnát úgy, hogy egy kevés vizet csepeg tet rá. VIGYÁZAT égési sérülések és erős lehűlés veszélye Nem használhatják a terméket olyan személyek, akik nem érzékelik megfelelően a hőt vagy a hideget. A kisgyermekek érzékenyebben reagálnak a hőre. Bizonyos betegségek, pl. a cukorbetegség, hőérzékelési zavarokkal járhatnak. A fogyatékkal élő és időskori gyengélkedésben szenvedő személyek esetleg nem tudják jelezni, ha túl meleg vagy hideg a párna. Ezért ne használja a terméket 3 évesnél fiatalabb gyermekeknél, tehetetlen, beteg, illetve hőre és hidegre érzéketlen személyeknél. Ha kétségei lennének vagy keringési problémákkal küzd, először kérje ki orvosa véleményét. Már a 41 C feletti hőmérséklet is okozhat égési sérüléseket! A bőr égési sérüléseinek és erős lehűlésének megelőzése érdekében a használat előtt ellenőrizze a párna hőmérsékletét a kézfején. A vállmelegítő párnát a hűtőszekrényben, és ne a fagyasztó - ban hűtse le. A fagyasztóban lehűtött párna adott esetben már néhány perc elteltével fagyási sérüléseket okozhat!

VIGYÁZAT egészségkárosodás Ne használja a terméket huzamosabb ideig. Ne használja a terméket sérült bőrfelületen. Kerüljön minden hosszabb távú átnedvesedést, mint pl. az esetleg ágyhoz kötött személyek izzadtsága által elő fordulhat. A penészgomba jele lehet a penészes, dohos szag vagy a foltképződés. Tisztázatlan eredetű allergia vagy légúti megbetegedés fellépése esetén mondjon le a vállmelegítő párna használatáról. Használat Párna felmelegítése VESZÉLY tűzveszély A párnát csak elektromos sütőben melegítse fel, semmi esetre sem mikrohullámú sütőben vagy gázsütőben. Vegye ki a vállmelegítő párnát a huzatból. Szórjon a vállmelegítő párnára kevés vizet (adott esetben egy szórófejes üveg - ből). A párna csak enyhén és felületesen lehet benedvesítve. Helyezze a vállmelegítő párnát kb. 3 5 percre egy 100 C-ra felmelegített sütőbe. Eközben ne hagyja felügyelet nélkül a párnát. A felmelegítés során keletkező nedvesség és a töltelék illata a vállmelegítő párna pozitív hatásai közé tartoznak.

Párna lehűtése Vegye ki a vállmelegítő párnát a huzatból, és helyezze egy légmentes tasakba. A becsomagolt párnát legfeljebb 2 órára helyezze a hűtőszekrénybe. Végül vegye ki a párnát a légmentes tasakból és tegye vissza a huzatba. A párna ezután rögtön használatra kész. Használat Soha ne helyezze a vállmelegítő párnát közvetlenül a bőrre! Előzőleg mindig tegye be a huzatba. Felhelyezés előtt ellenőrizze a párna hőmérsékletét a kézfején. Helyezze a vállmelegítő párnát a kívánt testfelületre. A lehűtött vállmelegítő párnát soha ne hagyja kb. 10 percnél tovább egy testfelületen, mivel fagyási sérüléseket/erős lehűlést okozhat. Ápolás A huzat mosógépben mosható. Vegye figyelembe a belevarrt ápolási útmutatót. Maga a megtöltött vállmelegítő párna nem mosható. Időnként szellőztesse ki. Száraz helyen tárolja. A termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK tanácsi irányelvnek. Cikkszám: 333 429 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.hu