Használati útmutató Navodila za uporabo NAPELEMES VAKONDRIASZTÓ SOLARNA NAPRAVA ZA ODGANJANJE KRTOV Magyar... 05 Slovenski... 19 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 1 08.11.17 15:58
HU Tartalom A csomag tartalma... 04 Általános tudnivalók... 05 Olvassa el és őrizze meg a használati utasítást...05 Bevezetés...05 A használatra vonatkozó tájékoztató... 06 Biztonság... 06 A szállítmány ellenőrzése...06 Biztonsági utasítások...07 Rendeltetésszerű használat...09 Szerelési útmutató... 09 A csomag tartalma / részek...09 A karó lehelyezése és üzembe helyezés...09 Akkumulátorok cseréje...11 A napelemes vakondriasztó elhelyezése...11 Hol érdemes elhelyezni a készüléket?...12 Műszaki adatok... 13 Tisztítás és ápolás... 13 Ártalmatlanítás... 13 A csomagolás hulladékként történő kezelése...13 Garancia... 15 Jótállási adatlap...15 Jótállási tájékoztató...16 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 2 08.11.17 15:58
A B C HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 3 08.11.17 15:58
A csomag tartalma 1 1 x napelemes fej 2 1 x karó 3 3 x AA (HR6) akkumulátor (már előre beszerelve) 4 1 x kezelési útmutató HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 4 08.11.17 15:58
HU Olvassa el és őrizze meg az utasítást Ez a használati utasítás ehhez a napelemes vakondriasztóhoz tartozik. Az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatos fontos információkat tartalmaz. A napelemes vakondriasztó használata előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, különösképp a biztonsági tudnivalókat. A jelen használati utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a napelemes vakondriasztó károsodásához vezethet. A használati utasítást a további használat céljából őrizze meg. A napelemes vakondriasztó harmadik személyeknek történő továbbadása esetén feltétlenül adja oda ezt a használati utasítást is. Bevezetés Mindenek előtt szeretnénk megköszönni Önnek, hogy a GARDENLINE terméksor napelemes vakondriasztóját vásárolta. Alapvetően jó jel, ha a kertjében földet túró jelennek meg, mint amilyen pl. a vakond, mivel ezen állatok jól érzik magukat a termékeny és egészséges földben. Itt elegendő élelmet találnak kis élőlények formájában. Ezen kertlakók még hasznosak is, mivel kizárólag állati eledelt fogyasztanak, mellyel elpusztítják a növények kártevőit. Ha azonban a kertben vakondrakások jelennek meg, el kívánjuk űzni ezen állatokat. A vakondok esetlegesen regionális védelem alatt állnak, pl. vadászati jog tekintetében. Kérjük, a készülék használatának megkezdése előtt tájékozódjon a helyi hivataloknál. 5 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 5 08.11.17 15:58
A használatra vonatkozó tájékoztató HU Napelemes vakondriasztónk zajának és rezgéseinek segítségével könnyedén és kíméletesen tarthatja távol a kiváló hallással rendelkező vakondokat. Bizonyára tetszését leli majd termékünk napi használatában. A használatra vonatkozó tájékoztató Biztonsági okokból (CE) a készülék átépítése nem engedélyezett. Vegye figyelembe, hogy az elektromos töltés zaj- és rezgésfunkciókat válthat ki. Kondenzvíz: A változó időjárási viszonyok miatt nem zárható ki, hogy a készülék tetején, a napelem felett kondenzvíz képződik. A napelemes vakondriasztó működését a kondenzvíz nem befolyásolja. Így normál működés esetén a kondenzvíz képződése nem jelez hibát. Biztonság Ellenőrizze a napelemes vakondriasztót és a szállítási terjedelmet TUDNIVALÓ! Sérülésveszély! A napelemes vakondriasztó könnyen megsérülhet, ha a csomagolást óvatlanul nyitja ki egy éles késsel vagy egyéb hegyes tárggyal. Ezért nyitás közben legyen nagyon óvatos. 1. Ellenőrizze, hogy a csomag teljes-e. 2. Vegye ki a csomagolásból a napelemes vakondriasztót és ellenőrizze, hogy a napelemes vakondriasztón vagy az egyéb alkatrészeken van-e sérülés. Sérülés fennállta esetén ne használja a napelemes vakondriasztót. Ez esetben keresse 6 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 6 08.11.17 15:58
HU Biztonság fel a vásárlás helysz nét, vagy amennyiben az kényelmesebb, a garanciajegyen megadottvev szolgálati c men forduljon a gyártóhoz. Biztonsági utasítások FIGYELEM! Tartsa be a következő utasításokat: Ne alakítsa át vagy szerelje szét az akkumulátorokat. Ügyeljen a polaritásra, a pozitív (+) és negatív (-) pólusokat megfelelően helyezze be. Így elkerülheti a rövidre zárást. A készülék összes elhasznált akkumulátorát csak ugyanolyan típusú új akkumulátorra cserélje le. Óvja a készüléket az ütésektől és rázkódásoktól. Az akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől. Ha lenyelte az akkumulátort, azonnal keressen fel egy orvost. A készülék kisgyermekektől elzárva tartandó. A botlásveszély elkerülése érdekében ügyeljenek a készülék szakszerű elhelyezésére. A készüléket rendszeresen ellenőrizzék károsodásokra vonatkozóan. Károsodások esetén ne végezzenek saját kezű javításokat! Soha ne zárja rövidre az akkumulátorokat. Soha ne használjon együtt régi és új, vagy különböző típusú akkumulátorokat. Ez hibás működést eredményezhet. Emellett a gyengébb elemek erősebben töltődnek fel. Védje az akkumulátorokat a túlzott melegtől (például tűztől). Az akkumulátorok nem rendeltetésszerű használata robbanáshoz vagy az akkumulátor kifolyásához vezethet, melynek következménye lehet tűz, a környezet károsítása vagy akár sérülés 7 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 7 08.11.17 15:58
Biztonság HU is. Az akkumulátorokat ezért rendeltetésszerűen és óvatosan használja. Ha kifolytak az akkumulátorok, akkor egy kendő segítségével vegye ki őket az elemrekeszből, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa őket. Kerülje el, hogy az akkumulátorban lévő sav a bőrével és a szemével érintkezzen. Ha a szeme mégis érintkezik az akkumulátorban lévő savval, akkor bő vízzel öblítse ki a szemét, majd azonnal forduljon orvoshoz. Ha a bőre érintkezik az akkumulátorban lévő savval, akkor bő vízzel mossa le az érintett területet. Végezetül tisztítsa meg az elemtartóban az elem érintkezőit. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor távolítsa el az akkumulátorokat a készülékből, és száraz, hűvös helyen tárolja azokat. Az akkumulátorok nem tartoznak a háztartási hulladékhoz. Az elhasznált akkumulátorokat az illetékes gyűjtőhelyeken vagy a kereskedőnél adhatja le. Ezt a terméket kizárólag magánhasználatra tervezték. Gyermekektől tartsa távol a napelemes vakondriasztót. Nem gyermekjátékról van szó. FIGYELEM! A műanyag zacskókat tartsa távol a csecsemőktől és kisgyermekektől. Fennáll a fulladás veszélye! A napelemes vakondriasztót 8 év feletti gyermekek, illetve csökkent fizikai, mentális és érzékszervi képességekkel vagy kevés tapasztalattal és tudással rendelkező személyek is használhatják megfelelő felügyelet mellett, illetve az előírásoknak megfelelő használatról szóló oktatás és a lehetséges veszélyek tudomásul vétele után. Gyermekek semmi esetre se játsszanak a készülékkel. Emellett a karbantartási 8 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 8 08.11.17 15:58
HU Szerelési útmutató és tisztítási munkálatokat gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik el. Rendeltetésszerű használat A napelemes vakondriasztó kizárólag napsütéses kültéri helyen használható. Ezért a készülék elhelyezéséhez olyan helyet válasszon, ahol elegendő közvetlen napfény áll rendelkezésre. Árnyékos helyen az akkumulátorok nem érik el teljes kapacitásukat, ezáltal a működésük éjszakára lecsökkenhet. A készüléket elsősorban télen nagyon kevés közvetlen napsugár éri. Emiatt a működés télen előreláthatólag nagyon korlátozottá válik. Ezért ajánlott a készüléket télre leszerelni. Óvja a készüléket a téli fagytól. Szerelési útmutató Gondosan olvassa át az útmutatót, figyeljen az összes utasításra, és őrizze meg a kezelési útmutatót, illetve adja tovább a többi felhasználónak. A csomag tartalma / részek: 1 x napelemes fej 1 x karó 3 x AA (HR6) akkumulátor (már előre beszerelve) 1 x kezelési útmutató A karó lehelyezése és üzembe helyezés 1. Válasszon ki egy napos helyet, és először készítsen, illetve fúrjon egy kicsi, 25 30 cm mély lyukat. A napelemes fej nélkül erősen nyomja a karót a talajba. Így érheti el, hogy a készülék megfelelően 9 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 9 08.11.17 15:58
Szerelési útmutató HU érintkezzen a talajjal. 2. A napelemes fej alsó részén egy kapcsolódugasz emelkedik ki. Kapcsolja össze ezt a dugaszt a karón található párjával. Nyomja össze a karó felső részén található nyomógombokat, és a napelemes fej karóhoz való csatlakoztatásához tolja a karót a fejrészbe. Ügyeljen arra, hogy a nyomógomboknak a fejrész nyílásaiba kell beakadniuk. Távolítsa el a szállítási fóliát. FONTOS! Semmi esetre se gyakoroljon nyomást a napelemes fejre, amikor a napelemes vakondriasztót a földbe nyomja. Fennáll a törés veszélye. Ellenőrizze, hogy a napelemes vakondriasztó potenciális alkalmazási területén ne legyenek kábelek a talajban. A földbe fektetett elektromos kábelekkel való érintkezés súlyos sérülésekhez vezethet. Kérdés esetén érdeklődjön a helyi energiaellátó vállalatoknál. 3. Válassza ki az üzembe helyezéshez a kívánt üzemmódot. Összesen négy funkció áll rendelkezésre: 1. állás: KI 2. állás: hangjelzés 3. állás: rezgés 4. állás: hang és rezgés Hangjelzés - alacsony frekvenciájú hanghullámok enyhe rezgéssel Rezgés - rendszeres ütközés a beépített fémsúllyal és lüktető zaj Hang és rezgés - a két funkció kombinált, illetve egymáshoz képest kissé csúsztatott folyamata Ha a KI állást választja, a készülék semmilyen funkcióban nem üzemel, az akkumulátorok pedig nem töltődnek fel. 10 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 10 08.11.17 15:58
HU Szerelési útmutató Akkumulátorok cseréje Az akkumulátorok tárolóképessége kb. két év után lecsökken. Ezután az akkumulátorokat ki kell cserélni. Ehhez oldja ki a napelemes fej alsó részén található hat csavart. Ezáltal az alsó rész lehúzhatóvá válik. Az akkumulátorok a napelemes fej felső részében, az akkumulátorrekeszben találhatók. Vegye ki a régi akkumulátorokat, és helyezze be az újakat. Ügyeljen a megfelelő polaritásra. A napelemes vakondriasztó elhelyezése A vakondriasztó állandó kör alakú rezgéseket és / vagy alacsony frekvenciájú hanghullámokat bocsát ki minden irányba. Ezen hanghullámok / rezgések útját ne szakítsák meg épületek, falak vagy egyéb akadályok. Az optimális eredmény eléréséhez azt javasoljuk, hogy két készüléket helyezzen el egymástól 15 20 m távolságra, így a két hatókör egymásba vág. A napelemes vakondriasztót olyan helyzetben állítsa fel, hogy a napelemeket optimális napsugárzás érje, így biztosíthatóvá válik a napközbeni működés, illetve az elemek éjszakai működéshez szükséges feltöltése. Javasoljuk, hogy az üzembe helyezést délelőtt végezze, így elegendő első töltést biztosíthat a következő éjszakai üzemeltetéshez. Az első feltöltés után a nagyon hatékony Ni-MH akkumulátorok felhős ég esetén is elegendő napenergiát gyűjtenek a napközbeni, illetve éjszakai üzemmódhoz. 11 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 11 08.11.17 15:58
Szerelési útmutató Hol érdemes elhelyezni a készüléket? A napelemes vakondriasztót nem egyszerűen két vakondtúrás közé kell elhelyezni, mert akkor a vakondok minden irányban szétoszolhatnak. A vakondok szisztematikusan egy irányba történő űzéséhez kövesse őket a készülékkel. Eleinte több, sőt a készülékhez közelebb elhelyezkedő vakondtúrásokat észlelhet. Ez annak a jele, hogy a vakondok nem tudnak már tájékozódni, vagyis a készülék működik. A rágcsálók számára elviselhetetlen hangok és rezgések elűzik az állatokat, és távol tartják őket az Ön kertjétől. A hatótávolság átlagosan 650 m² 750 m². Ez a hatás elsősorban a talaj minőségétől, valamint a karó és a körülötte található földterület megfelelő érintkezésétől függ. Optimális eredmény akkor érhető el, ha legalább hét napig megszakítás nélkül használja a napelemes vakondriasztót. A földben lakó állatoknak egy kis időre van szükségük ahhoz, hogy észleljék a készüléket és eltűnjenek. HU 12 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 12 08.11.17 15:58
HU Műszaki adatok Műszaki adatok Maximális hatótávolság: kb. 750 m² (a talaj állapotától függően) Hanghullámok / rezgések gyakorisága: véletlenszerű Hanghullámok / rezgések időtartama: véletlenszerű Frekvencia: 400 1000 Hz Akkumulátor: 3 x 1,2 V NiMH AA (HR6) 600mAh Védettségi szint: IP44 A készülék fröccsenő víz ellen védett. Viszont kerülje a készülék mélyedésekben vagy gödrökben való használatát, ahol víz gyűlhet össze. Az akkumulátorok élettartama kb. 2 év. A garancia az akkumulátorokra nem vonatkozik! Akkumulátorok Kizárólag kereskedelmi forgalomban kapható NiMH AA (HR6) 600mAh 1,2 V akkumulátorokat használjon. Ezek a feltölthető akkumulátorok megtalálhatók a csomagban. Semmiképpen ne használjon hagyományos elemeket. Emellett a behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritásra. Tisztítás és gondozás A tisztítást semleges tisztítószerrel végezze. Ártalmatlanítás A csomagolás hulladékként történő kezelése A termék csomagolása a lehető legnagyobb mértékben újrahasznosítható anyagokból készült. Gondoskodjon ezek környezetbarát eltávolításáról. 13 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 13 08.11.17 15:58
Műszaki adatok HU Ha többé már nem használja, soha ne dobja a napelemes vakondriasztót a háztartási hulladékok közé. Tájékozódjon a helyileg illetékes hulladékszállítónál a rendelkezésre álló ártalmatlanítási lehetőségekről. Gondoskodjon az akkumulátorok előírásoknak megfelelő ártalmatlanításáról. A napelemes vakondriasztó hulladékgyűjtőbe való helyezése előtt mindenképpen távolítsa el az akkumulátorokat. Tájékozódjon a helyileg illetékes hulladékszállítónál a rendelkezésre álló ártalmatlanítási lehetőségekről. A CE jelöléssel a gyártó igazolja, hogy ezen villamos készülék megfelel az érvényben lévő európai irányelveknek. 14 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 14 08.11.17 15:58
HU JÓTÁLLÁSI ADATLAP Jótállási adatlap NAPELEMES VAKONDRIASZTÓ A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát. A termék szervizbe juttatása esetén küldje meg a hibás termékkel a jótállási adatlapot és a nyugta / számla fénymásolatát. A hiba leírása: Aláírás Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: ROBERT TESTRUT GMBH & CO. KG AM SCHORNACKER 113 D - 46485 WESEL GERMANY service-hu@testrut.com ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 00 800 222 00 555 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: 130235 03/2018 Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. Elérhetőseg: H P 08:00 20:00 service-hu@testrut.com 95793 3ÉV JÓTÁLLÁS 15 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 15 08.11.17 15:58
Jótállási tájékoztató HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő (a jótállásra kötelezett) vállalkozás cégneve és címe: ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Napelemes vakondriasztó Kicserélés esetén ennek időpontja: A gyártó neve, címe: Robert Testrut GmbH & Co. KG Am Schornacker 113 D - 46485 Wesel service-hu@testrut.com A fogyasztási cikk típusa: 95793 A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: Robert Testrut GmbH & Co. KG, Am Schornacker 113, D - 46485 Wesel, Germany service-hu@testrut.com A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. A jótállás nem vonatkozik a fogyó-kopó alkatrészek (pl. világítótestek, akkumulátor kapacitás, gumiabroncsok, védő, takaróanyagok) rendes elhasználódására, mindez azonban nem érinti a fogyó-kopó alkatrészeknek a polgári jog fogalomhasználata szerinti hibás volta esetén fennálló jótállási kötelezettséget. A jótállási igény a jótállási határidőben érvényesíthető. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Ha vállalkozásunk a jótállási kötelezettségének a fogyasztó felhívására - megfelelő határidőben - nem tesz eleget, a jótállási igény a felhívásban tűzött határidő elteltétől számított 3 hónapon belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. A fogyasztó általi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, törések) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával, vagy ha az üzembe helyezést vállalkozásunk vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napján kezdődik. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa, ill. a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősülnek. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegyen nem rögzített szabályok vonatkozásában a mindenkor hatályos vonatkozó magyar jogszabályi előírások irányadók. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi ALDI áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási 16 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 16 08.11.17 15:58
HU Jótállási tájékoztató kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A jogszabály alapján kötelező jótállás alá eső fogyasztási cikkek esetén, ha az adott fogyasztási cikk rögzített bekötésű, ill. 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható, a fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 2 hónapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. Vállalkozásunk, ill. a javítószolgálat a kijavítás, ill. kicserélés során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított 2 hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Vállalkozásunk mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás időpontja után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be. A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. -ában rögzített szabályok szerint - kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; - vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A jótállási igény érvényesítésére egyebekben a kellékszavatossági jogok gyakorlására vonatkozó jogszabályi előírásokat kell megfelelően alkalmazni. 17 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 17 08.11.17 15:58
Jótállási tájékoztató HU A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző: 18 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 18 08.11.17 15:58
SLO Vsebina Obseg pakiranja... 20 Splošno... 21 Navodila preberite in shranite...21 Uvod...21 Nasveti za uporabo... 22 Varnost... 22 Pregled dostave...22 Varnostni napotki...23 Pravilna uporaba...24 Navodila za montažo... 25 Obseg dobave/deli...25 Vstavljanje palice za pritrditev v tla + zagon...25 Zamenjava baterij...27 Postavitev solarne naprave za odganjanje krtov...27 Kje je najboljše mesto za postavitev naprave?...28 Tehnični podatki... 28 Čiščenje in nega... 29 Odlaganje med odpadke... 29 Odlaganje embalaže med odpadke...29 Garancija... 31 Garancijski list...31 Garancijski pogoji...32 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 19 08.11.17 15:58
Obseg pakiranja Obseg pakiranja 1 1 x solarna glava 2 1 x palica za pritrditev v tla 3 3 x AA (HR6) baterije (že vstavljene) 4 1 x navodilo za uporabo SLO 20 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 20 08.11.17 15:58
SLO Navodila preberite in shranite Splošno Ta navodila za uporabo so del tega solarnega odganjalca krtov. Vsebujejo pomembne informacije za vklop in ravnanje. Skrbno preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke, preden začnete uporabljati solarni odganjalec krtov. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude poškodbe ali poškodbe na solarnem odganjalcu krtov. Navodila za uporabo shranite za nadaljnjo uporabo. Če solarni odganjalec krtov predate nekomu tretjemu, mu obvezno priložite tudi ta navodila za uporabo. Uvod Najprej naj vam čestitamo za nakup vaše nove solarne naprave za odganjanje krtov iz serije GARDENLINE. Če se na vašem vrtu npr. zadržujejo krti, je to pozitiven znak, saj se živali v rodovitni in zdravi zemlji dobro počutijo, saj v njej najdejo dovolj hrane v obliki majhnih živih bitij. Ti prebivalci vrtov so celo koristni, ker jedo samo živali in tako uničijo številne škodljivce rastlin. Če pa se na vašem vrtu pojavi preveč krtin, si želimo živali odgnati.. Krti so lahko zaščiteni z regionalnimi varnostnimi določili npr. v lovskem pravu. Pred uporabo naprave se posvetujte z lokalnimi oblastmi. S hrupom in vibracijami naše solarne naprave za odganjanje krtov bodo krti uspešno in varno pregnani, saj zelo dobro slišijo. Ta izdelek vam bo ob dnevni uporabi gotovo všeč. 21 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 21 08.11.17 15:58
Nasveti za uporabo Nasveti za uporabo Iz varnostnih razlogov (CE) predelava naprave ni dovoljena. Upoštevajte, da lahko statične razelektritve sprožijo funkcijo zvoka in vibracij. Kondenzacijska voda: Zaradi nihajočih vremenskih razmer je mogoča tvorba kondenzacijske vode na kupoli nad sončnimi celicami. Funkcija solarne naprave za odganjanje krtov zaradi te kondenzacijske vode ne bo zmanjšana. Zato tvorba kondenzacijske vode pri običajnem obratovanju ne predstavlja pomanjkljivosti. Varnost Preverite solarni odganjalec krtov in obseg dobave NAPOTEK! Nevarnost poškodb! Če embalažo odprete neprevidno z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti, se lahko solarni odganjalec krtov hitro poškoduje. Zato bodite pri odpiranju zelo previdni. 1. Preverite, če je vse priloženo. 2. Solarni odganjalec krtov vzemite iz embalaže in preverite, če so vidne morebitne poškodbe solarnega odganjalca krtov ali posameznih delov. Če je temu tako, solarnega odganjalca krtov ne uporabljajte. Posvetujte se s proizvajalcem na naslovu servisa, ki je naveden na garancijskem listu. SLO 22 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 22 08.11.17 15:58
SLO Varnostni napotki OPOZORILO! Upoštevajte naslednje napotke: Varnost Ne preoblikujte in ne razstavljajte baterij. Pazite na polarnost, tako da pravilno vstavite pola plus (+) in minus (-). Tako boste preprečili kratek stik. Zamenjajte vse izrabljene baterije v napravi z novimi iste vrste. Napravo zaščitite pred udarci in tresljaji. Otroci se ne smejo približevati vročim baterijam. V primeru zaužitja baterije, takoj poiščite zdravniško pomoč. Napravo je treba postaviti izven dosega majhnih otrok. Da preprečite nevarnost spotika, pazite, da bo naprava pravilno postavljena. Redno preverjajte napravo, ali je poškodovana. V primeru poškodb naprave ne popravljajte sami. Nikoli ne povzročite kratkega stika baterij. Ne uporabljajte hkrati starih in novih baterij ali baterij različne vrste. To lahko povzroči motnje delovanja. Poleg tega se slabše baterije hitreje praznijo. Baterije zaščitite pred čezmerno vročino (npr. ognjem). Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči eksplozijo ali iztekanje, zaradi česar lahko pride do požarov, škode za okolje ali celo telesnih poškodb. Zato z baterijami ravnajte strokovno in previdno. Če pride do iztekanja baterij, jih odstranite s pomočjo krpe iz predalčka za baterije in jih odstranite v skladu s predpisi za odstranjevanje. Preprečite stik kisline iz baterij s kožo in z očmi. Če pride kislina iz baterij v oči, jih sperite z obilico vode in takoj poiščite zdravniško pomoč. V primeru stika kože s kislino iz baterij sperite prizadeto mesto z obilico vode. Nato očistite kontakte v 23 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 23 08.11.17 15:58
Varnost SLO predalčku za baterije. Če naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, odstranite baterije iz solarne naprave za odganjanje krtov in jih shranite na suhem in hladnem mestu. Baterije ne spadajo med gospodinjske odpadke. Izrabljene baterije lahko oddate na pristojnih zbirnih mestih ali pri prodajalcu. Ta izdelek je predviden samo za zasebno uporabo. Otroci se ne smejo približevati solarni napravi za odganjanje krtov. To ni igrača. POZOR! Dojenčki in malčki ne smejo dobiti v roke plastičnih vrečk. Obstaja nevarnost zadušitve! Solarno naprava za odganjanje krtov lahko uporabljajo otroci od 8 leta in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem uporabljajo le, če so pod nadzorom oz. so bile poučene o pravilni uporabi naprave in lahko razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride. Otroci se nikakor ne smejo igrati z napravo. Poleg tega otroci brez nadzora ne smejo izvajati vzdrževanja in čiščenja. Pravilna uporaba Solarna naprava za odganjanje krtov je primerna izključno za uporabo na prostem s sončnimi žarki. Zato za napravo izberite le kraje, pri katerih je prisotnih dovolj sončnih žarkov. Baterije v senčnih območjih ne morejo doseči svoje kapacitete, zaradi česar lahko ponoči izgubijo moč. Predvsem pozimi je naprava preskrbljena z zelo malo neposrednimi sončnimi žarki. Zato bo delovanje pozimi 24 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 24 08.11.17 15:58
SLO Navodila za montažo predvidoma omejeno. Zato je priporočljivo, da napravo pozimi shranite. Napravo pozimi shranjujte zaščiteno pred zmrzaljo. Navodila za montažo Prosimo, da pozorno preberete ta navodila, upoštevate vse napotke in shranite navodila za uporabo oz. jih predate nadaljnjim uporabnikom. Obseg dobave/deli 1 x solarna glava 1 x palica za pritrditev v tla 3 x AA (HR6) baterije (že vstavljene) 1 x navodilo za uporabo Vstavljanje palice za pritrditev v tla + zagon 1. Izberite sončno mesto in najprej naredite majhno luknjo v globino pribl. 25 30 cm. Pritisnite palico za pritrditev v tla brez solarne glave močno v zemljo. Tako boste vzpostavili optimalen stik z zemljo. 2. Na spodnji strani solarne glave se nahaja vtič. Povežite ta vtič z ustreznim delom na palici za pritrditev v tla. Stisnite stranska gumba v zgornjem delu palice za pritrditev v tla in potisnite palico za pritrditev v tla v glavo, da povežete solarno glavo in palico za pritrditev v tla. Prepričajte se, ali sta gumba v odprtinah v glavi zaskočena. Odstranite transportno folijo. 25 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 25 08.11.17 15:58
Navodila za montažo SLO Pomembno! Kadar potiskate solarno napravo za odganjanje krtov v zemljo, v nobenem primeru ne pritiskajte na solarno glavo. Nevarnost zloma. Preverite, ali se morda na potencialnem mestu uporabe solarne naprave za odganjanje krtov ne nahajajo kabelske napeljave. Stik z električnimi kabli v zemlji lahko povzroči najhujše telesne poškodbe. V primeru dvoma se pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z električno energijo. 3. Za zagon izberite želen način delovanja. Na voljo so skupno štiri funkcije: Položaj 1: IZKLOP Položaj 2: Zvočni signal Položaj 3: Vibriranje Položaj 4: Zvok in vibriranje»zvočni signal«nizkofrekvenčni zvočni valovi z rahlimi vibracijami.»vibriranje«z rednim udarjanjem ob vgrajeno kovinsko utež in hrup zaradi udarjanja.»zvok in vibriranje«kombinacija ter majhen časovni zamik izvajanja obeh funkcij. V položaju»izklop«ni nobene funkcije ali praznjenja baterij. 26 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 26 08.11.17 15:58
SLO Navodila za montažo Zamenjava baterij Zmogljivost baterij začne po pribl. dveh letih popuščati. Takrat je treba baterije zamenjati. Za to odvijte šest vijakov na spodnji strani solarne glave. Nato lahko odstranite spodnji del. Baterije se nahajajo v zgornjem delu solarne glave v predalčku za baterije. Odstranite stare baterije in vstavite nove. Pri tem pazite na pravilno polarnost. Postavitev solarne naprave za odganjanje krtov: Solarna naprava za odganjanje krtov pošilja stalne krožne vibracije in/ali nizkofrekvenčne zvočne valove v vse smeri. Poti teh zvočnih valov/vibracij ne smejo prekinjati zgradbe, zidovi ali druge ovire. Da boste dosegli optimalne rezultate, priporočamo uporabo dveh naprav na razdalji 15 do 20 m, tako da pride do križanja polmera dosega. Solarno napravo za odganjanje krtov postavite v takšen položaj, v katerem je zagotovljen optimalen dostop sončnih žarkov do sončnih celic in s tem dnevno obratovanje in polnjenje baterij za obratovanje ponoči. Priporočamo, da zagon izvedete dopoldan, da zagotovite zadostno napolnjenost baterij za sledeče obratovanje ponoči. Sončna energija zadošča po prvem polnjenju tudi pri oblačnem vremenu zaradi zelo učinkovitih Ni-MH baterij za dnevno in nočno obratovanje. 27 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 27 08.11.17 15:58
Tehnični podatki Kje je najboljše mesto za postavitev naprave? Solarne naprave za odganjanje krtov ne postavite enostavno med krtine, saj se bodo krti premaknili v vse smeri. Da boste krte sistematsko odgnali v določeno smer, jim morate z napravo slediti. Na začetku boste morda opazili krtine pogosteje in celo bliže napravi. To je znak, da se krti ne morejo več orientirati in da naprava deluje. Z zvoki in vibracijami, ki jih glodavci ne prenašajo, bodo živali pregnane in se bodo izogibale napravi. Doseg znaša povprečno 650-750 m². Ta učinek je predvsem odvisen od sestave tal in dobrega stika palice za pritrjevanje v tla z okoliško zemljo. Optimalni rezultat boste dobili, tako da solarno napravo za odganjanje krtov neprekinjeno uporabljate najmanj sedem dni. Podzemne živali potrebujejo nekaj časa, da zaznajo napravo in izginejo. Tehnični podatki Maks. območje učinkovanja: pribl. 750 m² (odvisno od sestave tal) Interval zvočnih valov/vibracij: naključno proizvajanje Trajanje zvočnih valov/vibracij: naključno proizvajanje Frekvenca valov: 400 1000 Hz Baterije: 3 x 1,2 V NiMH AA (HR6) 600mAh Razred zaščite: IP44 Naprava je zaščitena pred pršenjem vode. Vseeno se izogibajte uporabi v globelih ali kotanjah, v katerih se lahko nabira voda. Življenjska doba baterij je pribl. 2 leti. Baterije niso vključene v garancijo! Baterije Uporabljajte le običajne baterije NiMH AA (HR6) 600mAh 1,2 V. Te SLO 28 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 28 08.11.17 15:58
SLO Čiščenje in nega baterije, ki jih lahko polnite, so priložene. V nobenem primeru ne uporabljajte običajnih baterij. Poleg tega pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost. Čiščenje in nega Čiščenje je treba izvesti z nevtralnimi čistili. Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža izdelka je pretežno sestavljena iz reciklirnih materialov. Odstranite jih okolju prijazno. V nobenem primeru ne odvrzite solarne naprave za odganjanje krtov po izteku življenjske dobe med običajne gospodinjske odpadke. Pozanimajte se pri pristojni službi za odstranjevanje odpadkov glede obstoječih možnosti za vračilo. Prosimo, upoštevajte pravilno odstranjevanje baterij. V vsakem primeru odstranite baterije, preden odstranite solarno napravo za odganjanje krtov. Pozanimajte se pri pristojni službi za odstranjevanje odpadkov glede obstoječih možnosti za vračilo. Z oznako CE proizvajalec potrjuje, da ta električna naprava ustreza veljavnim evropskim direktivam. 29 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 29 08.11.17 15:58
Čiščenje in nega SLO 30 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 30 08.11.17 15:58
SLO Vaši podatki: GARANCIJSKI LIST SOLARNA NAPRAVA ZA ODGANJANJE KRTOV Garancijski list Ime kupca: Poštna številka in kraj: E-pošta: Datum nakupa*: * Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun. Kraj nakupa: Opis napake: Podpis: Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: ROBERT TESTRUT GMBH & CO. KG AM SCHORNACKER 113 D - 46485 WESEL GERMANY service-sl@testrut.com POPRODAJNA PODPORA SLO 00 800 222 00 555 service-sl@testrut.com IZDELEK: 130235 03/2018 Brezplačna telefonska pomoč. Dosegljivost: pon. pet. 08.00 20.00 95793 3LETA GARANCIJE 31 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 31 08.11.17 15:58
Garancijski pogoji SLO Garancijski pogoji Cenjeni kupec, za vsak pri nas kupljeni izdelek vam zagotavljamo najobsežnejšo garancijo kakovosti. Ker smo prepričani v kakovost naših izdelkov, vam Hofer garancija zagotavlja še bolj širok nabor ugodnosti, kot je določeno z zakonskimi predpisi VELJAVNOST GARANCIJE: 3 leta od datuma izročitve izdelka na območju Republike Slovenije NUDIMO VAM: brezplačno popravilo oz. zamenjavo izdelka (brez stroškov prevoza) ali vračilo denarja INFORMACIJE IN POMOČ UPORABNIKOM: Brezplačna telefonska pomoč. HOFER SVETUJE: : Predlagamo, da se pred vračilom izdelka obrnete na našo pomoč uporabnikom, kjer bomo poskušali v najkrajšem možnem času najti rešitev tudi pri morebitnih vprašanih v zvezi z uporabo izdelka. Za uveljavljanje garancije nam posredujte: izdelek, ki je predmet garancije, skupaj z vsemi pripadajočimi deli; originalni račun in izpolnjeni garancijski list zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite. Garancija ne velja v naslednjih primerih: za škodo, ki je nastala kot posledica vremenskih vplivov (npr. udara strele, vode, ognja, zmrzali ipd.), nesreče ali prevoza; pri izpraznjenih baterijah ali nepravilni uporabi; za poškodbe ali spremembe, ki jih povzroči kupec/tretja oseba; zaradi nespoštovanja varnostnih opozoril, navodil za vzdrževanje in zaradi napak pri uporabi; zaradi vodnega kamna in škode, ki jo je le-ta povzročil, izgube podatkov, škodljive programske opreme in poškodbe zaradi vročine; za normalno obrabo obrabljivih delov (npr. zmogljivost akumulatorja). Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Po izteku veljavnosti garancije lahko izdelek servisu še vedno posredujete v popravilo. Če vam popravila ali izdelave predračuna ne moremo nuditi brezplačno, boste o tem vnaprej obveščeni. Ta garancija ne vpliva na druge zakonske garancijske obveznosti prodajalca in ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Veljavnost garancije se lahko podaljša le, če to predvideva zakon. V državah, v katerih so (obvezna) garancija in/ali skladiščenje rezervnih delov in/ali odškodnina za škodo določeni z zakonom, veljajo zakonsko predpisane minimalne zahteve. Servisna služba in 32 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 32 08.11.17 15:58
SLO Garancijski pogoji prodajalec pri sprejemu izdelka v popravilo ne prevzemata odgovornosti za izgubo kakršnihkoli podatkov ali nastavitev, ki jih je kupec shranil na izdelku. Oznaka proizvajalca/uvoznika: Robert Testrut GmbH & Co. KG Am Schornacker 113 D - 46485 Wesel Deutschland service-sl@testrut.com Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 1225 Lukovica Slovenia 33 HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 33 08.11.17 15:58
HU SLO Származási hely: Kína Gyárto: Distributer: Robert Testrut GmbH & Co. KG Am Schornacker 113 46485 Wesel Germany ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU SLO 00 800 222 00 555 95793 HU service-hu@testrut.com SLO service-sl@testrut.com A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: 130235 03/2018 3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE HOFER_HU_SLO_SolarMoleRepeller_2018_instructionpaper_v07.indd 34 08.11.17 15:58