HU Mikroprocesszoros akkutöltő készülék 6/12V, 4A, Cikk sz GB FR NL I

Hasonló dokumentumok
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

HU Használati útmutató

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ

Heizsitzauflage Classic

HU Használati útmutató

Ag 1208 / Ag 1210 / Ag 1212

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Mini-Hűtőszekrény

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Használati útmutató PAN Aircontrol

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HU Használati útmutató Mobil energiaállomás

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

TORONYVENTILÁTOR

LED-es kozmetikai tükör

1 Használati útmutató W 200 S

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Ultrahangos párásító

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

Használati Utasítás 0828H

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Intelligens akkutöltõ készülék

LFM Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

Klarstein konyhai robotok

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Használati útmutató. Akkumulátortöltő és 12V-os adapter egyben. Kérjük, a használat előtt mindenképpen olvassa el az útmutatót!

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Popcorn készítő eszköz

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

inet Box Beszerelési utasítás

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Aroma diffúzor

Felhasználói kézikönyv

Műanyag cső hegesztő WD W

Bevezetés A Multi XS3600 primer kapcsolású töltőkészülék pólus karbantartással a CTEK Sweden AB professzionális töltőinek szériájához tartozik.

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Electric citrus fruits squeezer

Beltéri kandalló

LED-es mennyezeti lámpa

Raclette grillsütő

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Klarstein Herakles

Főzőlap

Rövid útmutató Cafitesse 120

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Konyhai robotgép

Mini tartalék akkumulátor

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT N08954

Quickstick Free Sous-vide

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Száraz porszívó vizes szűrővel

MD-3 Nokia zenei hangszórók

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

HU Mikroprocesszoros akkutöltő készülék 6/12V, 4A, Cikk sz. 16617 GB FR NL I EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon: +49 (0)202 42 92 83 0 Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98 Internet: www.eal-vertrieb.de E-Mail: info@eal-vertrieb.com 1

Tartalom Oldal 1. Rendeltetésszerű használat...2-3 2. A szállítás tartalma... 3 3. Specifikációk... 3 4. Szimbólumok magyarázata...3 5. Biztonsági tudnivalók...3-4 6. Használati útmutató... 4 6.1 Áttekintés... 4-5 6.2 Az adapter-töltőkábel alkalmazása...5 6.3 Előkészítés...5 6.4 Az akkutöltő készülék csatlakoztatása...5 6.4.1 Az adapterkábel csatlakoztatása a póluscsipeszekkel... 5 6.4.2 Az adapterkábel csatlakoztatása a gyűrűs fülekkel... 5 6.5 Az akku töltése... 5-6 6.5.1 A töltőprogram kiválasztása...6-7 6.6 A töltőkészülék eltávolítása... 7 7. Karbantartás és ápolás...7 7.1 Karbantartás... 7 7.2 Ápolás... 7 8. Megjegyzések a környezetvédelemhez...7 9. Érintkezési információk... 7 FIGYEL MEZTET ÉS! Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes biztonsági előírást. Ha figyelmen kívül hagyja, személyi sérülés, készülékhiba vagy anyagi kár lehet az eredménye. Őrizze meg az eredeti csomagolást, a vásárlási nyugtát, valamint 2

a jelen használati útmutatót későbbi betekintés céljára! Használatbavétel előtt vizsgálja meg a csomag tartalmát, hogy sértetlen és teljes-e. 1. Rendeltetésszerű használat A töltőkészüléket nyitott és számos zárt, karbantartásmentes savas ólomakku töltésére tervezték, mint pl. nedves akkumulátorok (WET), ólom-savas akkumulátorok (folyadék-elektrolit), zselés akkumulátorok (zselészerű elektrolittal), AGM-akkumulátorok (elektrolit üveggyapot-paplanban), karbantartásmentes savas ólomakkumulátorok (MF) Más típusú akkumulátorokat ezzel a készülékkel nem szabad tölteni. A töltőkészüléket nem szabad indítás-segítőként használni! Töltse fel először teljesen a gépkocsi akkumulátorát, majd távolítsa el a töltőkészüléket, mielőtt a járművet elindítaná. A töltőkészülék egyenáram-forrásként vagy egyéb célokra nem használható. Az akkutöltő készülék száraz és védett környezetben, -5... +40 C közötti hőmérsékleten való használatra alkalmas. A készülék nem alkalmas arra, hogy gyerekek és korlátozott értelmi képességű személyek, vagy kellő tapasztalat /és/vagy tudás területén hiányos ismeretekkel rendelkező személyek használják. A gyerekeket a készüléktől távol kell tartani. A készülék ipari célokra nem alkalmas. Minden más használat vagy a készülék módosítása rendeltetésellenesnek minősül, és jelentős veszélyekkel jár. Olyan károkra, amelyek rendeltetés ellenes használatból erednek, az EAL GmbH nem vállal szavatosságot. 2. A szállítás tartalma 1db töltőkészülék 1 db használati útmutató 1 db adapter-töltőkábel póluscsipeszekkel 1 db adapter-töltőkábel gyűrűs fülekkel 3. Műszaki adatok Méretek: 180 x 80 x 45 [mm] Súly: 0,465 kg Hálózati kábel hossza: 1,50 m Töltőkábel hossza: 1,00 m + 0,50 m, Adapter-töltőkábel bemenet: 220-240 V AC 50/60 Hz Kimenet: 6 V Mód: 6 V DC 2,0 A Motorkerékpár: 12 V DC 2,0 A Autó:12 V DC 4,0 A Akku kapacitás: 6 V min 1,2 Ah max. 14 Ah 12 V min 1,2 Ah max. 120 Ah Védettség: IP65 (csak a készülékház, a csatlakozó- és töltőkábel nem); Környezeti hőmérséklet: -5 C... +40 C 4. A szimbólumok magyarázata Megfelel az EUirányelveknek Védőszigeteléses ház (II. védelmi osztály). A használati ú t m u t a 5. Biztonsági tót elolvasni! 3

előírások Az ezzel a jelöléssel elátott elektromos terméket nem szabad a háztartási hulladék közé eldobni. Biztosíték, itt: lomha, 1,6 A megfelel a termékbiztonságra vonatkozó törvény 21. (ProdSG) követelményeinek IP65 Az ezzel a jelöléssel ellátott készülékeket csak benn a házban (száraz környezet) szabad alkalmazni. ajánlott akkukapacitás Védelmi osztály: vízsugár ellen védett Tartsa távol a gyerekeket, és ne engedje, hogy gyerekek kezeljék a készüléket. A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja. Ne barkácsolja és ne szedje szét a készüléket! Saját biztonsága érdekében csak a használati útmutatóban ismertetett, vagy a gyártó által ajánlott tartozékokat vagy cserealkatrészeket alkalmazzon! A figyelmeztető háromszög jelöli az összes, a biztonság szempontjából fontos utasítást. Kövesse mindig ezeket az utasításokat, mert különben megsérülhet, vagy a készülék károsodhat. Ne dohányozzon és ne gyújtson nyílt tüzet, mialatt az akkun dolgozik. Robbanásveszély! A készüléket csak szabványos szerelésű hálózati dugaszaljra szabad csatlakoztatni. A feszültségnek meg kell egyezni a készülék típustábláján megadott feszültséggel. Ne csípje be a hálózati kábelt, és óvja meg éles szélektől, nedvességtől, hőségtől vagy olajtól. A hálózati kábelt nem lehet kicserélni. Ha a tápkábel megsérül, a készüléket ki kell selejtezni. 4

Ne helyezze a készüléket üzembe, vagy húzza ki azonnal a hálózati dugót, ha a készülék sérült, vagy a meghibásodás gyanúja merült fel. Ilyen esetben vegye fel a kapcsolatot cégünk műszaki szakembereivel. Húzza ki a hálózati dugót, ha a készüléket nem használja. A csomagolóanyagot, különösen a fóliákat és a műanyagzacskókat, tartsa távol a gyerekektől. Megfulladás veszélye áll fenn! Üzembe helyezés előtt távolítsa el a védőfóliákat a készülékről. Fektesse úgy a hálózati kábelt, hogy senkit ne zavarjon, és ne lehessen véletlenül meghúzni. A töltőkészüléket a töltés befejezése után csatlakoztassa le az áramellátó hálózatról. Tárolja a töltőkészüléket olyan helyen, ahol gyerekek és illetéktelen személyek nem érik el. Ne használja a készüléket éghető anyagok közelében. Viseljen minden esetben megfelelő védőruházatot, védőkesztyűt és védőszemüveget. Az akkumulátorsav maró hatású. A kifröccsent savat azonnal alaposan le kell öblíteni vízzel, adott esetben fel kell keresni az orvost. Ha akkumulátorsav kerül a szemébe, azonnal legalább 10 percig folyó víz alatt kell öblíteni, majd utána fel kell keresni az orvost. Ne fedje le a töltőkészüléket, mert akkor túlmelegedhet, és ennek következtében károsodhat. Működés közben ne állítsa a töltőkészüléket egy szigetelő alátétre (pl. sztiroporra) - hőtorlódás veszélye áll fenn! Ha egy járműakkut beszerelt állapotában akar feltölteni, állítsa le előbb biztonságos helyen a járművet, húzza be a kéziféket, és kapcsolja ki a gyújtást. Csatlakoztassa le az akkut a jármű fedélzeti elektromos hálózatáról! Olvassa el ehhez a jármű kézikönyvét, vagy érdeklődjön a szervizében. Ez a töltőkészülék lehetőséget nyújt arra, hogy az akkut feltöltse anélkül, hogy a fedélzeti hálózatról lecsatlakoztatná. Ha ezt a lehetőséget akarja használni, győződjön meg előbb arról, hogy a járműve ezáltal nem károsodik. Olvassa el ehhez a jármű kézikönyvét, vagy érdeklődjön a szervizében. A hálózati kábelt a konnektorból való kihúzásnál kizárólag a dugónál fogja meg. Ne tegye a töltőkészüléket tűz közelébe, ne tegye ki nagy melegnek és tartós, +40 C feletti hőmérsékletnek! Őrizze meg ezt az útmutatót, és adja tovább az esetleges következő használónak is. 6. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék használata előtt győződjön meg arról, hogy az akku, valamint a jármű használati útmutatóját elolvasta, és minden biztonsági útmutatását megértette. 6.1 Áttekintés 5

1. kép: Áttekintés A Hálózati kábel B Mode gomb, C Kijelző D Töltőkábel E Adapter-töltőkábel gyűrűs fülekkel F Adapter- töltőkábel póluscsipeszekkel 6

Kép 2: Kijelző 1. Elemfeszültség kijelző 2. 6 V-os töltőprogram 3. Téli töltőprogram 4. 12 V-os töltőprogram 5. Autó töltőprogram 6. Motorkerékpár töltőprogram 7. Akku töltöttségi állapot kijelzése 6.2 Az adapter-töltőkábel alkalmazása Az adapter töltőkábelt póluscsipeszekkel (az áttekintésben "F" helyzet) akkor alkalmazza, ha a töltőkészüléket klasszikus módon az akkupólusokra csatlakoztatja. Az adapter töltőkábel gyűrűs fülekkel (az áttekintésben "E" helyzet) arra szolgál, hogy egy nehezen megközelíthető akkun szilárdan csatlakoztatva maradjon. A töltőkészülék ekkor kényelmesen csatlakoztatható az adapterrel. 6.3 Előkészítés Tisztítsa meg az akkumulátor pólusait a portól és a korróziós maradványoktól. Csak nyitott akkukra vonatkozik: Távolítsa el az akkucellák záródugóit. Ellenőrizze a cellákban a folyadék szintjét, nézzen ennek utána az akkuja használati útmutatójában. Csak annyi desztillált vizzel töltse fel az akkut, hogy a minimum töltöttségi szintet elérje. A folyadék a töltési folyamat alatt kitágul, és az akku túlfolyhat. Tartsa nyitva az akkumulátor celláit a töltés befejezéséig. A karbantartásmentes akkumulátoroknál pontosan be kell tartani az akkumulátor gyártójának az utasításait. 6.4 Az akkutöltő készülék csatlakoztatása 6.4.1 A póluscsipeszes adapterkábel csatlakoztatása Figyelem: Biztosítsa, hogy a töltőkészülék ne legyen a hálózati dugaszoló aljzatra csatlakoztatva,és az adapter-töltőkábel ne legyen összekötve az akkutöltő készülékkel. Csatlakoztassa először a piros pozitív (+) csatlakozókábelt az akku pozitív pólusára. Ezután csatlakoztassa a fekete mínusz kábelt (-) az akku negatív pólusára. Ha az akkut beépített állapotban tölti fel, csatlakoztassa a fekete mínusz kábelt (-) a karosszériához (egy érintetlen részhez), messze az akkutól, a kipufogótól és az üzemanyag vezetékektől. Tartsa mindig kéznél a használati útmutatót. 6.4.2 Az adapterkábel csatlakoztatása a gyűrűs fülekkel Figyelem: Biztosítsa, hogy a töltőkészülék ne legyen a hálózati dugaszoló aljzatra csatlakoztatva,és az adapter-töltőkábel ne legyen összekötve az akkutöltő készülékkel. Rögzítse a piros plusz kábel gyűrűs fülét a járműve akkujának pozitív csatlakozókábelére, pl. a póluscsíptető csavarjaira. A fekete mínusz kábel gyűrűs fülét rögzítse az akku test-csatlakozó kábelére (mínusz-kábel). Fektesse a töltőkábelt megtörés- és húzásmentesen. A kábelt nem szabad a motor forró vagy forgó részei közelében rögzíteni. A csatlakozó dugónak nem szabad átnedvesednie. 7

6.5 Az akku töltése Csatlakoztassa az adapter-töltőkábelt az akkutöltő készülék töltőkábeléhez (D helyzet az áttekintésben). Dugja most az akkutöltő készülék hálózati csatlakozókábelét ("A" helyzet az áttekintésben) a dugaszoló aljzatba. Kivilágosodik a kijelző (B) háttérvilágítása. Ha az akkut helytelenül csatlakoztatták (póluscsere), vagy a töltőkészüléknek nincs érintkezése, a kijelzőn világít az Er1 hibajelzés. Ha a kijelzőn a hibajelzés Er2 -t mutat, egy hibás 6 V-os akkut csatlakoztatott, 8

amit az akkutöltő készülék nem tud feltölteni. Korrektül csatlakoztatott akkunál a kijelzőn az aktuális akkufeszültség és a beállított töltőprogram szimbólumai kijelződnek. Vigyázat: A hálózati dugó bedugása után a kivánt töltőprogramot a MODE gomb többszöri nyomásával választhatja ki. Ha a MODE gombot nem nyomja meg, a töltési folyamat nem indul el. Ha a töltési folyamat működik, már nem lehetséges az átkapcsolás egy másik töltőprogramra. Ha a beállított töltőprogramtól eltérő másik programmal szeretne dolgozni, húzza ki a hálózati dugót a konnektorból, és várjon, amíg sötét lesz. Ezután megint dugja be a dugót és járjon el úgy, mint az előbb leírtuk. 6.5.1 A töltőprogram kiválasztása Válassza ki a MODE gomb többszöri nyomásával az Önnk tetsző töltőprogramot. A töltőprogramok a következő sorrendben válaszhatók a Mode gomb nyomásával: motorkerékpár 6 V motorkerékpár 6 télre, Motorkerékpár 12 V Motorkerékpár 12 télre, Auto 12 V Auto 12 télre A töltöttségi állapottól függően a készülék úgy szabályozza a töltőáramot, hogy a csatlakoztatott akkumulátor optimálisan töltődjön. Csak a fő töltési fázis alatt tölt a maximális megadott töltőárammal. Rövid idővel a teljes töltési kapacitás elérése előtt csökkentett töltőárammal működik. Így az akkut kíméletesen és optimálisan tölti a teljes kapacitás eléréséig. A kijelzőn látható akkuszimbólum (7-es helyzet az áttekintésben) mutatja az akku aktuális töltöttségi állapotát. A lehetséges töltőprogramok 6 V-os üzemmód Töltőprogram 6 V-os akkukhoz, 1,2 Ah - 14 Ah, hőmérséklet 0 C felett, töltőáram: 2 A maximális Töltőfeszültség: 7,2 V 6 Volt-os téli üzemmód Töltőprogram 6 V-os akkukhoz, 1,2 Ah - 14 Ah, hőmérséklet 0 C felett, töltőáram: 2 A maximális Töltőfeszültség: 7,4 V Motorkerékpár-üzemmód Töltőprogram 12 V-os akkukhoz 1,2 Ah - 14 Ah, hőmérséklet 0 C felett, Töltőáram: 2 A maximális, töltőfeszültség: 14,6 V Motorkerékpár téli üzemmód Töltőprogram 12 V-os akkukhoz 1,2 Ah - 14 Ah, hőmérséklet 0 C alatt, Töltőáram: 2 A maximális, töltőfeszültség: 14,8 V Gépkocsi-üzemmód Töltőprogram 12 V-os akkukhoz, 1,2 Ah - 120 Ah, hőmérséklet 0 C felett, töltőáram: 4 A maximális Töltőfeszültség: 14,6 V Autó téli üzemmód Töltőprogram 12 V-os akkukhoz, 14 Ah - 120 Ah, hőmérséklet 0 C alatt, töltőáram: 4 A maximális Töltőfeszültség: 14,8 V 9

Fenntartó töltés üzemmód Mihelyt az akku teljesen feltöltődött, az akkutöltő készülék automatikusan átvált a fenntartó töltés üzemmódba. Ez a kijelzőn megfelelően megjelenik. 1

Hibajelentések Hibajelentést ad a készülék téves csatlakozás (póluscsere), rövidzár, téves töltőprogram választás vagy túlmelegedés esetén. Hibajelentés 6 V-os módban, ha egy akkut 5,5 V ± 0,2-nél kevesebbel csatlakoztatnak és 4 órás töltési idő után a feszültség még mindig 6 V alatt van. Ebben az esetben az akku hibás, és ki kell cserélni. 6.6 A töltőkészülék eltávolítása Figyelem: Először húzza ki a hálózati dugót a konnektorból, és figyeljen a lecsatlakoztatáskor a sorrendre. Így elkerülheti a szikraképződést. Mivel mindkét töltésnél erős robbanóképes durranógáz keletkezhet, ez az Ön védelméhez nagyon fontos. Válassza le a töltőkészüléket a táphálózatról. Válassza le a töltőkábel adaptercsatlakozóját. Távolítsa el a póluscsipeszeket az akkuról, először a mínuszt, majd a pluszt. Hagyja az akkut lehűlni. Csak nyitott akkukra érvényes: Töltse fel a cellákat desztillált vízzel az akku gyártója által megjelölt határszintig. Zárja le megint az akkumulátorcellákat a záródugókkal. 7. Karbantartás és ápolás 7.1 Karbantartás: Rendeltetésszerű használatnál a készülék karbantartásmentes. 7.2 Ápolás: Tisztítsa meg a póluscsipeszeket minden töltési eljárás után. Távolítsa el az akkusav spriccelés nyomait a póluscsipeszekről, a korrózió elkerülésére. A készüléket csak egy száraz ruhával tisztítsa. Ne használjon folyadékot vagy tisztítószert. Ne merítse vízbe a készüléket. Ne öntsön ki folyadékot a készülék fölött. Tekerje fel rendesen a kábelt, mielőtt a készüléket tárolja, hogy elkerülje a károsodásokat a kábeleken és a készüléken. A készüléket mindig tiszta, száraz helyen tartsa. 8. Környezetvédelmi tudnivalók A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, ezért vigye el a helyi hulladékgyűjtő állomásra. Elektromos készülékeket ne dobjon a háztartási szemétbe! Az elhasznált elektromos és elektronikai készülékeket elkülönítve kell összegyűjteni és újrahasznosításra juttatni. Az elhasznált elektronikus készülékeinek az eltávolítási lehetőségeiről érdeklődjön a helyi hatóságoknál. 9. Az EAL GmbH elérhetőségei Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon: +49 (0)202 42 92 83 0 Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98 Internet: www.eal-vertrieb.de E-Mail: info@eal-vertrieb.com 1

1 EAL GmbH, 16617, Juli 2016