CRYSTAL HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 5730

Hasonló dokumentumok
PROFESSIONAL HAIR STYLER HS 9930

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

PROFESSIONAL 2 IN 1 HAIRSTYLER Straight & Curls

Felhasználói kézikönyv

Aroma diffúzor

BIZTONSÁG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

MINI HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 2930 MAGYAR

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Felhasználói kézikönyv

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

HP8180

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Felhasználói kézikönyv

Hajkiegyenesítő kefe. Használati útmutató 97340AS6X5VIII

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Felhasználói kézikönyv

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Felhasználói kézikönyv

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Register your product and get support at HP8696. Felhasználói kézikönyv

Hajsütővas. Használati útmutató 97329AS6X5VIII

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Elektromos grill termosztáttal

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

CITRUS JUICER CJ 7280

Magic Steaming Iron. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

TORONYVENTILÁTOR

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Mini-Hűtőszekrény

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Felhasználói kézikönyv

Bella Konyhai robotgép

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használati útmutató PAN Aircontrol

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HU Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

MD-3 Nokia zenei hangszórók

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

LED-es mennyezeti lámpa

HTE 30. H Hajsütővas. Használati útmutató

Popcorn készítő eszköz

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

KETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Register your product and get support at HP8605. HU Felhasználói kézikönyv

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

HU Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Főzőlap

Electric citrus fruits squeezer

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Ultrahangos párásító

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 MAGYAR

T80 ventilátor használati útmutató

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

TC Terasz hősugárzó talppal

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

LED-es kozmetikai tükör

Klarstein konyhai robotok

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Felhasználói kézikönyv

Torony ventilator

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Dupla főzőlap


Hajszárító. Használati útmutató 97319FV05X06VIII

Konyhai robotgép

Q30 ventilátor használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Ultrahangos tisztító

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Kerámia hősugárzó

Átírás:

CRYSTAL HAIRSTYLER Straight & Curls HS 5730

B C D A E F 2

BIZTONSÁG A készülék üzembe helyezése során vegye figyelembe a következőket: 7 A készülék csak házi használatra szolgál. 7 A készüléket tilos a fürdőkádban, tusolóban, vízzel teli mosdókagyló fölött vagy vizes kézzel használni. 7 A készüléket nem szabad vízbe meríteni, és tisztítás során sem érintkezhet vízzel. 7 A készüléket nem szabad fürdőkádban, mosdókagylóban vagy edényben lévő víz mellett használni. 7 Ha a készüléket a fürdőszobában használja, akkor mindenképpen ügyeljen arra, hogy a használat után kihúzza a hálózati csatlakozót, mivel víz közelében a kikapcsolt készülék is veszélyes lehet. 7 Amennyiben nem áll rendelkezésre, ajánlott a további védelem érdekében egy külön, 30 ma-nál nem nagyobb kioldóárammal rendelkező hibaáram-védőkapcsolót beépíteni a fürdőszoba áramkörébe. Érdeklődjön a szerelőnél. 7 A készülék nagyon magas hőmérsékletre melegszik. A haját soha ne hagyja néhány másodpercnél hosszabb ideig a kerámialapok között. 7 Ügyeljen rá, hogy a forró lapok ne érjenek hozzá az arcához, a nyakához vagy a fejbőréhez. 7 Soha ne fedje le a készüléket, például törölközővel. 7 Használat után húzza ki a hálózati csatlakozót. A csatlakozót ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból. A készüléket helyezze hőálló felületre, amíg lehűl. MAGYAR 3

BIZTONSÁG 7 Ne használja a készüléket, ha a készüléken vagy a hálózati kábelen sérülések láthatók. 7 Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, annak vevőszolgálata vagy hasonlóan képesített személy cserélheti ki. 7 Ügyeljen rá, hogy a készülék ne kerüljön gyermekek kezébe! 7 A készüléket a következő személyek (a gyermekeket is beleértve) nem használhatják: korlátozott fizikai, érzékelési vagy pszichikai képességekkel rendelkezők, illetve a kevés tapasztalattal és ismerettel bírók. Az utóbb említett személyekre ez nem vonatkozik, ha oktatásban részesültek a készülék használatát illetően, vagy a biztonságért felelős személy felügyelete mellett használják a készüléket. A gyermekeket folyamatosan felügyelni kell, nehogy játsszanak a készülékkel. 7 A készüléket semmiképpen sem szabad felnyitni. A szakszerűtlen beavatkozások következtében keletkező károkra nem érvényesíthető a garanciaigény. 7 Ellenőrizze, hogy az adattáblán (amely a készülék markolatán található) megadott hálózati feszültség megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. A készülék csak a hálózati adapter kihúzása után van leválasztva a hálózatról. 4 MAGYAR

ÁTTEKINTÉS Tisztelt Vásárlónk! Örömmel üdvözöljük Önt a Hair Stylers HS 5730 vásárlójaként. Olvassa el figyelmesen a készülékre vonatkozó alábbi használati tudnivalókat, hogy éveken át örömét lelhesse a Grundig minőségi termékének használatában. Szolgáltatások A hajformázó valamennyi hajtípushoz alkalmazható. 38 wattos teljesítmény gondoskodik az otthoni professzionális szintű hajformázásról. A készülék a haj megóvása érdekében kerámiaréteggel ellátott hőlapokkal A rendelkezik. A kerámialapok az egyenletes hőleadás révén garantálják a hővel szembeni védelmet, és támogatják a hajtípus felépítését. A haj természetesen, egészségesen fénylik. Kezelőelemek Tekintse meg az ábrákat a 2. oldalon. A Kerámiaréteggel ellátott hőlapok B Kijelző (hőmérsékleti fokozatok megjelenítése) C Gombok (»+«,» «) a hőmérséklet szabályozásához (8 fokozat, 140 C 210 C) D Be- és kikapcsoló gomb»6«e Markolat F Forgatható hálózati kábel (1,8 méter hosszú) Felelősségteljes megközelítés! A GRUNDIG különös hangsúlyt fektet rá, hogy a szerződésekben meghatározott munkakörülményeket reális bérekkel kombinálja mind az alkalmazottak, mind a beszállítók esetén, ezen felül megpróbálja hatékonyabban felhasználni a nyersanyagokat, hogy évente néhány tonnával le tudja csökkenteni a hulladék termelését - ezen felül minden kiegészítőhöz legalább 5 éves elérhetőséget próbál biztosítani. Egy élhetőbb jövőért. Egy jó ügy érdekében. Grundig. MAGYAR 5

ÁTTEKINTÉS Hajstruktúra és a hőmérséklet beállítása A készüléken egyénileg állítható be a hőmérséklet. A kívánt hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozó gombokkal C állíthatja be 8 fokozatban, 140 C és 210 C között. A készülék körülbelül 60 másodperc elteltével üzemkész. Hajtípustól függően a következő beállításokat javasoljuk: 7 Vékonyszálú, töredezett, festett, szőkített haj: 140 C 160 C. 7 Normál haj: 170 C 190 C. 7 Erős, ellenálló, vastagszálú haj: 200 C 210 C. 6 MAGYAR

ÜZEMELTETÉS Formázási lehetőségek A hajformázóval...... kiegyenesítheti a haját.... tupírozhat (befelé és kifelé).... lágy esésű fürtöket és hullámokat formázhat. A célzott hőmérsékletbeállítási lehetőségnek köszönhetően a készülék minden hajtípushoz használható. Haj egyenesítése 1 Helyezze a készüléket egyenes, hőálló alátétre. 2 Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozóját F a dugaszolóaljzathoz. 3 Kapcsolja be a készüléket a D gombot körülbelül 1 másodpercig nyomva tartva. Felvillan a kijelző B. 4 Állítsa be a kívánt hőmérsékletfokozatot a gombokkal C. Megjegyzések 7 Az első használatkor válassza a legalacsonyabb hőmérsékleti fokozatot. 7 8 hőmérsékleti fokozat közül választhat (140 C = legalacsonyabb, 210 C = legmagasabb). A készülék körülbelül 60 másodperc elteltével lesz üzemkész. 7 A hőmérsékleti fokozat megfelelő beállítása esetén a maximális hőmérséklet körülbelül 3 perc múlva eléri a 210 C-ot. Addig tartsa a kezében a készüléket. 7 Ügyeljen rá, hogy a haja teljesen száraz legyen. 5 Először oldjon ki egy körülbelül 3 cm széles tincset a hajából a tarkója környékén. 6 A hajtincset lehetőleg a hajtő közelében helyezze a kerámialapok A közé, és zárja össze a lapokat. Figyelem! 7 Ne érjen hozzá a kerámialapokhoz, mert nagyon forrók. MAGYAR 7

ÜZEMELTETÉS 7 Tartsa a készüléket ebben a helyzetben, amíg a haj felmelegszik. Megjegyzés 7 Ez legfeljebb néhány másodpercig tart. 8 Óvatos, finom mozdulattal vezesse végig a hajtincset a kerámialapok között a fejtől a hajvégig. 9 Igyekezzen elkerülni az egyenetlenségek keletkezését. Megjegyzés 7 Vastagszálú haj esetén előfordulhat, hogy a műveletet többször végre kell hajtani az egyes hajtincseken. 10 Ismételje meg ezt a műveletet hajtincsenként. 11 Használat után kapcsolja ki a készüléket a D gombot körülbelül 1 másodpercig nyomva tartva; ezután húzza ki a hálózati kábel F csatlakozóját. A kijelző B kialszik. Megjegyzések 7 Ha a felmelegedés után hosszabb időn át nem használja a készüléket, akkor 60 perc múlva automatikusan kikapcsol. 7 Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amíg a hálózati csatlakozója nincs kihúzva. 7 Használat után azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. A készüléket biztonságos helyen hagyja kihűlni. 8 MAGYAR

ÜZEMELTETÉS Hullámok és fürtök formázása 1 Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozóját F a dugaszolóaljzathoz. Felvillan a működést jelző fény D. 2 Kapcsolja be a készüléket a D gombot körülbelül 1 másodpercig nyomva tartva. Felvillan a kijelző B. 3 Állítsa be a kívánt hőmérsékletfokozatot a gombokkal C. Megjegyzés 7 Ügyeljen rá, hogy a haja teljesen száraz legyen. 4 Először oldjon ki egy körülbelül 3 cm széles tincset a hajából a tarkója környékén. 5 A hajtincset lehetőleg a hajtő közelében helyezze a kerámialapok A közé, és zárja össze a lapokat. 6 A formázásnak megfelelően fordítsa el a készüléket 180 -kal úgy, hogy a haj a hőlapok A magasságában a készülék köré tekeredjen. 7 Feltekerés közben húzza a készüléket lassan a hajvég irányába. Amikor lehúzza a készüléket a hajvégről, fürt jön létre. 8 Ismételje meg ezt a műveletet hajtincsenként. 9 Használat után kapcsolja ki a készüléket a D gombot körülbelül 1 másodpercig nyomva tartva; ezután húzza ki a hálózati kábel F csatlakozóját. A kijelző B kialszik. MAGYAR 9

ÜZEMELTETÉS Tisztítás és karbantartás 1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt. 2 Tisztítás előtt várja meg, míg a készülék teljesen kihűl. Mivel a készülék nagyon magas hőmérsékletre melegszik, ez akár 45 percig is tarthat. 3 A burkolatot és a kerámialapokat puha, vízzel nedvesített kendővel tisztítsa. Figyelem! 7 Soha ne tegye vízbe vagy más folyadékba a készüléket és a hálózati kábelt. Ne használjon tisztítószert. 4 Az újabb használat előtt puha kendővel gondosan áttörölve szárítsa fel az összes alkatrészt. Tárolás Ha hosszabb időn át nem tervezi használni a készüléket, akkor gondosan tárolja azt. 1 Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva, teljesen lehűlt és száraz. 2 Helyezze a készüléket az eredeti dobozába. Hűvös, száraz helyen tárolja. Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré. 3 Gondoskodjon róla, hogy a készülék ne kerülhessen gyermekek kezébe. 10 MAGYAR

TUDNIVALÓK Környezetvédelmi tudnivalók Ez a termék olyan kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrafeldolgozásra alkalmasak és újrahasznosíthatók. Ezért a terméket élettartama végén nem szabad a háztartási hulladék közé tenni, hanem az elektromos és elektronikus készülékek újrafeldolgozására kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. Erre utal az itt látható, a terméken, a kezelési útmutatóban vagy a csomagoláson is feltüntetett szimbólum. Műszaki adatok A termék megfelel a 2004/108/EK, 2006/95/EK és a 2009/125/EK számú európai irányelveknek. Energiaellátás 120-240 V~, 50/60 Hz Teljesítmény 38 W A környéken levő gyűjtőhelyekről a helyi önkormányzat ad felvilágosítást. A régi készülékek újrahasznosításával jelentős mértékben hozzájárul a környezet védelméhez. A műszaki és optikai változtatások jogát fenntartjuk! MAGYAR 11