CRYSTAL HAIRSTYLER Straight & Curls HS 5730
B C D A E F 2
BIZTONSÁG A készülék üzembe helyezése során vegye figyelembe a következőket: 7 A készülék csak házi használatra szolgál. 7 A készüléket tilos a fürdőkádban, tusolóban, vízzel teli mosdókagyló fölött vagy vizes kézzel használni. 7 A készüléket nem szabad vízbe meríteni, és tisztítás során sem érintkezhet vízzel. 7 A készüléket nem szabad fürdőkádban, mosdókagylóban vagy edényben lévő víz mellett használni. 7 Ha a készüléket a fürdőszobában használja, akkor mindenképpen ügyeljen arra, hogy a használat után kihúzza a hálózati csatlakozót, mivel víz közelében a kikapcsolt készülék is veszélyes lehet. 7 Amennyiben nem áll rendelkezésre, ajánlott a további védelem érdekében egy külön, 30 ma-nál nem nagyobb kioldóárammal rendelkező hibaáram-védőkapcsolót beépíteni a fürdőszoba áramkörébe. Érdeklődjön a szerelőnél. 7 A készülék nagyon magas hőmérsékletre melegszik. A haját soha ne hagyja néhány másodpercnél hosszabb ideig a kerámialapok között. 7 Ügyeljen rá, hogy a forró lapok ne érjenek hozzá az arcához, a nyakához vagy a fejbőréhez. 7 Soha ne fedje le a készüléket, például törölközővel. 7 Használat után húzza ki a hálózati csatlakozót. A csatlakozót ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból. A készüléket helyezze hőálló felületre, amíg lehűl. MAGYAR 3
BIZTONSÁG 7 Ne használja a készüléket, ha a készüléken vagy a hálózati kábelen sérülések láthatók. 7 Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, annak vevőszolgálata vagy hasonlóan képesített személy cserélheti ki. 7 Ügyeljen rá, hogy a készülék ne kerüljön gyermekek kezébe! 7 A készüléket a következő személyek (a gyermekeket is beleértve) nem használhatják: korlátozott fizikai, érzékelési vagy pszichikai képességekkel rendelkezők, illetve a kevés tapasztalattal és ismerettel bírók. Az utóbb említett személyekre ez nem vonatkozik, ha oktatásban részesültek a készülék használatát illetően, vagy a biztonságért felelős személy felügyelete mellett használják a készüléket. A gyermekeket folyamatosan felügyelni kell, nehogy játsszanak a készülékkel. 7 A készüléket semmiképpen sem szabad felnyitni. A szakszerűtlen beavatkozások következtében keletkező károkra nem érvényesíthető a garanciaigény. 7 Ellenőrizze, hogy az adattáblán (amely a készülék markolatán található) megadott hálózati feszültség megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. A készülék csak a hálózati adapter kihúzása után van leválasztva a hálózatról. 4 MAGYAR
ÁTTEKINTÉS Tisztelt Vásárlónk! Örömmel üdvözöljük Önt a Hair Stylers HS 5730 vásárlójaként. Olvassa el figyelmesen a készülékre vonatkozó alábbi használati tudnivalókat, hogy éveken át örömét lelhesse a Grundig minőségi termékének használatában. Szolgáltatások A hajformázó valamennyi hajtípushoz alkalmazható. 38 wattos teljesítmény gondoskodik az otthoni professzionális szintű hajformázásról. A készülék a haj megóvása érdekében kerámiaréteggel ellátott hőlapokkal A rendelkezik. A kerámialapok az egyenletes hőleadás révén garantálják a hővel szembeni védelmet, és támogatják a hajtípus felépítését. A haj természetesen, egészségesen fénylik. Kezelőelemek Tekintse meg az ábrákat a 2. oldalon. A Kerámiaréteggel ellátott hőlapok B Kijelző (hőmérsékleti fokozatok megjelenítése) C Gombok (»+«,» «) a hőmérséklet szabályozásához (8 fokozat, 140 C 210 C) D Be- és kikapcsoló gomb»6«e Markolat F Forgatható hálózati kábel (1,8 méter hosszú) Felelősségteljes megközelítés! A GRUNDIG különös hangsúlyt fektet rá, hogy a szerződésekben meghatározott munkakörülményeket reális bérekkel kombinálja mind az alkalmazottak, mind a beszállítók esetén, ezen felül megpróbálja hatékonyabban felhasználni a nyersanyagokat, hogy évente néhány tonnával le tudja csökkenteni a hulladék termelését - ezen felül minden kiegészítőhöz legalább 5 éves elérhetőséget próbál biztosítani. Egy élhetőbb jövőért. Egy jó ügy érdekében. Grundig. MAGYAR 5
ÁTTEKINTÉS Hajstruktúra és a hőmérséklet beállítása A készüléken egyénileg állítható be a hőmérséklet. A kívánt hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozó gombokkal C állíthatja be 8 fokozatban, 140 C és 210 C között. A készülék körülbelül 60 másodperc elteltével üzemkész. Hajtípustól függően a következő beállításokat javasoljuk: 7 Vékonyszálú, töredezett, festett, szőkített haj: 140 C 160 C. 7 Normál haj: 170 C 190 C. 7 Erős, ellenálló, vastagszálú haj: 200 C 210 C. 6 MAGYAR
ÜZEMELTETÉS Formázási lehetőségek A hajformázóval...... kiegyenesítheti a haját.... tupírozhat (befelé és kifelé).... lágy esésű fürtöket és hullámokat formázhat. A célzott hőmérsékletbeállítási lehetőségnek köszönhetően a készülék minden hajtípushoz használható. Haj egyenesítése 1 Helyezze a készüléket egyenes, hőálló alátétre. 2 Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozóját F a dugaszolóaljzathoz. 3 Kapcsolja be a készüléket a D gombot körülbelül 1 másodpercig nyomva tartva. Felvillan a kijelző B. 4 Állítsa be a kívánt hőmérsékletfokozatot a gombokkal C. Megjegyzések 7 Az első használatkor válassza a legalacsonyabb hőmérsékleti fokozatot. 7 8 hőmérsékleti fokozat közül választhat (140 C = legalacsonyabb, 210 C = legmagasabb). A készülék körülbelül 60 másodperc elteltével lesz üzemkész. 7 A hőmérsékleti fokozat megfelelő beállítása esetén a maximális hőmérséklet körülbelül 3 perc múlva eléri a 210 C-ot. Addig tartsa a kezében a készüléket. 7 Ügyeljen rá, hogy a haja teljesen száraz legyen. 5 Először oldjon ki egy körülbelül 3 cm széles tincset a hajából a tarkója környékén. 6 A hajtincset lehetőleg a hajtő közelében helyezze a kerámialapok A közé, és zárja össze a lapokat. Figyelem! 7 Ne érjen hozzá a kerámialapokhoz, mert nagyon forrók. MAGYAR 7
ÜZEMELTETÉS 7 Tartsa a készüléket ebben a helyzetben, amíg a haj felmelegszik. Megjegyzés 7 Ez legfeljebb néhány másodpercig tart. 8 Óvatos, finom mozdulattal vezesse végig a hajtincset a kerámialapok között a fejtől a hajvégig. 9 Igyekezzen elkerülni az egyenetlenségek keletkezését. Megjegyzés 7 Vastagszálú haj esetén előfordulhat, hogy a műveletet többször végre kell hajtani az egyes hajtincseken. 10 Ismételje meg ezt a műveletet hajtincsenként. 11 Használat után kapcsolja ki a készüléket a D gombot körülbelül 1 másodpercig nyomva tartva; ezután húzza ki a hálózati kábel F csatlakozóját. A kijelző B kialszik. Megjegyzések 7 Ha a felmelegedés után hosszabb időn át nem használja a készüléket, akkor 60 perc múlva automatikusan kikapcsol. 7 Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amíg a hálózati csatlakozója nincs kihúzva. 7 Használat után azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. A készüléket biztonságos helyen hagyja kihűlni. 8 MAGYAR
ÜZEMELTETÉS Hullámok és fürtök formázása 1 Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozóját F a dugaszolóaljzathoz. Felvillan a működést jelző fény D. 2 Kapcsolja be a készüléket a D gombot körülbelül 1 másodpercig nyomva tartva. Felvillan a kijelző B. 3 Állítsa be a kívánt hőmérsékletfokozatot a gombokkal C. Megjegyzés 7 Ügyeljen rá, hogy a haja teljesen száraz legyen. 4 Először oldjon ki egy körülbelül 3 cm széles tincset a hajából a tarkója környékén. 5 A hajtincset lehetőleg a hajtő közelében helyezze a kerámialapok A közé, és zárja össze a lapokat. 6 A formázásnak megfelelően fordítsa el a készüléket 180 -kal úgy, hogy a haj a hőlapok A magasságában a készülék köré tekeredjen. 7 Feltekerés közben húzza a készüléket lassan a hajvég irányába. Amikor lehúzza a készüléket a hajvégről, fürt jön létre. 8 Ismételje meg ezt a műveletet hajtincsenként. 9 Használat után kapcsolja ki a készüléket a D gombot körülbelül 1 másodpercig nyomva tartva; ezután húzza ki a hálózati kábel F csatlakozóját. A kijelző B kialszik. MAGYAR 9
ÜZEMELTETÉS Tisztítás és karbantartás 1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt. 2 Tisztítás előtt várja meg, míg a készülék teljesen kihűl. Mivel a készülék nagyon magas hőmérsékletre melegszik, ez akár 45 percig is tarthat. 3 A burkolatot és a kerámialapokat puha, vízzel nedvesített kendővel tisztítsa. Figyelem! 7 Soha ne tegye vízbe vagy más folyadékba a készüléket és a hálózati kábelt. Ne használjon tisztítószert. 4 Az újabb használat előtt puha kendővel gondosan áttörölve szárítsa fel az összes alkatrészt. Tárolás Ha hosszabb időn át nem tervezi használni a készüléket, akkor gondosan tárolja azt. 1 Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva, teljesen lehűlt és száraz. 2 Helyezze a készüléket az eredeti dobozába. Hűvös, száraz helyen tárolja. Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré. 3 Gondoskodjon róla, hogy a készülék ne kerülhessen gyermekek kezébe. 10 MAGYAR
TUDNIVALÓK Környezetvédelmi tudnivalók Ez a termék olyan kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrafeldolgozásra alkalmasak és újrahasznosíthatók. Ezért a terméket élettartama végén nem szabad a háztartási hulladék közé tenni, hanem az elektromos és elektronikus készülékek újrafeldolgozására kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. Erre utal az itt látható, a terméken, a kezelési útmutatóban vagy a csomagoláson is feltüntetett szimbólum. Műszaki adatok A termék megfelel a 2004/108/EK, 2006/95/EK és a 2009/125/EK számú európai irányelveknek. Energiaellátás 120-240 V~, 50/60 Hz Teljesítmény 38 W A környéken levő gyűjtőhelyekről a helyi önkormányzat ad felvilágosítást. A régi készülékek újrahasznosításával jelentős mértékben hozzájárul a környezet védelméhez. A műszaki és optikai változtatások jogát fenntartjuk! MAGYAR 11