Repcemagos melegítőpárna

Hasonló dokumentumok
Melegítő sál. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV

Vállmelegítő párna. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88183FV05X07VI

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

Hideg-meleg szemmaszk hu

Hideg-meleg hátpárna zselégolyókkal

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Snowskate. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87516AB6X5VI

Gyümölcs- és zöldségvágó

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Guruló labda macskajáték

LED-es karácsonyfagyertyák

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-valódi viaszgyertya

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Csípővédő nadrág. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 81972AB5X6V

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Fűszer- és pácfecskendő

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Barista kézi tejhabosító

Szilikon zacskók. Termékismertető

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

Hátvédő mellény. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 71025FV05XIII06GS /923/924

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Bőrkeményedés eltávolító készülék

LED-es csíptető cipőre


Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

LED-es kozmetikai tükör

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Kicsi piteformák. Az útmutatóhoz egy receptet is mellékeltünk, így új piteformáit azonnal kipróbálhatja.

Pálcikás jégkrémkészítő

4 személyes családi sátor

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

Müzliszelet sütőformák

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Mini-Hűtőszekrény

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

Fürdőszobai falióra hőmérővel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Szemápoló stift. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Elektromos fűszerőrlő

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Körömpolírozó készülék

Többször felhasználható sütőlap piskótatekercshez

LED-es mennyezeti lámpa

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Hátvédő mellény. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 87500AB5X5VI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Kerékpáros sisak. Használati útmutató. Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tartsa meg későbbi használatra.

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Ablak- vagy ajtóriasztó

Fahéjas csillag sütőkészlet

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

Szemöldök trimmelő. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

Muffin sütőforma. Termékismertető és recept

Mini kuglófformák. hu Termékismertető és recept

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Elektromos borosüvegzár

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Ébresztő ór a. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3III

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Hátmelegítő párna. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 92534FV05X06VII

Hátvédő mellény memóriahabbal

Vaníliás kifli sütőlapok

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Manikűr-pedikűr készülék

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Powerbank kézmelegítő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Muffinformák. Termékismertető és recept

MP3-lejátszó. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 60783HB43XI

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98153FV01X00IX

LED-es íróasztallámpa

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Átírás:

Repcemagos melegítőpárna hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82660HB55XV 2015-06 322 834

Kedves Vásárlónk! Összeállítottunk Önnek néhány fontos információt a termék használatával kapcsolatban. Figyelmesen olvassa végig, hogy a termék hosszú ideig jó szolgálatot tegyen Önnek. Ne tegye mikrohullámú sütőbe! Tűzveszély áll fenn! A Tchibo csapata Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Rendeltetés A melegítőpárna repcemaggal van megtöltve. A sütőben a párna felveszi a hőt, illetve hűtőszekrényben a hideget, és elraktározza, hogy később átadhassa az emberi testnek. Mivel természetes összetevőkből készült termékről van szó, nem alkalmas allergiás vagy immungyengeségben szenvedő személyek számára. A felmelegített melegítőpárna segít hideg kezek és lábak felmelegítésében, hasfájás esetén (pl. emésztési problémák esetén; ne használja gyulladások esetén, pl. vakbélgyulladás stb.), izomfájdalom esetén (pl. izomláz ), izomfeszültség esetén.

A felmelegített melegítő párnát ne használja gyulladások, keringési problémák, és lázas megbetegedések esetén. A hűtőszekrényben lehűtött melegítőpárna segít zúzódások és húzódások esetén, gyulladások esetén (ínszalag, ideg, végtag izomzata; ne használja megfázás okozta gyulladások esetén), orrvérzés csillapítására (helyezze a párnát a tarkójára), kisebb égési sérülések esetén. A lehűtött párnát kivéve égési sérülések esetén meg - szakítás nélkül legfeljebb 10 percig használja. VESZÉLY gyermekek esetében A termék nem játékszer. A termék használata csak felnőtt felügyelete mellett ajánlott. Kisgyermekektől tartsa távol a terméket. Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn! VESZÉLY - tűzveszély A párnát csak elektromos sütőben melegítse fel, és semmi esetre sem mikrohullámú sütőben vagy gázsütőben. A felmelegítés közben ne hagyja felügyelet nélkül a párnát! A párna kiszáradása, valamint túlmelegedése vagy extrém lehűlése (mélyhűtőben való tartós tárolás esetén) kárt okozhat a melegítőpárnában és akár tüzet is okozhat. Ezért feltétlenül tartsa be az útmutatóban megadott értékeket és minden felmelegítés előtt és szükség esetén közben is, nedvesítse meg a párnát úgy, hogy egy kevés vizet csepegtet rá.

VIGYÁZAT - égési sérülések és erős lehűlés veszélye Nem használhatják a terméket olyan személyek, akik nem érzékelik megfelelően a hőt vagy a hideget. A kisgyermekek érzékenyebben reagálnak a hőre. Bizonyos betegségek, pl. a cukorbetegség, hőérzékelési zavarokkal járhatnak. A fogyatékkal élő és időskori gyengélkedésben szenvedő személyek esetleg nem tudják jelezni, ha túl meleg vagy hideg a párna. Ezért ne használja a terméket 3 évesnél fiatalabb gyermekeknél, tehetetlen, beteg, illetve hőre és hidegre érzéketlen személyeknél. Ha kétségei vannak vagy keringési problémák kal küzd, először kérje ki orvosa véleményét. Már 41 C feletti hőmérséklet is okozhat égési sérüléseket! A bőr égési sérüléseinek és erős lehűlésének megelőzése érdekében használat előtt ellenőrizze a párna hőmérsékletét a kézfején. A melegítőpárnát a hűtőszekrényben, és ne a fagyasztóban hűtse le. A fagyasztóban lehűtött párna adott esetben már néhány perc elteltével fagyási sérüléseket okozhat! VIGYÁZAT - egészségkárosodás Ne használja a terméket tartósan. Ne használja a terméket sérült bőrfelületen. Kerüljön minden hosszabb távú átnedvesedést, mint pl. amilyen az ágyhoz kötött személyek izzadtsága által előfordulhat. A penészgomba jele lehet a penészes, dohos szag vagy a foltképződés. Tisztázatlan eredetű allergia vagy légúti megbetegedés fellépése esetén mondjon le a melegítőpárna használatáról.

Használat Melegítőpárna felmelegítése Vegye ki a melegítőpárnát a huzatból. Permetezzen egy kevés vizet (esetleg egy szórófejes palackból) a melegítőpárnára. A párna csak enyhén és felületesen lehet benedvesítve. Helyezze a melegítő párnát kb. 3 5 percre egy 100 C-ra felmelegített sütőbe. Eközben ne hagyja felügyelet nélkül a párnát. A felmelegítés során keletkező nedvesség és a töltet illata a melegítőpárna pozitív hatásai közé tartoznak. A melegítőpárna lehűtése Vegye ki a melegítőpárnát a huzatból és helyezze egy légmentes tasakba. A becsomagolt párnát legfeljebb 2 órára tegye a hűtő - szekrénybe. Végül vegye ki a párnát a légmentes tasakból és helyezze vissza a huzatba. A párna ezután rögtön használatra kész. Használat Soha ne helyezze a melegítőpárnát közvetlenül a bőrre! Előzőleg mindig tegye be a huzatba. Felhelyezés előtt ellenőrizze a párna hőmérsékletét a kézfején. Helyezze a melegítőpárnát a kívánt testfelületre. A lehűtött melegítőpárnát soha ne hagyja kb. 10 percnél tovább egy testfelületen, mert az fagyási sérüléseket/erős lehűlést okozhat.

Tisztítás A huzat mosógépben mosható. Vegye figyelembe a bevarrt címkén található kezelési utasításokat. Maga a megtöltött melegítőpárna nem mosható. Időnként szellőztesse ki. Tárolja száraz helyen. A termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK tanácsi irányelvnek. Cikkszám: 322 834 Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.hu 322 834 Szárazon tárolja