Melegítő sál. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV

Hasonló dokumentumok
Vállmelegítő párna. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88183FV05X07VI

Repcemagos melegítőpárna

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

Hideg-meleg szemmaszk hu

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

Hideg-meleg hátpárna zselégolyókkal

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Snowskate. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87516AB6X5VI

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

LED-es karácsonyfagyertyák

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Gyümölcs- és zöldségvágó

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Guruló labda macskajáték

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-valódi viaszgyertya

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Csípővédő nadrág. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 81972AB5X6V

Szilikon zacskók. Termékismertető

Fűszer- és pácfecskendő

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Barista kézi tejhabosító

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

Bőrkeményedés eltávolító készülék

Többször felhasználható sütőlap piskótatekercshez

LED-es csíptető cipőre

LED-es kozmetikai tükör

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Hátvédő mellény. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 71025FV05XIII06GS /923/924


Kicsi piteformák. Az útmutatóhoz egy receptet is mellékeltünk, így új piteformáit azonnal kipróbálhatja.

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

4 személyes családi sátor

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Müzliszelet sütőformák

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Pálcikás jégkrémkészítő

Körömpolírozó készülék

Kerékpáros sisak. Használati útmutató. Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tartsa meg későbbi használatra.

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Elektromos borosüvegzár

Elektromos fűszerőrlő

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Ablak- vagy ajtóriasztó

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Fahéjas csillag sütőkészlet

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

Szemápoló stift. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

LED-es mennyezeti lámpa

Muffin sütőforma. Termékismertető és recept

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Powerbank kézmelegítő

Ébresztő ór a. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3III

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

Szemöldök trimmelő. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Manikűr-pedikűr készülék

Electro Therapad ET-950. Használati útmutató a zselés felületű elektróda párnák felhelyezéséhez

Hátvédő mellény. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 87500AB5X5VI

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MP3-lejátszó. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 60783HB43XI

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

LED-es kozmetikai tükör

Vaníliás kifli sütőlapok

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mini kuglófformák. hu Termékismertető és recept

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Cafissimo DUO. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 51019MOHB-X3I-HU002M

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

LED-es íróasztallámpa

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98153FV01X00IX

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Asztali lámpa. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

LED-es mennyezeti lámpa

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

Hátmelegítő párna. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 92534FV05X06VII

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Átírás:

Melegítő sál hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82651HB55XV 2015-06 322 833

Kedves Vásárlónk! Új melegítő sálja kellemesen simul a vállak és a nyak köré. A melegítő sálban több kamra található, ezek biztosítják a repcemag egyenletes eloszlását. A repcemag határozott előnye más, melegítő párnák töltő - anyagaként használt természetes anyagokkal szemben, hogy a tárolt hőt hosszú ideig adja le, és így igen sokáig melegíti a testet. Összeállítottunk Önnek néhány fontos információt a termék használatával kapcsolatban. Figyelmesen olvassa végig, hogy a termék hosszú ideig jó szolgálatot tegyen Önnek. Ne tegye mikrohullámú sütőbe! Tűzveszély áll fenn! A Tchibo csapata www.tchibo.hu/utmutatok Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.

Rendeltetés A melegítő sál repcemaggal van feltöltve. A sütőben, illetve a hűtőszekrényben a vállmelegítő párna felveszi a hőt, illetve a hideget, és megtartja azt, hogy később átadhassa az emberi testnek. Mivel természetes összetevőkből készült termékről van szó, nem megfelelő allergiás vagy immungyengeségben szenvedő személyek számára. A felmelegített sál segít a hideg kezek és lábak felmelegítésében, hasfájás esetén (pl. emésztési problémák esetén; ne használja gyulladások esetén, pl. vakbélgyulladás stb.), izomfájdalom esetén (pl. izomláz ), izomfeszültség esetén. A felmelegített sálat ne használja gyulladások, keringési problémák, és lázas megbetegedések esetén. A hűtőszekrényben lehűtött sál segít zúzódások és húzódások esetén, gyulladások esetén (ínszalag, ideg, végtag izomzata; ne használja megfázás okozta gyulladások esetén), orrvérzés csillapítására (helyezze a sálat a tarkójára), kisebb égési sérülések esetén. A lehűtött sálat kivéve égési sérülések esetén megszakítás nélkül legfeljebb 10 percig használja. VESZÉLY gyermekek esetében A termék nem játékszer. A termék használata csak felnőtt felügyelete mellett ajánlott. Kisgyermekektől tartsa távol a terméket. Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn!

VESZÉLY - tűzveszély A sálat csak elektromos sütőben melegítse fel, és semmi esetre sem mikrohullámú sütőben vagy gázsütőben. A felmelegítés közben ne hagyja felügyelet nélkül a sálat! A sál kiszáradása, valamint túlmelegedése vagy extrém lehűlése (mélyhűtőben való tartós tárolás esetén) kárt okoz hat a sálban és akár tűzhöz is vezethet. Ezért feltétlenül tartsa be az útmutatóban megadott értéke ket és minden felmelegítés előtt és szükség esetén közben is, nedvesítse meg a sálat úgy, hogy egy kevés vizet csepeg tet rá. VIGYÁZAT - égési sérülések és erős lehűlés veszélye Nem használhatják a terméket olyan személyek, akik nem érzékelik megfelelően a hőt vagy a hideget. A kisgyermekek érzékenyebben reagálnak a hőre. Bizonyos betegségek, pl. a cukorbetegség, hőérzékelési zavarokkal járhatnak. A fogyatékkal élő és időskori gyengélkedésben szenvedő személyek esetleg nem tudják jelezni, ha túl meleg vagy hideg a párna. Ezért ne használja a terméket 3 évesnél fiatalabb gyermekeknél, tehetetlen, beteg, illetve hőt és hideget nem érzékelő személyeknél. Ha kétségei vannak vagy keringési problémákkal küzd, először kérje ki orvosa véle ményét. Már a 41 C feletti hőmérséklet is okozhat égési sérüléseket! A bőr égési sérüléseinek és erős lehűlésének megelőzése érdekében használat előtt ellenőrizze a sál hőmérsékletét a kézfején. A sálat a hűtőszekrényben, és ne a fagyasztó ban hűtse le. A fagyasztóban lehűtött párna adott esetben már néhány perc elteltével fagyási sérüléseket okozhat!

VIGYÁZAT - egészségkárosodás Ne használja a terméket tartósan. Ne használja a terméket sérült bőrfelületen. Kerüljön minden hosszabb távú átnedvesedést, mint pl. amilyen az ágyhoz kötött személyek izzadtsága által elő fordulhat. A penészgomba jele lehet a penészes, dohos szag vagy a foltképződés. Tisztázatlan eredetű allergia vagy légúti megbetegedés fellépése esetén azonnal hagyja abba a sál használatát. Használat A sál felmelegítése Szórjon kevés vizet (adott esetben egy szórófejes üvegből) a sálra. A sál csak enyhén és felületesen lehet benedvesítve. Helyezze a sálat kb. 3 5 percre egy 100 C-ra felmelegített sütőbe. Eközben ne hagyja felügyelet nélkül a sálat. A felmelegítés során keletkező nedvesség és a töltelék illata a vállmelegítő párna pozitív hatásai közé tartoznak. Sál lehűtése Tegye a sálat egy légmentes tasakba, és legfeljebb 2 órára helyezze a hűtőszekrénybe. Végül vegye ki a sálat a légmentes tasakból. A sálat rögtön használhatja.

Használat Felhelyezés előtt ellenőrizze a sál hőmérsékletét a kézfején. Helyezze a melegítő sálat a kívánt testfelületre. A lehűtött sálat soha ne helyezze kb. 10 percnél tovább egy testfelületre, mivel fagyási sérüléseket/erős lehűlést okozhat. Ápolás A melegítő sál nem mosható. Időnként szellőztesse ki. Tárolja száraz helyen. A termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK tanácsi irányelvnek. Cikkszám: 322 833 Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.hu 322 833 Szárazon tárolja