EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (19547/07. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG január 11.

Hasonló dokumentumok
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. KOVÁCS FERENCNÉ kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (19325/09. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG december 20.

MÁSODIK SZEKCIÓ. KALLÓ kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (30081/02 sz. Kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG április 11.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. SZÉL kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (30221/06. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG június 7.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. GAZSÓ kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (48322/12. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG július 16.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. X.Y. kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (43888/08. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG március 19.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. DARÓCZY kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (44378/05. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG július 1.

[I.] Irodalmi szöveg

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. MAGYAR LÁSZLÓ kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (73593/10. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG május 20.

Magyar nyelven a strasbourgi döntés

AZ EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGÁNAK ÍTÉLETEIBÔL

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. KISS BORBÁLA kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (59214/11. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG június 26.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. MOLNÁR ÉVA kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (10346/05. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG október 7.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. UJ kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (23954/10. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG július 19.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. KARSAI kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (5380/07. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG december 1.

A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (negyedik tanács) október 6.*

TIZENNEGYEDIK JEGYZÕKÖNYV AZ EMBERI JOGOK ÉS AZ ALAPVETÕ SZABADSÁGOK VÉDELMÉRÕL SZÓLÓ EGYEZMÉNYHEZ, AZ EGYEZMÉNY ELLENÕRZÕ RENDSZERÉNEK MÓDOSÍTÁSÁRÓL

2012. szeptember 12.

ÍTÉLET A KMETTY KONTRA MAGYARORSZÁG-ÜGYBEN *

Fővárosi Ítélőtábla 12.Pk /2014/3.

V É G Z É S T : Ezt meghaladó mértékben a felülvizsgálati kérelmet elutasítja. I N D O K O L Á S :

Emberi Jogok Európai Bírósága. Kérdések és Válaszok

T Á J É K O Z T A T Ó. az ügyészi szervek évi büntetőjogi ügyforgalmáról A BÜNTETŐJOGI SZAKTERÜLETI TEVÉKENYSÉG FŐBB ADATAI

v é g z é s t : I n d o k o l á s

A TÁRSASÁG LÉTESÍTŐ OKIRAT MÓDOSÍTÁSI KÖTELEZETTSÉGE KOGENCIA DISZPOZITIVITÁS

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. ENGEL kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (46857/06. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG május 20.

G Y O R S T Á J É K O Z T A T Ó. a Magyar Köztársaság ügyészi szerveinek évi büntetőjogi ügyforgalmáról

Az alaptalanul alkalmazott szabadságkorlátozásért járó kártalanítás

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK HUN A BÍRÓSÁG HIVATALA

Kollokviumi kérdések büntetőeljárási jogból 2011/12-es tanévtől visszavonásig

DÖNTÉS AZ ADELMANNÉ KERTÉSZ JUDIT KONTRA MAGYARORSZÁG ÜGYBEN

2015. évi törvény egyes igazságszolgáltatást érintő törvények kommunista bűnök feltárása érdekében szükséges módosításáról

1. A bizottság a törvényjavaslat 38. -ának a következő módosítását javasolja: 38. Az Nbjt a helyébe a következő rendelkezés lép:

EU jogrendszere október 11.

A KÖZBESZERZÉSI SZERZŐDÉSEK ÉRVÉNYTELENSÉGÉRE IRÁNYULÓ EGYSÉGES PEREK TAPASZTALATAI, AZ ÉRVÉNYTELENSÉG ÚJ SZABÁLYAI

AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3180/2015. (IX. 23.) AB VÉGZÉSE. Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő.

Ficsór Gabriella (2017. március 2.) Az Osváth kontra Magyarország EJEB ítélet hatása

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. RÉTI ÉS FIZLI kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (31373/11. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG szeptember 25.

9. Az elítéltek jogai és kötelességei. Az elítélt nevelése* Az elítéltek jogai A szabadságvesztés végrehajtása alatt szünetelő

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

A feltételes szabadságra bocsátás próbaidejének meghosszabbodása. a bírói gyakorlatban

Az előzetes letartóztatás indokolása az Európai. gyakorlatának tükrében. Büntetőjogi Szemle 2015/3. szám. Az Európai. Emberi Jogi Bíróság

Ü g y v é d i I r o d a

A szabálysértési elzárás problematikája fiatalkorúak vonatkozásában. Szerző: dr. Faix Nikoletta november 11.

v é g z é s t: A Fővárosi Ítélőtábla a Fővárosi Választási Bizottság 298/2014. (X.17.) FVB számú határozatát helybenhagyja.

EU levélsablon büntetőeljárás alá vont személyek (gyanúsítottak és vádlottak) jogairól való tájékoztatáshoz

v é g z é s t: A Fővárosi Ítélőtábla a Fővárosi Választási Bizottság határozatát helybenhagyja.

v é g z é s t : I n d o k o l á s :

Űrlap kizárási indítvány bejelentéséhez B-36 nyomtatvány

Dr. Szecskó József bíró Fővárosi Törvényszék Közigazgatási és Munkaügyi Regionális Kollégium

T Á J É K O Z T A T Ó. bűnüldözésről

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!

Szabálysértési eljárás

AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3114/2015. (VI. 23.) AB VÉGZÉSE. Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő.

Segédlet az Emberi Jogok Európai Bíróságának elôzetes letartóztatással kapcsolatos gyakorlatához

Az EUB jogalkalmazási feladatai Eljárási típusok az EUB előtt

AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3064/2015. (IV. 10.) AB VÉGZÉSE. Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. TERNOVSZKY kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (67545/09. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG december 14.

Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

MOZGÁSSÉRÜLTEK MEZŐKÖVESDI EGYESÜLETE

A közvetítői eljárás

A KIVÁLASZTÁSI ELJÁRÁSBAN HOZOTT DÖNTÉSEKKEL SZEMBENI PANASZKEZELÉSI ELJÁRÁS SZABÁLYAI

Új távlatok az európai alapjogvédelemben - az EU csatlakozása az Emberi Jogok Európai Egyezményéhez

dr. Merényi Péter Az Emberi Jogok Európai Bíróságának fontosabb büntető vonatkozású határozatai 1

A kapcsolt vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás. megszüntetéséről szóló egyezmény 7. cikkére vonatkozó nyilatkozatok

Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő

A büntetőeljárásról szóló évi XIX. törvény. V. Cím BÍRÓI ENGEDÉLYHEZ KÖTÖTT TITKOS ADATSZERZÉS. Általános szabályok

Pécsi Törvényszék mint másodfokú bíróság 1.Kf /2013/7/2. számú ítélete és 1.Kf /2013/7/1 számú végzése

Alkalmazott jogszabályok: A Ptk (1) és (2) bekezdése, 348. (1) bekezdése

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!

A Fővárosi Ítélőtábla 2.Kpkf /2006/3.

Magyar joganyagok évi CXCVII. törvény - a büntetőeljárásról szóló évi X 2. oldal A Büntető Törvénykönyvről szó

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

ÖSSZEFOGLALÓ A május 17-i kollégiumi ülésen megvitatott kérdésekről

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!

AZ EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGÁNAK ELÔZETES LETARTÓZTATÁSSAL KAPCSOLATOS GYAKORLATA KÉZIKÖNYV BÍRÁK SZÁMÁRA

Lőrinci Város Önkormányzata Képviselőtestületének. 8/2006. (V. 25.) önkormányzati RENDELETE. A gyermekek védelméről. Rendelet-módosítási javaslat

KOMÁROM-ESZTERGOM MEGYEI KORMÁNYHIVATAL FÜGGŐ HATÁLYÚ HATÁROZAT

Titkos adat- és infor- mációszerzás a büntető eljárásban. IX. Fejezet V. cím /A.

v é g z é s t: Az ítélőtábla a Heves Megyei Területi Választási Bizottság 98/2014.(IX.20.) számú határozatát helybenhagyja.

AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3022/2015. (I. 27.) AB VÉGZÉSE. Az Alkotmány bíróság tanácsa alkotmány jogi panasz tárgyában meghozta a következő.

v é g z é s t : I n d o k o l á s

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. VAJNAI kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (33629/06. sz. kérelem)

Magyar joganyagok - 32/2017. (XII. 27.) IM rendelet - a pártfogó ügyvéd, az ügygond 2. oldal (3) Útiköltségként azon költség téríthető meg, amely az ü

VIS MAIOR - SZABÁLYZAT

Az akkuzatórius és az inkvizitórius büntetőeljárások az Emberi Jogok Európai Egyezményének 5. és 6. cikkeiben meghatározott alapjogok tükrében

Emberi Jogok Európai Bírósága. Első szekció. IMPROTA kontra OLASZORSZÁG ügy. (66396/14. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG május 4.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA. MÁSODIK SZEKCIÓ KINCSES kontra MAGYARORSZÁG ÜGY (66232/10 sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG január 27.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG LEGFELSŐBB BÍRÓSÁGA. v é g z é s t :

ítéletet: A másodfokú bíróság az elsőfokú bíróság ítéletét megváltoztatja és a felperes keresetét elutasítja.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK

Alkalmazott jogszabályok:ptk. 75. /1/ bekezdés,. 78. /1/ és /2/ bekezdés. Győri Ítélőtábla Pf.I /2014/6. szám

2012. évi... törvény

AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3014/2015. (I. 27.) AB VÉGZÉSE. Az Alkotmány bíróság tanácsa alkotmány jogi panasz tárgyában meghozta az alábbi.

AB közlöny: VII. évf. 2. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!

Bács-Kiskun Megyei Területi Választási Bizottság 53/2014. (IX.20.) határozata H.M. által benyújtott fellebbezés tárgyában

SZEGEDI ÍTÉLŐTÁBLA POLGÁRI KOLLÉGIUM 3/2003. (XI. 6.) számú Kollégiumi ajánlása

Fejér Megyei Területi Választási Bizottság 34/2014. (IX.15.) számú határozata

forgalomból történő kivonását rendelem el.

Átírás:

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÜGY (19547/07. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG 2011. január 11. Ezen határozat az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdésében foglalt körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.

DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 2 A Darvas kontra Magyarország ügyben, az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként tartott ülésén, melynek tagjai voltak: Françoise Tulkens, elnök, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Sajó András, Nona Tsotsoria, Işıl Karakaş, Kristina Pardalos, bírák, és Stanley Naismith, a Szekció Hivatalvezetője, 2010. december 7-i zárt ülésén lefolytatott tanácskozását követően az azon időpontban elfogadott alábbi ítéletet hozza: AZ ELJÁRÁS 1. Az ügy alapja egy, a Magyar Köztársaság ellen benyújtott kérelem (19547/07. sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló egyezmény ( az Egyezmény ) 34. cikke alapján egy magyar állampolgár, Darvas Milán ( a kérelmező ) 2007. április 24-én terjesztett a Bíróság elé. 2. A kérelmezőt Kádár A., Budapesten praktizáló ügyvéd képviselte. A Magyar Kormányt ( a Kormány ) Höltzl L. Kormányképviselő képviselte a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztériumból. 3. A kérelmező azt állította, hogy előzetes letartóztatásai indokolatlanok voltak. Az Egyezmény 5. cikkének 1.(c), 3. és 4. bekezdéseire hivatkozott. 4. 2010. március 31-én a Második Szekció elnöke úgy határozott, hogy közli a panaszt a Kormánnyal. Arról is döntés született, hogy a kérelem érdeméről és elfogadhatóságáról a Bíróság együttes határozatot hoz (29. cikk 1. bekezdés). A TÉNYEK I. AZ ÜGY KÖRÜLMÉNYEI 5. A kérelmező 1985-ben született és Ajkán él. 6. 2004. december 5-én a kérelmezőt kábítószerrel visszaélés miatt őrizetbe vették. 2004. december 7-én a Veszprémi Városi Bíróság tárgyalást tartott, és elrendelte a kérelmező házi őrizetbe helyezését. Fellebbezés nyomán a Veszprém Megyei Bíróság 2004. december 15-én megváltoztatta a határozatot, és összebeszélés és ismételt bűnelkövetés veszélyére

DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 3 hivatkozva elrendelte a kérelmező előzetes letartóztatásba helyezését. 2005. április 13-án azonban szabadlábra helyezték a kérelmezőt. 7. Egy másik ügyben 2005. május 20-án a kérelmezőt kábítószerkereskedelem minősített esete miatt vették őrizetbe lényegében azért, mert jelentős mennyiségű különböző fajta kábítószereket és csomagolóanyagot találtak abban a garázsban, amelynek bérlője volt. 2005. május 22-én a feltételezett kábítószer-hálózat tagjaival való összebeszélés veszélyére hivatkozva, bírósági tárgyalás keretében, elrendelték előzetes letartóztatásba helyezését. Letartóztatását ezt követően a törvényben előírt időszakonként olyan határozatokban hosszabbították meg, amelyek meglehetősen sztereotip hivatkozásokat tartalmaztak a szökés, elrejtőzés és összebeszélés veszélyére anélkül, hogy részletes indokolást adtak volna a kérelmező egyéni körülményei, illetve az ellene beszerzett bizonyítékok tekintetében. 8. 2006. február 9-én a kérelmező óvadék ellenében történő szabadlábra helyezés iránti kérelmet nyújtott be, biztosítékként jelentős összeg letétbe helyezését ajánlva fel. 2006. február 16-án a bíróság elutasította a kérelmet. Fellebbezését 2006. február 24-én utasították el. 9. 2006. június 12-én a nyomozást megszüntették. 10. 2006. július 19-én a Komárom-Esztergom Megyei Bíróság 2006. augusztus 22-ig meghosszabbította a kérelmező letartóztatását. A bíróság elutasította a kérelmező ügyvédjének azon érvelését, hogy a nyomozati eredmények nem támasztották alá ésszerű gyanú fennállását a kérelmezővel szemben. A bíróság meg volt győződve arról, hogy a kérelmező letartóztatásának fenntartása a szökés és elrejtőzés veszélyére figyelemmel szükséges volt, továbbá arról, hogy a letartóztatást nem lehetett a javasolt házi őrizettel helyettesíteni. A Bíróság úgy vélte: megalapozott gyanú állt fenn arra vonatkozóan, hogy a kérelmező kábítószer raktározásában és forgalomba hozatalában vett részt, ami nagyon súlyos szankciókkal járó bűncselekménynek minősült. 2006. július 27-én a Győri Ítélőtábla elutasította a kérelmező fellebbezését, megállapítva, hogy a kiszabható szankciók mértéke a kérelmező esetében igazolta a szökés és elrejtőzés veszélyét. 11. 2006. augusztus 10-én vádirat került benyújtásra huszonegy terhelt köztük a kérelmező ellen. A vádirat egyesítve tartalmazta a fent ismertetett két büntetőeljárás tényeit. A kérelmezőt társtettesként elkövetett, jelentős mennyiségű kábítószerrel visszaélés bűntettével vádolták meg. 12. 2006. augusztus 21-én a Győr-Moson-Sopron Megyei Bíróság meghosszabbította a kérelmező előzetes letartóztatását. A bíróság úgy vélte, hogy a törvény szerint kiszabható büntetés mértékére tekintettel fennállt a szökés és elrejtőzés veszélye. 13. A kérelmező ügyvédje fellebbezett, azzal érvelve, hogy a Megyei Bíróság a Bíróság esetjogában foglalt követelménnyel szemben nem hozott fel konkrét indokokat a kérelmező letartóztatásának fenntartására.

DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 4 Különösen azt állította: az ügyiratokban semmi nem támasztotta alá, hogy a kérelmező kábítószer értékesítésében vett részt. Szerinte a bíróságok ítélkezési gyakorlatának fényében nem kellett olyan szankciótól tartani, amely szökés és elrejtőzés kockázatára hivatkozással automatikusan indokolttá tette a letartóztatást. A letartóztatás szükségességének cáfolatára az ügyvéd előadta, hogy a kérelmező személyi körülményei rendezettek voltak: családja mellyel jó volt a kapcsolata támogatta a kérelmezőt, s őrizetbe vétele előtt a kérelmező szorgalmasan eleget tett tanulmányi és szakmai kötelezettségeinek. Az ügyvéd az előzetes letartóztatás házi őrizetre változtatását kérte. 14. 2006. szeptember 21-én az Ítélőtábla elutasította a fellebbezést, észrevételezve, hogy a vádiratban a kérelmező terhére rótt bűncselekmények egy része nagyon súlyos szankciókkal, köztük életfogytiglani szabadságvesztéssel büntethető, ami igazolta a szökéssel és elrejtőzéssel kapcsolatos félelmet. 15. 2006. november 22-én a kérelmező ismételten kérte óvadék ellenében történő szabadlábra helyezését. 2006. november 30-án óvadék ellenében szabadlábra helyezték a kérelmezőt, és házi őrizetét rendelték el. Ezt az intézkedést 2007. május 21-én megszüntették. 16. 2008. április 29-én a kérelmezőt bűnösnek találták azon bűncselekmény elkövetésében, amely miatt 2004. december 5-én őrizetbe vették, a többi vádpont alól azonban felmentették. A JOG I. AZ EGYEZMÉNY 5. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE 17. A kérelmező azt panaszolta, hogy előzetes letartóztatása megsértette az Egyezmény 5. cikkének 1. bekezdését, melynek releváns része kimondja: 1. Mindenkinek joga van a szabadságra és a személyi biztonságra. Szabadságától senkit sem lehet megfosztani, kivéve az alábbi esetekben és a törvényben meghatározott eljárás útján: c) törvényes letartóztatás vagy őrizetbe vétel abból a célból, hogy e bűncselekmény elkövetése alapos gyanúja miatt az illetékes hatóság elé állítsák, vagy amikor ésszerű oknál fogva szükséges, hogy megakadályozzák bűncselekmény elkövetésében vagy annak elkövetése után a szökésben; 18. Nem vitatva, hogy a kérelmező panasza, mint olyan, vizsgálható az 5. cikk 1. bekezdése alapján, a Kormány vitatta, hogy a rendelkezést megsértették.

DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 5 A. Elfogadhatóság 19. A Bíróság megjegyzi, hogy a panasz nem nyilvánvalóan alaptalan az Egyezmény 35. cikkének 3. bekezdése szerinti értelemben. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem elfogadhatatlan. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani. B. Érdem 20. A Kormány előterjesztette, hogy a kérelmező előzetes letartóztatásának ismételt meghosszabbítására azért került sor, mert szökés, elrejtőzés és összebeszélés lehetőségétől kellett tartani. A nyomozás befejezését és a vádirat benyújtását követően az összebeszélés kockázata bizonyos mértékben csökkent, de a szökés és elrejtőzés veszélye továbbra is fennállt, és igazolta a kérelmező előzetes letartóztatásának fenntartását. A szökés és elrejtőzés veszélye csak az óvadék ellenében történő szabadlábra helyezés biztosítékaként szolgáló jelentős pénzösszeg 2006. november 30-i letétbe helyezésével csökkent, amikor a kérelmező óvadék ellenében történő szabadlábra helyezését el is rendelték. 21. A Kormány hangsúlyozta, hogy a kérelmező óvadék ellenében történő szabadlábra helyezés iránti első kérelmét 2006. február 9-én, a nyomozás lezárása előtt nyújtották be, amikor az összebeszélés kockázata még jelentős mértékű volt, így az óvadék ellenében történő szabadlábra helyezés nem jelentett megfelelő alternatívát az előzetes letartóztatással szemben. Ezt követően letartóztatásának fenntartása nem automatikusan, hanem egyéni körülményeinek megfelelő figyelembe vételével történt. 22. A kérelmező különösen azt adta elő, hogy a nyomozás előre haladtával az ellene felhozott ésszerű gyanúnak egyre bizonyítottabbá kellett volna válnia, de nem ez történt. A kérelmező szökést és elrejtőzést valószínűtlenné tévő egyéni körülményeit nem vették megfelelően figyelembe; s letartóztatásának fenntartása meglehetősen automatikusan történt. Ez különösen a nyomozás lezárását és a kérelmező megvádolását követően vált szembeszökővé, amikor az összebeszélés veszélye gyakorlatilag elveszítette relevanciáját. Ennek ellenére a kérelmező előzetes letartóztatás helyett házi őrizetbe helyezés elrendelésére irányuló érveit a bíróságok jórészt válasz nélkül hagyták. Bár a nyomozás lezárása és a tényleges szabadlábra helyezés közötti időszakban a kérelmező körülményeiben a szökés és elrejtőzés veszélye tekintetében semmilyen változás nem történt, 2006. november 30-án csak jelentős nagyságú pénzösszeg óvadékkénti letétbe helyezése fejében helyezték szabadlábra. 23. A Bíróság észrevételezi, hogy valamely személyt szabadságától megfosztani csak az 5. cikk 1. bekezdésében meghatározott célokra lehet. Az 5. cikk 1.(c) bekezdése szerinti értelemben valamely személyt csak büntetőeljárással összefüggésben, abból a célból lehet letartóztatni, hogy

DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 6 bűncselekmény elkövetésének gyanúja miatt az illetékes hatóság elé állítsák, vagy amikor ésszerű oknál fogva szükséges, hogy megakadályozzák bűncselekmény elkövetésében, vagy annak elkövetése után a szökésben (vö. Ječius v. Lithuania, no. 34578/97, 50, ECHR 2000-IX). 24. A Bíróság megismétli, hogy a szabadságtól megfosztás igazolt voltának megítéléséhez a fogvatartás hazai jog szerinti formális törvényesség -e elsődleges, de nem mindig döntő elem. Arról is meg kell győződni, hogy a vizsgált időszakbeli fogvatartás megfelelt-e az 5. cikk 1. bekezdése céljának, ami a személyek szabadságtól való önkényes megfosztásának megakadályozása (ld. Khudoyorov v. Russia, no. 6847/02, 137, ECHR 2005-X (extracts)). Az önkényesség fogalma az 5. cikk összefüggésében a fogvatartás konkrét típusától függően bizonyos mértékben változhat (Mooren v. Germany [GC], no. 11364/03, 77 in fine, ECHR 2009-...). 25. A kérelmező második előzetes letartóztatásának első részét azaz a 2005. május 20-tól legkésőbb 2006. augusztus 10-ig terjedő időszakot illetően a Bíróság észrevételezi, hogy a kérelmezőt kábítószer-kereskedelem minősített esetének gyanúja alapján helyezték előzetes letartóztatásba, ami miatt az adott körülmények között fennállt a szökés, elrejtőzés és összejátszás veszélyének ésszerű gyanúja. A Bíróság meggyőződött arról, hogy ez az intézkedés önkényességtől mentesnek tekinthető, különösen azon kockázat fennállására figyelemmel, hogy a kérelmező a feltételezett kábítószer-kereskedő hálózat tevékenységének feltárása előtt beavatkozhatott volna a nyomozásba. A Bíróság ezért úgy véli, hogy ez az intézkedés elvileg igazolt volt az Egyezmény 5. cikke 1.(c) bekezdésének a céljaira. Az alábbiakban (ld. 26-29. bekezdések) ismertetésre kerülő megállapításokra figyelemmel a Bíróság a jelen ügy körülményei között szükségtelennek tartja a kérelmező ezen időszakbeli letartóztatását fenntartó végzések meglehetősen sztereotip érvelésével (cf. Mansur v. Turkey, 8 June 1995, 55, Series A no. 319-B) és a kérelmező egyéni körülményei mérlegelésének állítólagos elmulasztásával (vö. Labita v. Italy [GC], no. 26772/95, 152, ECHR 2000-IV) kapcsolatosan felvethető kérdések vizsgálatát, valamint a kérelmező ellen felhozott bizonyítékok mélyreható elemzését (vö. Stepuleac v. Moldova, no. 8207/06, 68, 6 November 2007). 26. A kérelmező második előzetes letartóztatásának második részét (azaz a nyomozás lezárását, s különösen a 2006. augusztus 10-i vádemelést követő, 2006. november 30-ig terjedő időszakot) illetően a Bíróság úgy véli, hogy a bizonyítékok összegyűjtését, a nyomozás befejezését és a vádemelés megtörténtét követően az összejátszás veszélyét lényegesen kisebb relevanciával bírónak kell tekinteni (vö. mutatis mutandis, Szeloch v. Poland, no. 33079/96, 93, 22 February 2001). Az összejátszás veszélyének a hiánya a hazai bíróságok ezen időszakban hozott határozataiból is kitűnik, melyekben csak a kérelmező szökésének és

DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 7 elrejtőzésének veszélyére történik utalás. Ez utóbbiakat illetően azonban a Bíróságot nem győzték meg a Kormány érvei. 27. A Bíróság különösen azt jegyzi meg, hogy a bíróságok csekély figyelmet szenteltek a kérelmező olyan, az elmenekülést valószínűtlenné tévő személyes körülményeire, mint a családi háttér (vö. Neumeister v. Austria, 27 June 1968, 10, Series A no. 8). Ehelyett a bíróságok ragaszkodtak a kérelmező szökésének és elrejtőzésének veszélyéhez, anélkül ismételgetve a nagyon súlyos büntetés lehetséges kiszabásával kapcsolatos egyetlen megfontolást (vö. Letellier v. France, 26 June 1991, 43, Series A no. 207), hogy bármilyen módon jelezték volna, hogy a nyomozás eredményei ennek bekövetkezését milyen módon támasztották alá (vö. Stepuleac, loc. cit.). A Bíróság ezzel kapcsolatban megjegyzi, hogy a kérelmezőt végül felmentették azon vádpontok alól, amelyek életfogytiglani szabadságvesztést eredményezhettek volna (ld. fenti 14. bekezdés). A hatóságok azt sem indokolták meg, hogy a kérelmező szökésének és elrejtőzésének kockázatát miért nem ellensúlyozták valamely, az előzetes letartóztatásnál enyhébb intézkedéssel, például a kérelmező ügyvédje által javasolt házi őrizetbe helyezéssel (vö. Ambruszkiewicz v. Poland, no. 38797/03, 32, 33, 4 May 2006). Igaz, hogy a kérelmezőt 2006. november 30-án óvadék ellenében szabadlábra helyezték, a Bíróság azonban úgy véli, hogy a hazai hatóságoknak már a nyomozás június 12-i lezárását, de legkésőbb a 2006. augusztus 10-i vádemelést követően el kellett volna kezdeniük a kérelmező helyzetének alaposabb kivizsgálását, s proaktívabb magatartást kellett volna tanúsítaniuk a kérelmező letartóztatásának meghosszabbítása mellett és ellen szóló érvek kiegyensúlyozása terén, különösen arra a tényre figyelemmel, hogy óvadék fizetését a kérelmező már 2006. február 9-én felajánlotta (ld. fenti 8. bekezdés). 28. A Bíróságnak az a véleménye, hogy a jelen ügy egyedi körülményei között azaz óvadék felajánlását, a nyomozás lezárását és, különösen, a vádirat benyújtását követően a kérelmező letartóztatásának meghosszabbítására felhozott indokok alaposabb vizsgálatot igényelhetnek az Egyezmény 5. cikke 1. bekezdésének szemszögéből. Ebben a szakaszban az előzetes letartóztatásról döntő bírónak elegendő információval kell rendelkeznie ahhoz, hogy ésszerű és érvekkel alátámasztott határozatokat hozzon a szabadságtól megfosztás szükségességével kapcsolatban. Ezért a fogvatartást elrendelő határozat indokolása releváns tényező annak megállapításához, hogy valamely személy fogva tartását önkényesnek kell-e tekinteni (ld. fent idézett Mooren, 79). A Bíróság úgy véli, hogy az eljárás ezen meglehetősen előrehaladott szakaszában pusztán az a tény, hogy a hatóságok a kérelmező fogvatartását szökés és elrejtőzés veszélyére hivatkozással meghosszabbító, formálisan érvényes határozatokat hoztak, önmagában nem elégséges az önkényességgel szembeni védelem biztosításához, nevezetesen azért, mert az alapul szolgáló indokokat nem

DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 8 támasztották alá megfelelő ténybeli elemek (ld., mutatis mutandis, Smirnova v. Russia, nos. 46133/99 and 48183/99, 71, ECHR 2003-IX (extracts)). A Bíróság továbbá megismétli, hogy fogvatartást elrendelő, formálisan érvényes végzések nem szükségszerűen felelnek meg az 5. cikk 1. bekezdése által támasztott követelményeknek, ha nincsenek elegendő indokkal alátámasztva (ld., mutatis mutandis, Gajcsi kontra Magyarország, 34503/03. sz., 18-21. bekezdés, 2006. október 3.). 29. A Bíróság számára az a mód, ahogyan a letartóztatás kérdését a bíróságok amelyek kevéssé, vagy egyáltalán nem vették figyelembe az ügy egyedi körülményeit és a kérelmező személyes körülményeit, nem vették számba a beavatkozás kevésbé tolakodó eszközeit, és nem sorakoztattak fel meggyőző érveket a kérelmező szökésére és elrejtőzésére vonatkozó feltételezés alátámasztására kezelték, hatékonyan megfosztotta a kérelmező letartóztatásának e szakaszát az Egyezmény 5. cikke 1.(c) bekezdésének céljaira megkívánt igazoltságtól. Ebből következően az Egyezmény 5. cikkének 1. bekezdését megsértették. II. AZ EGYEZMÉNY 5. CIKKE 3. BEKEZDÉSÉNEK MEGSÉRTÉSE 30. A kérelmező második előzetes letartóztatásának teljes hosszát illetően a Bíróság úgy véli, hogy a panasz az Egyezmény 5. cikke 3. bekezdésének hatálya alá esik, amely kimondja: E cikk 1. c) bekezdésének rendelkezésével összhangban letartóztatott vagy őrizetbe vett minden személyt haladéktalanul bíró, vagy a törvény által bírói hatáskörrel felruházott más tisztségviselő elé kell állítani, és a letartóztatott vagy őrizetbe vett személynek joga van arra, hogy ésszerű időhatáron belül tárgyalást tartsanak ügyében vagy a tárgyalásig szabadlábra helyezzék. A szabadlábra helyezés olyan feltételekhez köthető, melyek biztosítják a tárgyaláson való megjelenést. 31. A Bíróság észrevételezi, hogy ez a letartóztatás 2005. május 20-tól 2006. november 30-ig, azaz egy évig, hat hónapig és tizenegy napig tartott. Bár a hosszú fogva tartásra tekintettel ezt a panaszt is elfogadhatóvá kell nyilvánítani, a Bíróság megjegyzi, hogy az adott körülmények között a fogvatartás tartama önmagában nem tekinthető ésszerűtlennek, mivel a hatóságok feladata egy számos gyanúsítottat magában foglaló kábítószerkereskedő hálózat tevékenységének a felderítése volt. A Bíróság szerint nincs arra utaló jel, hogy a hatóságok nem különleges gondossággal jártak el az ügyben (vö. Toth v. Austria, 12 December 1991, 77, Series A no. 224; Van der Tang v. Spain, 13 July 1995, 75, Series A no. 321). Mindenesetre, arra tekintettel, hogy az 5. cikk 1.(c) bekezdésének megsértése megállapításra került, (ld. fenti 29. bekezdés) a Bíróság úgy véli, hogy ezt a panaszt nem szükséges külön megvizsgálni.

DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 9 III. AZ EGYEZMÉNY EGYÉB ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSEI 32. A kérelmező 2005. április 13-án lezárult, első előzetes letartóztatását illetően a Bíróság észrevételezi, hogy a kérelem csak 2007. április 27-én, azaz a lezárás időpontja után több mint hat hónappal került benyújtásra. Ebből következően a kérelemnek ezt a részét az Egyezmény 35. cikkének 1. és 4. bekezdése alapján, időn túliként el kell utasítani. 33. A kérelmező az Egyezmény 5. cikkének 4. bekezdésére is hivatkozott, amely kimondja: Szabadságától letartóztatás vagy őrizetbe vétel folytán megfosztott minden személynek joga van olyan eljáráshoz, melynek során őrizetbe vételének törvényességéről a bíróság rövid határ-időn belül dönt, és törvényellenes őrizetbe vétele esetén szabadlábra helyezését rendeli el. 34. A Bíróság megjegyzi, hogy a kérelmező második előzetes letartóztatását és meghosszabbítását bíróságok rendelték el és vizsgálták felül, a törvényben meghatározott időszakonként. Eljárási önkényesség jelének hiányában a Bíróság meggyőződött arról, hogy a panasz nyilvánvalóan alaptalan az Egyezmény 35. cikkének 3. bekezdése szerinti értelemben, s azt a 35. cikk 4. bekezdése alapján el kell utasítani. IV. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA 35. Az Egyezmény 41. cikke kimondja: Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz lehetővé, a Bíróság szükség esetén igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek. A. Károk 36. A kérelmező 4350 euró vagyoni, és 5000 euró nem vagyoni kártérítést követelt. 37. A Kormány vitatta az igényeket. 38. A Bíróság nem lát okozati kapcsolatot a megállapított jogsértés és az állított vagyoni kár között; ezért ezt az igényt elutasítja. Úgy véli azonban, hogy a kérelmező nem vagyoni kárt szenvedett, s a teljes kért összeg, azaz 5000 euró megítélését tartja megfelelőnek. B. Költségek és kiadások 39. A kérelmező további 4900 eurót követelt a Bíróság előtt felmerült költségek és kiadások megtérítésére, amely összeg megfelel az ügyvédje

DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 10 által 130 eurós óradíjjal az ügyre fordított 37 munkaórának, s további 90 eurót kért az adminisztratív kiadások megtérítésére. 40. A Kormány vitatta az igényeket. 41. A Bíróság esetjoga szerint a kérelmező csak annyiban jogosult költségei és kiadásai megtéríttetésére, amennyiben bizonyítja, hogy e költségek ténylegesen és szükségszerűen felmerültek, s összegüket tekintve ésszerűek. A jelen ügyben, a birtokában lévő információkra és a fenti kritériumokra figyelemmel, a Bíróság ilyen címen 3500 euró megítélését tartja ésszerűnek az összes felmerült költség fedezésére. C. Késedelmi kamat 42. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az Európai Központi Bank marginális hitelkamatán kell alapulnia, amelyhez további három százalékpontot kell hozzáadni. EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG 1. Az 5. cikk 1. és 3. bekezdése alapján előterjesztett, a kérelmező második előzetes letartóztatásával kapcsolatos panaszokat elfogadhatóvá, a kérelem többi részét elfogadhatatlanná nyilvánítja; 2. Megállapítja, hogy az Egyezmény 5. cikkének 1. bekezdését megsértették; 3. Megállapítja, hogy az Egyezmény 5. cikkének 3. bekezdése alapján tett panaszt nem szükséges megvizsgálni. 4. Megállapítja: (a) hogy az alperes államnak attól az időponttól számított három hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése szerint véglegessé válik, a kérelmező számára (i) nem vagyoni kár tekintetében 5000 (ötezer) eurót, továbbá az ezen összeget terhelő adók összegét; (ii) költségek tekintetében 3500 (háromezer ötszáz) eurót, továbbá az ezen összeget terhelő adók összegét kell kifizetnie nemzeti valutában, a teljesítéskori átváltási árfolyam alkalmazásával; (b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a teljesítés időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank marginális kamatlábát három százalékponttal meghaladó mértékű kamatot kell fizetni a fenti összeg után.

DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 11 4. A kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos további igényeit elutasítja. Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2011. január 11-én, a Bíróság Eljárási Szabályzata 77. 2. és 3. bekezdésének megfelelően. Stanley Naismith hivatalvezető Françoise Tulkens elnök