Instrukcja obsługi Инструкция обслуживания Інструкція обслуговування Instruction manual

Hasonló dokumentumok
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Beállítási útmutató Mirra székhez

HU 1 Kényelmes biztonsági öv. 2 Biztonsági öv hossz állítója. 3 Biztonsági csat. 4 Mosható párnázott huzat. 5 Gyerek kormányrúd.

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Használati útmutató Bobike mini+ gyermekülésekhez

Thule Urban Glide 1 és 2 Útmutató

IN 1336 Edzőpad HERO

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

SKYCAMP Használati útmutató

Menetiránynak háttal kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor:

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Felhasználói kézikönyv

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Használati utasítás. Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!

Felhasználói útmutató

Fitnesz állomás

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Utolsó módosítás dátuma:

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Azura X1 / Azura X

Munkaszék beállítási útmutató

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

AB Vertical kockahasgép

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

Heizsitzauflage Classic

Menetiránynak háttal. Felhasználói kézikönyv ECE R kg 0-12 hónap

click! a b c d e f g Használati útmutató i j > 25 cm k l 0+ korcsoport Maximális testtömeg: 13 kg. Életkor: 0-12 hónap ECE R44-04

Felhasználói útmutató

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Használati és Összeszerelési Útmutató

Gyermek fejlesztõ járókeret NIMBO Összeszerelési és kezelési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Fontos használati utasítások:

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv

Klarstein konyhai robotok

Boat Nest Swing Használati útasítás

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

Száraz porszívó vizes szűrővel

Használati utasítások Cikk szám: 1103

AB GENERATOR Termék száma: Használati utasítás

Thule Glide Útmutató


F40P ventilátor használati útmutató

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

Szoba edzőgép

IN1390 Worker City Roller

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Teljesen mozgatható fali tartó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR

Az új Volkswagen Beetle V6

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Útmutató. Thule Glide ,

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

Klarstein Herakles

Q40P ventilátor használati útmutató

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

T80 ventilátor használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual

3 Funkciós gondolás kerti hinta

Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167

Átírás:

Instrukcja obsługi Инструкция обслуживания Інструкція обслуговування Instruction manual Instruzione d uso Användarinstruktion Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Návod na obsluhu1

3

1 2 3 PUSH PULL 4 5 6 PUSH PUSH 7 8 9 6 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7

25 26 27 PUSH 28 29 30 31 32 33 PUSH 8 34 35 36

Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a babakocsiban. A babakocsi használata előtt győződjön meg arról, hogy az összes rögzítőmechanizmus be van kapcsolva. A babakocsi stabilitását a tolókarra és/vagy a háttámla hátoldalára és/vagy az oldalára rögzített minden további súly befolyásolhatja. Nem tanácsos további matracot helyezni a babakocsiba. Ez a termék olyan gyermek számára alkalmas, aki nem tud segítség nélkül ülni, átfordulni vagy kúszni/mászni. A gyermek súlya nem haladhatja meg a 9kg-t (mózeskosár esetén). Tilos a mózeskosarat (a kupolánál fogva) úgy vinni, hogy a gyermek benne van. Javasoljuk, hogy a babakocsi mózeskosarát kizárólag a szülő felé néző pozícióban rögzítsék a kerethez. Az ülő egység nem alkalmas 6 hónap alatti gyermek számára. Ne használja az ülő egységet, amíg a gyermeke nem tud segítség nélkül ülni. Az ülő egység használatakor mindig két övet használjon: az ágyéki övet és a gyermek lábai közt áthaladó övet. Biztonsági öv kizárólag akkor használandó, ha a gyermek segítség nélkül tud ülni. Mindig használja a rögzítőrendszert. Ne használja a terméket görkorcsolyázás vagy futás közben. Ne engedje, hogy gyermeke ezzel a termékkel játsszon. A babakocsi kinyitása és összecsukása során gondoskodjon róla, hogy a gyermeke biztonságos távolságban van. A termék használata előtt győződjön meg arról, hogy az ülő egység karfája rögzítve van. A termék használata előtt győződjön meg arról, hogy a mózeskosár, az ülő egység vagy a gyermekbiztonsági ülés rögzítőmechanizmusa megfelelően be van állítva.

FIGYELMEZTETÉSEK A babakocsi beállításakor győződjön meg arról, hogy a mozgó részek nem érnek hozzá a gyermek testéhez. Ha leállítja a babakocsit, mindig kapcsolja be a féket. A babakocsi tolókarjának maximális terhelhetősége 1kg, a tárolókosáré 2kg. Egy nehezebb táska vagy bármely más nehéz tárgy instabillá teszi a babakocsit. Ne használjon a gyártó által jóváhagyottaktól eltérő kiegészítőket. Ne használjon a gyártó/forgalmazó által jóváhagyott pótalkatrészeken kívül más pótalkatrészt. Ha a járdaszegélyre vagy lépcsőfokra való fellépés során szükséges, emelje meg a babakocsi első kerekét. Lépcsőn soha ne használja a babakocsit. Soha ne vigye a babakocsit lépcsőkön vagy más dőlt felületen fel/le, ha a gyermek a babakocsiban van. Az abroncsban uralkodó nyomás nem haladhatja meg a 0,8 bart. A váz mózeskosárral, ülő egységgel vagy biztonsági üléssel használható. Ez a babakocsi gyermekek elől elzárva tartandó Használat előtt gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A babakocsi 0 36 hónapos és legfeljebb 15kg súlyú gyermekek számára lett tervezve. E használati útmutató követelményeinek be nem tartása veszélyezteti a gyermeke biztonságát. A babakocsit egyszerre egy gyerekkel használja. A gyermekbiztonsági ülés 0 6 hónapos és legfeljebb 13kg súlyú gyermekek számára lett tervezve. Olyan gyermek számára alkalmas, aki nem tud segítség nélkül ülni, átfordulni vagy kúszni/mászni.

Amennyiben a gyermekbiztonsági ülést a vázzal együtt használja, tartsa szem előtt, hogy a babakocsi nem helyettesíti a bölcsőt vagy ágyat; amennyiben a gyermek aludni szeretne, tanácsos őt egy megfelelő bölcsőbe, kiságyba vagy ágyba helyezni. Soha ne hagyja a babakocsit felügyelet nélkül lejtős terepen, akkor sem, ha a fék be van kapcsolva. Mindig kapcsolja be a féket, ha a gyermek beszáll a babakocsiba vagy kiszáll onnan. Tilos a babakocsit használni, ha valamely része törött. A babakocsi kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy a termék és alkatrészei megfelelően működnek; meghibásodás esetén a termék nem használható.

BABAKOCSI KINYITÁSA / ÖSSZECSUKÁSA Csomagolja ki a babakocsi keretét és helyezze vízszintesen a padlóra (1. ábra) Oldja ki a véletlen kinyitódást megakadályozó zárat(2. ábra). Miközben a tolókart tartja, húzza erősen felfelé a rendszer rögzítéséhez (egy sajátos hangot kell, hogy haljon) (3., 4. ábra). A keret összecsukásához nyomja meg és tartsa lenyomva a keret jobb karján lévő piros gombot. Ezután egyszerre húzza meg a keret két oldalán található kart (5. ábra). Húzza enyhén felfelé a keretet az eredeti pozícióba (az összecsomagolt állapotnak megfelelően) (1. ábra) A TOLÓKAR MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA Egyszerre nyomja meg a tolókar két oldalán párhuzamosan elhelyezett kerek gombokat. Állítsa be a tolókart úgy, hogy az Önnek kényelmes magasságban legyen (6. ábra). KERÉK FELSZERELÉSE / LESZERELÉSE Mielőtt valamelyik kereket felszerelné, helyezzen be egy tengelyt, miközben a piros gombot nyomva tartja (7. ábra). Engedje el a gombot a tengely rögzítéséhez (egy sajátos kattanó hangot kell, hogy halljon). A kerék felszereléséhez nyomja meg a középső gombot, helyezze fel ütközésig a kereket az egyik tengelyre, engedje el a gombot, majd enyhén húzza meg, amíg nem rögzül (8. ábra). A kerék leszereléséhez nyomja meg a közepén és húzza lefelé a tengelyről, amíg teljesen le nem jön (8. ábra). A kerék eltávolítható a tengely nélkül, azonban a tengely a piros gomb nyomásával távolítható e.(7. ábra).

AZ ELSŐ BOLYGÓKERÉK LESZERELÉSE ÉS RÖGZÍTÉSE A babakocsikeret két első bolygókerékkel van felszerelve, amelyek a tengelyükön 360 -ban képesek elfordulni. Az első kerék leszereléséhez nyomja meg a kerék felett elhelyezkedő gombot. A kerék a tengellyel együtt leszerelhető (9. ábra). A bolygókerékrendszer rögzítéséhez fordítsa el a leszereléshez szükséges gomb alatti szabályozót (10. ábra). FÉK A babakocsi rögzítőfékkel van felszerelve, amely a hátsó kerekeit blokkolja (11. ábra). A babakocsi leállításához nyomja meg a hátsó kerekeket fékező pedált (11. ábra). A továbbhaladáshoz állítsa a pedált kiindulóhelyzetbe (11. ábra). LENGÉSCSILLAPÍTÁS A babakocsi az Ön gyermeke kényelme érdekében acélgyűrű-lengéscsillapító rendszerrel és keret-lengéscsillapító rendszerrel rendelkezik.(12. ábra). A rugózó lengőcsillapítási mechanizmust a lengőcsillapító alatti külön kapcsoló szabályozza (12. ábra). Mindig ugyanúgy állítsa be a két oldalt.

A MÓZESKOSÁR FELHELYEZÉSE / LESZERELÉSE A mózeskosár felszereléséhez helyezze az adaptereket a keret belső oldalán lévő adapterzsebbe (13. ábra). A mózeskosár adaptere automatikusan rögzül. A mózeskosár leszereléséhez nyomja meg a mózeskosár adaptereinek gombját, miközben felemeli (13. ábra). Szükség esetén a mózeskosár belső része eltávolítható és mosható (14., 15. ábra) A mózeskosár háttámlája (amelyet kókuszmatrac borít) a mózeskosár alján található szabályozó segítségével a kívánt magasságra állítható (16. ábra). A mózeskosár háttámlájának beállításához nyomja meg a szabályozót és állítsa a megfelelő magasságra. A MÓZESKOSÁRHOZ TARTOZÓ KUPOLA ÉS LÁBZSÁK A mózeskosárhoz tartozik egy kihajtható kupola, amely megóvja a gyermeket a természeti jelenségektől (szél, napsütés, hó, eső). A babakocsi kupolájának helyzete a kupola alján lévő gombbal állítható (17. ábra). A mózeskosár a hordozása érdekében egy kiegészítő fogantyúval van ellátva (18. ábra). A mózeskosárhoz tartozik egy lábzsák, amelyet a mózeskosár elejére kell feltenni és két oldalon gombbal kell rögzíteni (19. ábra). A kupola rögzítéséhez húzza maga felé (egy sajátos kattanó hangot fog hallani). A mózeskosár kupolájában a szellőzés úgy biztosítható, ha az alján lévő cipzárat kioldja és az anyagot lehajtja (20. ábra).

A babakocsi rendelkezik szúnyoghálóval, amely a mózeskosárral és az ülő egységgel is kompatibilis (21. ábra) A babakocsi rendelkezik esővédővel, amely a mózeskosárral és az ülő egységgel is kompatibilis (23., 24. ábra) A mózeskosár szellőzik (22. ábra). A szellőzés kinyitásához fordítsa el a kart balra, bezárásához pedig jobbra (22. ábra). AZ ÜLŐ EGYSÉG FELHELYEZÉSE / LESZERELÉSE Az ülő egység felszereléséhez helyezze az adaptereket a keret belső oldalán lévő adapterzsebbe (25. ábra). HASZNÁLAT ELŐTTI TENNIVALÓK Az ülő egység adaptere automatikusan rögzül. Az ülőegység leszereléséhez nyomja meg az ülő egység adaptereinek gombját, miközben felemeli (13. ábra). Az ülő egység háttámlája az ülés hátoldalán található szabályozó segítségével a kívánt magasságra állítható (26. ábra). AZ ÜLŐ EGYSÉGHEZ TARTOZÓ KUPOLA ÉS LÁBZSÁK Az ülőegységhez tartozik egy kihajtható kupola, amely megóvja a gyermeket a természet elemeitől (szél, napsütés, hó, eső). A kupola helyzetét úgy tudja beállítani, ha kezével a felső részét megnyomja (27. ábra). Az ülő egységhez tartozik egy lábzsák, amelyet a babakocsi elején két oldalon gombbal kell rögzíteni (28. ábra). Az ülő egység kupolájában a szellőzés úgy biztosítható, ha a kupola tetején lévő cipzárat kioldja és a kupola tetejét karfa oldalához húzza (28. ábra).

A LÁBTARTÓ BEÁLLÍTÁSA A kívánt magasság beállításához egyszerre nyomja meg a lábtartó két oldalán található gombokat (29. ábra). AZ ÜLŐ EGYSÉG KARFÁJA Minden ülő egység rendelkezik védőmechanizmussal ellátott karfával, amely megakadályozza, hogy gyermeke kiessen vagy kiszálljon a babakocsiból. Egyszerre nyomja meg a tolókar két oldalán párhuzamosan lévő két piros gombot és állítsa be a kívánt magasságot(30. ábra). A tolókar leszereléséhez nyomja meg a gombokat és kissé húzza fel a tolókart (31. ábra). A karfa felhelyezéséhez illessze azt be a csatlakozómechanizmusba, amely az ülő egység két oldalán helyezkedik el (egy sajátos kattanó hangot kell halljon) (31. ábra). BIZTONSÁGI ÖVEK Az ülő egység egy ötpontos biztonsági övvel van ellátva. Ahhoz, hogy a gyermeket a biztonsági övvel bekösse, helyezze be az öv csatját a tartóba és húzza meg az öveket (32. ábra). A biztonsági övek kioldásához nyomja meg a gombot és vegye ki a csatokat a tartóból (32. ábra). KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Győződjön meg arról, hogy a babakocsi mindig száraz és tiszta (a kárpit és a keret is). Nincs szükség a babakocsi kárpitjának eltávolítására. A babakocsi kárpitja nedves szivaccsal vagy mosószeres tisztítóronggyal tisztítható. A kerekek kopását ellenőrizni kell, továbbá a portól és homoktól meg kell tisztítani. A keréktengely átkenéséhez cseppentsen olajat a tengely és a kerékagy közé.

Amennyiben a babakocsi vizes lesz, ki kell szárítani és a fémrészeket száraz tisztítóronggyal át kell törölni. A babakocsi anyagának és huzatának színe a napfénynek való tartós kitettség miatt változhat.

ÁLTALÁNOS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK NEM VONATKOZIK A JÓTÁLLÁS A KÖVETKEZŐ ESETEKRE: Jelen termékre a jótállás semmissé válik, ha a terméket nem megfelelő módon, vagyis a jelen használati útmutatóban szereplő szabályok megsértésével használják. A hibákat annál a kereskedőnél kell bejelenteni,akinél a terméket vásárolta. A jótállás szerinti javítást a kereskedő bejelentése nyomán a gyártó vagy valamely szervízközpont végzi. E babakocsi minden fizikai hibája, amely a jótállási időszak alatt megnyilvánul, attól a naptól számított 21 napon belül, hogy a babakocsit a szervízbe szállítják, térítésmentesen javításra kerül. A jótállási időszak a javítási időszakkal meghosszabbodik. A babakocsi javítása során követendő eljárást az a cég határozza meg, amely a jótállást biztosítja. A hibás terméket meg kell tisztítani, mielőtt a szervízbe való szállítás érdekében becsomagolják. A jótállás csak az ANEX TM hivatalos képviseletével rendelkező országokban érvényes. A jótállás nem vonatkozik a: A nem megfelelő termékhasználatból és karbantartásból eredő hibákra. Nem engedélyezett személy által végzett javításra. A működés során keletkező elhasználódásra, kopásokra A vásárló által okozott sérülésre és törésre. A kerekekre, ha azok mechanikus behatások miatt sérültek vagy lyukadtak ki; természetes elhasználódásra

Az anyag fáradására vagy a vásárló által, vagy gondatlan magatartás vagy használat révén okozott károkért; természeti katasztrófák okozta sérülésért (természeti jelenségek). Az anyagnak a tartós napsugárzás okozta elszíneződéséért/kifakulásáért. Az Anex Co. az Ön által vásárolt babakocsira a vásárlás napjától számított 12+12 (12 hónap teljes körű + 12 hónap fődarabok szerkezeti garanciája) hónapos jótállást biztosít a rendeltetésszerű használat esetére. A vállalat fenntartja a jogot, hogy a termék fejlesztése érdekében a termék jellemzőit és kialakítását előzetes értesítés nélkül megváltoztassa.

40 IDEO GROUP LLC Smulikowskiego str. 1/3, unit 1, Warsaw 00-389, Poland Tel./Fax: +48222985888 E-mai: office@ideogroup.eu anexbaby.com