KR550 KR600 KR650 KR700 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Hasonló dokumentumok
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. BDV1084 BDV SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK XTD91

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KD1001K

KA300 KA295 AST4XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

KS700PE KS701PE KS702PE KS703PE AST8XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KD975 KD985 KD SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KA198GT

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. SZ SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KW900

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu. KA89E

KC12 KC14 KC96 AST2 AST12 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KA900E KA901E SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KS999

AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK LZR6

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KX418E KX428E SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK AV1205

DV6005 DV7205 DV9605 DV1205 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. EPC12 EPC14 EPC18 EPC SK. Preložené z pôvodného návodu.

Powerful Solutions TM

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu. KA902E

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. DTR1 BDS SK

SK EM1.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KG1200

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK LZR5

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KR60 KR SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK XTC60

AST6 CD110 CD115 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK BDL90

KA175 KA180 KA185 KA186 KA Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

SK XT2000 XT2020

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. PV1205 PV SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KA85 KA85E

Powerful Solutions TM

KS1000E KS1000NL KS1001E KS1002E Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. Upozornění! Určeno pro kutily. KD1001K CZ/SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK XTS10EK

CZ/SK DC010

DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KS900 KS SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu MTS12

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. MT300 MT SK. Preložené z pôvodného návodu.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. STC1815 STC1820 STC1820D SK. Preložené z pôvodného návodu.

Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov CZ/SK - (08/05) XTC12IK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. GL301 GL315 GL SK

EMax34i EMax34s EMax38i EMax42i EMax42ri. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. CD70CRE CD70CKA H

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. BDM SK

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KA293

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. VH H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült PAV

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu WW100.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. DV7210EL DV1010EL DV1410EL SK. Preložené z pôvodného návodu.

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

DW913 DW915 DW918 DW H

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. GTC36552PC GTC3655PCLB SK. Preložené z pôvodného návodu.

VB1600 VB1630 VB1710 VB1740 VB1820 VB1850 VB2050 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KW710 KW SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KA165GT KA165GTK SK

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Systém domáceho videovrátnika H1009

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. CD601 CD H

GT90 GT100 GT105 GT110 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

AST7 CD301. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. Dokumentace záruční opravy. Przebieg napraw gwarancyjnych. A garanciális javitás dokumentálása

Powerful Solutions TM

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu KA280.

BDS200 DTR1. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H

AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. BDM H

TRAKTOR S NAKLADAČEM

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS880

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS40

D21710 D21711 D21716 D H

Návod na obsluhu. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. PV1020L PV1420L PV1820L SK. Preložené z pôvodného návodu.

SK. Preložené z pôvodného návodu ASI300.

AST6 CD105 CD110 CD115 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

KS55 KS64 KS64K KS65K A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült

KR50RE KR50CRE AST1XC KR52CRE KR53CRE KR55CRE A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott.

EGYENES CSISZOLÓGÉP. Szívből gratulálunk. A gép leírása (A ábra) Elektromos biztonság. Műszaki adatok. Hosszabbítókábel. Szerelés és beállítás

Powerful Solutions TM

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS710

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

GW200 GW225 GW250 GW254 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

KISFELSŐMARÓ ASZTAL, TARTOZÉK SZETT


A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. BDJS450I H

Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H BDV012l

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. KA85 KA85E H

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW902 DW904 DW906 DW908

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Tartalomjegyzék. DeWalt jótállási feltételek

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

Átírás:

www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-61 SK KR550 KR600 KR650 KR700

2

SLOVENČINA Použitie Vaša príklepová vŕtačka Black & Decker je určená na vŕtanie do dreva, kovu, plastov a muriva a tiež na skrutkovanie. Tento výrobok je určený len na spotrebiteľské použitie. Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu s elektrickým náradím Varovanie! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie. Tieto bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte pre prípadné ďalšie použitie. Označenie elektrické náradie vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na vaše náradie napájané zo siete (obsahuje napájací prívodný kábel) alebo náradie napájané batériami (bez kábla). 1. Bezpečnosť pracovného prostredia a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre osvetlený. Neporiadok na pracovnom stole a nedostatok svetla v jeho okolí môže viesť k spôsobeniu nehody. b. Nepracujte so zariadením vo výbušnom prostredí, ako napr. v blízkosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže zapáliť prach alebo výpary. c. Pri práci s elektrickým náradím dbajte na to, aby sa do jeho blízkosti nedostali deti a okolo stojace osoby. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím. 2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom zástrčku neupravujte. Pri náradí, ktoré je chránené uzemnením nepoužívajte akékoľvek redukcie zástrčiek. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú napr. potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom. c. Nevystavujte náradie dažďu alebo vlhku. Pokiaľ do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie náradia, ťahanie alebo vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Zabráňte kontaktu kábla s horúcimi, mastnými a ostrými predmetmi a pohyblivými časťami náradia. Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. e. Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte predlžovací kábel určený na vonkajšie použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom prostredí je nevyhnutné používať prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 3. Bezpečnosť osôb a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri práci s náradím používajte rozum.s náradím nepracujte pokiaľ ste unavení alebo pokiaľ ste pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s náradím môže viesť k vážnemu úrazu. b. Používajte prostriedky na ochranu osôb. Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky, ako respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia osôb. c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripojením k zdroju napätia alebo pred vložením akumulátora, zdvíhaním alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je hlavný vypínač vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickému rozvodu, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz. d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Ponechané kľúče môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz. e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách. f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky. Udržujte vlasy, odev a rukavice v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí náradia. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené. g. Ak je náradie vybavené výstupom na pripojenie odsávania a zberným vakom, skontrolujte tieto funkcie a uistite sa, či sú správne používané. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu. 4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Na náradie príliš netlačte. Používajte správny typ náradia pre Vašu prácu. Pri použití správneho typu náradia bude práca vykonaná lepšie a bezpečnejšie. b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí byť opravené. c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva či iných pripojených súčastí, pred prevádzaním servisu alebo pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete a/ alebo vyberte akumulátor. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia. 3

d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí a nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradie nevedia ovládať, aby s týmto elektrickým náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné. e. Údržba náradia. Skontrolujte, či náradie nemá vychýlené alebo rozpojené pohyblivé časti, zlomené diely alebo akúkoľvek inú poruchu, ktorá môže mať vplyv na jeho správny chod. Ak je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Veľa nehôd býva spôsobených nedostatočnou údržbou náradia. f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a sú lepšie ovládateľné. g. Náradie, príslušenstvo a držiaky nástrojov používajte podľa týchto pokynov a spôsobom určeným daným typom náradia. Berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorú je nutné vykonať. Použitie náradia iným spôsobom a na iné než odporučené účely môže viesť k vzniku nebezpečných situácií. 5. Opravy a. Zverte opravu Vášho elektrického náradia iba osobe s príslušnou kvalifikáciou s použitím výhradne originálnych náhradných dielov. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku náradia. Doplnkové bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a vŕtačky s príklepom Pri vŕtaní s príklepom použite vhodnú ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu. Používajte prídavné rukoväte dodávané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže viesť k úrazu. Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými vodičmi alebo s vlastným káblom, držte elektrické náradie vždy za izolované rukoväte. Pri kontakte s vodičom pod prúdom sa nechránené kovové časti náradia stanú vodivé a obsluha tak utrpí zásah elektrickým prúdom. Na prichytenie obrobku k stabilnej podložke použite svorky alebo iný osvedčený spôsob. Držanie obrobku rukou alebo jeho opretie o Vaše telo je nestabilné a môže viesť k strate kontroly. Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistite polohu elektrických vedení a vodovodných, plynových alebo iných potrubí. Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte hrotu vrtáka - môže byť horúci. Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali. Použitie tohto náradia je popísané v tomto návode. Použitie akéhokoľvek iného príslušenstva alebo prídavných zariadení, alebo akékoľvek iné využitie tohto náradia, než je popísané v tomto návode na použitie, môže mať za následok riziko poranenia osôb alebo škody na majetku. Vibrácie Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch a v prehlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnávanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné stanovenie doby práce s týmto výrobkom. Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elektrického náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia výrobku. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia. Pri stanovení doby vystavenia sa vibráciám a určení bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať do úvahy aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako aj času, počas ktorého je náradie vypnuté a kedy beží naprázdno. Štítky na náradí Na stroji sú nasledovné piktogramy: Varovanie! Aby ste znížili riziko vzniku úrazu musí byť obsluha oboznámená s týmto návodom na použitie. Elektrická bezpečnosť Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou; preto nie je potrebný zemniaci kábel. Vždy skontrolujte, či napätie zdroja zodpovedá napätiu na výkonovom štítku. Pokiaľ je prívodný kábel poškodený, musí byť jeho výmena vykonaná u výrobcu alebo v autorizovanom servisnom centre Black & Decker, aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom. Popis Toto náradie sa skladá z niektorých alebo so všetkých nasledujúcich častí. 1. Vypínač s reguláciou otáčok 2. Poistné tlačidlo 3. Bočná rukoväť 4. Hĺbkový doraz 5. Skľučovadlo 6. Volič režimu vŕtania 7. Prepínač pravého / ľavého chodu 8. Regulátor plynule nastaviteľných otáčok 9. Aretačné tlačidlo Nastavenie Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie vypnuté a či je prívodný kábel odpojený zo zásuvky. 4

Upevnenie bočnej rukoväte a hĺbkového dorazu (obr. A) Otočte držadlom (10) proti smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby bolo možné bočnú rukoväť (3) nasunúť podľa obrázku na prednú stranu náradia. Otočte bočnú rukoväť do požadovanej polohy. Zasuňte hĺbkový doraz (4) do otvoru podľa obrázku. Nastavte hĺbku vŕtania tak, ako je popísané nižšie. Dotiahnite rukoväť otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek. Nasadenie vrtáku alebo skrutkovacieho nástavca (obr. B - D) Rýchloupínacie skľučovadlo s aretáciou vretena (obr. B) Otvorte skľučovadlo otáčaním vonkajšieho prstenca hlavy proti smeru pohybu hodinových ručičiek jednou rukou, zatiaľ čo druhou rukou pridržujete tlačidlo aretácie vretena. Vložte driek násady (11) do skľučovadla. Pridržte aretačné tlačidlo a pevne dotiahnite skľučovadlo. Rýchloupínacie skľučovadlo (obr. C) Roztvorte skľučovadlo tak, že jednou rukou budete otáčať prednou časťou (12) a druhou rukou budete pridŕžať zadnú časť (13). Do skľučovadla zasuňte driek nástavca (11) a skľučovadlo pevne dotiahnite. Skľučovadlo s kľúčom (obr. D) Otvorte skľučovadlo otáčaním vonkajšieho prstenca hlavy (14) proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Vložte driek násady (11) do skľučovadla. Vložte kľúčik (15) do niektorého z bočných otvorov (16) skľučovadla a otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek skľučovadlo pevne dotiahnite. Vybratie a nasadenie skľučovadla (obr. E) Roztvorte čeľuste skľučovadla čo najviac. Odskrutkujte v smere pohybu hodinových ručičiek prídržnú skrutku skľučovadla umiestnenú vnútri. Do skľučovadla upnite imbusový kľúč (17) a udrite doňho kladivom tak, ako je znázornené na obrázku. Imbusový kľúč vyberte. Otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek skľučovadlo vyskrutkujte. Skľučovadlo nasadíte späť tak, že ho naskrutkujete na hriadeľ a zaistíte prídržnou skrutkou. Použitie Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia. Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistite polohu elektrických vedení a vodovodných, plynových alebo iných potrubí. Voľba smeru otáčania Pri vŕtaní a uťahovaní skrutiek nastavte pravý chod (v smere hodinových ručičiek). Pri uvoľňovaní skrutiek a uvoľňovaní zaseknutého vrtáku použite ľavý chod (proti smeru hodinových ručičiek). Presunutím prepínača chodu (7) dopredu zvolíte pravý chod. Presunutím prepínača chodu (7) dozadu zvolíte ľavý chod. Varovanie! Nikdy nemeňte smer otáčania za chodu motora. Voľba pracovného režimu Pre vŕtanie do muriva prepnete volič režimu vŕtania (6) do polohy. Pre vŕtanie do ostatných materiálov a skrutkovanie nastavte volič režimu (6) do polohy. Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. A) Otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek uvoľnite bočnú rukoväť (10). Nastavte hĺbkový doraz (4) do požadovanej polohy. Maximálna hĺbka vŕtania zodpovedá vzdialenosti medzi špičkou vrtáku a predným koncom hĺbkového dorazu. Dotiahnite rukoväť otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek. Zapnutie a vypnutie Naradie zapnete stlačením vypínača s reguláciou otáčok (1). Otáčky náradia závisia na intenzite stlačenia tohto vypínača. Všeobecne používajte nižšie otáčky pre väčšie priemery vrtákov a vyššie otáčky pre menšie priemery. Plynulý chod zvolíte stlačením zaisťovacieho tlačidla (2) a uvoľnením vypínača. Táto funkcia je k dispozícii iba pri plných otáčkach. Táto funkcia nepracuje v ľavom chode. Náradie vypnete tak, že uvoľníte stlačenie hlavného vypínača s reguláciou otáčok. Ak chcete vypnúť náradie, ktoré pracuje v režime nepretržitého chodu, stlačte znovu spínač s reguláciou otáčok a uvoľnite ho. Príslušenstvo Výkon Vášho náradia závisí od použitého príslušenstva. Príslušenstvo Black & Decker a Piranha dosahuje vysokú kvalitu a zvyšuje výkon Vášho náradia. Použitím tohoto príslušenstva u Vášho náradia dosiahnete tie najlepšie výsledky. Údržba Vaše náradie bolo navrhnuté tak, aby malo dlhú životnosť a zároveň minimálne nároky na údržbu. Predpokladom dlhodobého bezproblémového fungovania náradia je jeho pravidelné čistenie a starostlivosť oň. Varovanie! Pred prevádzaním akejkoľvek údržby náradie vypnite a odpojte kábel od siete. Pomocou mäkkej kefky alebo suchej handričky pravidelne čistite vetracie drážky na náradí. Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt motora. Nepoužívajte žiadne brúsne alebo rozpúšťacie čistiace prostriedky. 5

Ochrana životného prostredia Triedený odpad. Toto zariadenie nesmie byť vyhodené do bežného domového odpadu. Keď príde deň, kedy váš výrobok Black & Decker už nebudete potrebovať alebo uplynie čas jeho životnosti, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade. Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín. Miestne zberne odpadov, recyklačné stanice alebo predajne Vám poskytnú informácie o správnej likvidávii elektro odpadov z domácnosti. Firma Black & Decker poskytuje službu bezplatného odberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ich životnosti. V rámci tejto výhodnej služby dodajte Vaše nepotrebné náradie ktorejkoľvek autorizovanej servisnej pobočke Black & Decker, kde bude na naše náklady náradie zhromaždené. Miesto vašej najbližšej autorizovanej servisnej pobočky Black & Decker sa dozviete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane tejto príručky. Prehľad autorizovaných servisných dielní Black & Decker a rovnako ďalšie informácie môžete nájsť tiež na internetovej adrese: www.2helpu.com ES Prehlásenie o zhode EÚ 07 KR550/KR600/KR650/KR700 Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám: 98/37/EC, EN 60745 Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745: Akustický tlak (L pa ) 94 db(a) odchýlka (K) 3 db(a) Akustický výkon (L WA ) 105 db(a) odchýlka (K) 3 db(a) Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745: Vŕtanie do betónu s príklepom (a h, ID ) 30,8 m/s 2 odchýlka (K) 2,2 m/s 2 Vŕtanie do kovu (a h, D ) 6,0 m/s 2 odchýlka (K) 1,5 m/s 2 Kevin Hewitt Riaditeľ spotrebiteľskej techniky Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Veľká Británia 1-7-2007 Technické údaje KR550 KR600 Napätie zdroja V AC 230 230 Príkon W 550 600 Otáčky naprázdno min -1 0-2800 0-3000 Maximálny priemer vŕtania Oceľ/betón mm 13 13 Drevo mm 25 25 KR650 KR700 Napätie zdroja V AC 230 230 Príkon W 650 700 Otáčky naprázdno min -1 0-3000 0-3000 Maximálny priemer vŕtania Oceľ/betón mm 13 13 Drevo mm 25 25 6

Politika služieb zákazníkom Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni. Záruka Black & Decker 2 roky Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black&Decker. Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom. Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona. Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok: Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom Black & Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv. Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním. Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne použitie. Black & Decker Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava 3 Slovenská republika Tel.: +421 2 446 38 121, 3 Fax: +421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk Právo na prípadné zmeny vyhradené. 02/2007 Prístroj bol používaný iba s originálnym príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom Black & Decker. Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu. Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia spôsobené opotrebovaním. Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov. zst00055336-22-11-2007 7

BLACK & DECKER Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk BAND SERVIS Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk BAND SERVIS Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk BLACK & DECKER Klášterského 2 143 00 Praha 412 Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz BAND SERVIS K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz 8

9

10

CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiące mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07