Pure 312 Nx, Pure 13 Nx Használati útmutató Hearing Systems
Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 6 Részegységek és megnevezésük 7 Vezérlőelemek 10 Hallóprogramok 11 Jellemzők 11 Elemek/akkumulátorok 12 Elemméretre és a használatra vonatkozó tippek 12 Elemcsere 13 Napi használat 14 Be- és kikapcsolás 14 A hallókészülék behelyezése és eltávolítása 15 A hangerő beállítása 19 A hallóprogram módosítása 19 További beállítások (opcionális) 20 Különleges hallási körülmények 21 Telefonálás 21 Hangadatfolyam-továbbítás iphone-nal 22 Repülés üzemmód 22 Hangfrekvenciás hurokerősítés (opcionális) 23 2
Karbantartás és ápolás 24 Hallókészülékek 24 Illesztékek 25 Szakszerű karbantartás 27 További tudnivalók 28 Biztonsági tudnivalók 28 Tartozékok 28 A dokumentumban használt jelölések 28 Hibaelhárítás 29 Országspecifikus tájékoztatás 30 Szerviz és jótállás 31 3
Üdvözöljük! Köszönjük, hogy hallókészülékünket válaszotta, hogy társa legyen a mindennapokban. Mint minden új dologhoz, ehhez is kellhet egy kis idő, hogy hozzászokjon. Az útmutató, valamint hallókészülék-specialistája segítségével felfedezheti, hogy milyen előnyöket és mennyivel jobb életminőséget nyújthat Önnek a hallókészülék. Ahhoz, hogy a hallókészüléket a lehető legjobban hasznosítsa, javasoljuk, hogy viselje azt minden nap, az egész nap folyamán. Így könnyebben hozzászokik a viseléséhez. FIGYELEM Fontos, hogy ezt a használati útmutatót és a biztonsági útmutatót az elejétől a végéig, alaposan átolvassa. A károsodás és a sérülések elkerülése érdekében tartsa be a biztonsági tudnivalókat. 4
Az Ön által vásárolt hallókészülék Ez a használati útmutató olyan opcionális funkciókat is ismertet, amellyekkel nem biztos, hogy az Ön hallókészüléke rendelkezik. Kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy jelölje be azokat a funkciókat, amelyekkel az Ön hallókészüléke rendelkezik. A készülék típusa A hallókészülék RIC (hallójárati) típusú modell. A vevőegységet a hallójáraton belülre kell helyezni, és a vevőegység csövén keresztül csatlakozik a készülékhez. A hallókészülék használata 3 év alatti gyermekek és 3 évnél alacsonyabb mentális korú személyek esetén nem ajánlott. Ez a vezeték nélküli funkció fejlett audiológiai funkciókat biztosít és lehetővé teszi a két hallókészülék szinkronizálását. A hallókészülék rendelkezik Bluetooth low energy* technológiával az okostelefonnal történő egyszerű adatátvitelhez és az iphone** készülékekkel történő folyamatos hangadatfolyam-továbbításhoz. * A Bluetooth szómegjelölés és logók a Bluetooth SIG, Inc. vállalat tulajdonába tartoznak, és ezeket a hivatalos gyártó licenc alapján használja. A többi védjegy és márkanév a megfelelő tulajdonos védjegye. ** Az iphone az Apple Inc. vállalat az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye. 5
A hallókészülék ismertetése Ajánlatos alaposan megismerkedni az új hallókészülékkel. Az eszközt kézbe véve ki kell próbálni a kezelőelemeket, megjegyezve azok elhelyezkedését. Így a készülék viselése során majd egyszerűbb lesz tapintás alapján használni a kezelőelemeket. Ha a hallókészüléken elhelyezett vezérlőelemek használata viselés közben nehézkesnek bizonyul, a hallókészülék távvezérlővel is vezérelhető. Speciális okostelefon-alkalmazással ennél is több vezérlési lehetősége van. 6
Részegységek és megnevezésük Ebben a használati útmutatóban a hallókészülékek több típusát ismertetjük. Az alábbi ábrák segítségével válassza ki az Ön által használt hallókészüléket. Pure 312 Nx ➌ ➊ Illeszték ➋ Vevőegység ➌ Vevőegység kábele ➍ Mikrofonnyílások ➎ Billenőkapcsoló (kezelőelem) ➏ Elemtartó rekesz (ki-/bekapcsoló) ➐ Oldaljelző (piros = jobb fül, kék = bal fül) és vevőegység-csatlakozó 7
Pure 13 Nx ➊ ➌ ➊ Illeszték ➋ Vevőegység ➌ Vevőegység kábele ➍ Mikrofonnyílások ➎ Billenőkapcsoló (kezelőelem) ➏ Elemtartó rekesz (ki-/bekapcsoló) ➐ Oldaljelző (piros = jobb fül, kék = bal fül) ➑ Vevőegység-csatlakozó 8
A következő szabványos illesztékeket használhatja: Szabványos illesztékek Click Sleeve (szellőző vagy zárt) Click Dome egyes (nyitott vagy zárt) Méret Click Dome (félig nyitott) Click Dome (dupla) A szabványos illesztékek könnyen kicserélhetők. Bővebben lásd Karbantartás és ápolás. Egyedi illesztékek Egyedi ház Click Mold 9
Vezérlőelemek A billenőkapcsolóval például beállíthatja a hangerőt vagy átválthat a hallóprogramokra. A kívánt funkciókat a hallókészülék-specialista már hozzárendelte a billenőkapcsolóhoz. Billenőkapcsoló funkció L R Rövid nyomva tartás: Program fel/le Hangerő fel/le Fülzúgáskezelés jelének erősítése/gyengítése TV adás fel/le Körülbelül 2 másodpercig lenyomva: Program fel/le Hangerő fel/le Fülzúgáskezelés jelének erősítése/gyengítése TV adás fel/le 3 másodpercnél tovább lenyomva: Készenlét/bekapcsolás Repülés üzemmód be-/kikapcsolása L = Left (Bal), R = Right (Jobb) 10
A távvezérlő a hallókészülék hallóprogramjai közötti váltásra és a hangerő beállítására is használható. Az okostelefon-alkalmazással pedig ennél is több vezérlési lehetősége van. Hallóprogramok 1 2 3 4 5 6 Bővebben lásd: A hallóprogram módosítása. Jellemzők Késleltetett bekapcsolás arra szolgál, hogy behelyezéskor a hallókészülék ne adjon sípoló hangot. Bővebben lásd: Be- és kikapcsolás. A fülzúgáskezelés funkció egy hangot generál, hogy elterelje a figyelmét a fülzúgásról. Egy telefontekercs van integrálva az elemtartó rekeszbe, ezáltal a hallókészülék hanghurokerősítővel kapcsolódik. További tudnivalók a Hanghurok-erősítők című részben találhatók. 11
Elemek/akkumulátorok Gyenge elem esetén a hang halk, vagy figyelmeztető hangjelzés hallható. Az elem típusától függ, hogy milyen gyakran kell cserélni az elemet. Elemméretre és a használatra vonatkozó tippek A javasolt elemekkel kapcsolatban kérje hallókészülékspecialistája segítségét. Elemméret: 312 13 Mindig megfelelő méretű elemet használjon a hallókészülékéhez. Ha a hallókészüléket több napig nem szándékozik használni, távolítsa el az elemeket. Mindig tartson magánál tartalék elemeket. A lemerült elemeket azonnal távolítsa el, és az elemek hulladékelhelyezésére vonatkozóan kövesse a helyi újrahasznosítási szabályokat. 12
Elemcsere Az elem eltávolítása: X Nyissa ki az elemtartó rekeszt. X Használja a rúdmágnest az elem kihúzásához. A rúdmágnes tartozékként kapható. Az elem behelyezése: X Ha az elemet védőfólia védi, csak akkor távolítsa el, amikor szeretné felhasználni az elemet. X Helyezze be az elemet úgy, hogy a + jel felfelé nézzen (lásd a képen). X Óvatosan zárja be az elemtartó rekeszt. Ha ellenállást észlel, akkor az elem nem került a helyére. Ne kísérelje meg erőltetve bezárni az elemtartó rekeszt. Ettől megrongálódhat. 13
Napi használat Be- és kikapcsolás A készülék a következő módokon kapcsolható ki és be. Az elemtartóval: X Bekapcsolás: Zárja be az elemtartó rekeszt. Az alapértelmezett hangerő és hallóprogram lesz beállítva. X Kikapcsolás: Nyissa ki az elemtartót az első kattanásig. A billenőkapcsolóval: X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg és tartsa néhány másodpercig lenyomva a billenőkapcsolót. A billenőkapcsoló beállításait a Vezérlőelemek című rész ismerteti. Bekapcsolás után a készüléken a legutóbb használt hangerő és hallóprogram lesz beállítva. Ha a hallókészüléket már felhelyezte, akkor a készülék beállítható úgy, hogy a be-, illetve kikapcsolást figyelmeztető hangjelzés kísérje. Ha a késleltetett bekapcsolás aktív, akkor a hallókészülék csak néhány másodperces késleltetéssel kapcsolódik be. Ezalatt a felhasználó a kellemetlen jelzősípolás nélkül helyezheti a fülébe a hallókészüléket. A késleltetett bekapcsolás funkciót a hallókészülékspecialista aktiválja. 14
A hallókészülék behelyezése és eltávolítása A hallókészülékek finomhangolását már elvégezték, mind a jobb, mind a bal fül számára. A megfelelő oldalt színjelölések azonosítják: piros jelölés = jobb fül kék jelölés = bal fül A hallókészülék behelyezése: X A Click Sleeves esetében gondoskodjon róla, hogy a Click Sleeve íve igazodjon a vevőegység kábelének ívéhez. Helyes: Helytelen: 15
X A vevőegység kábelét az illesztékhez közelebbi ívnél fogja meg. X Óvatosan tolja az illesztéket a hallójáratba ➊. X Kissé csavarja el, amíg pontosan a helyére nem illeszkedik. Nyissa ki és csukja be a száját, nehogy levegő gyűljön fel a hallójáratában. X Emelje fel a hallókészüléket, és csúsztassa át a füle fölött ➋. FIGYELEM Sérülésveszély! X A füldugót óvatosan és ne túl mélyre helyezze a fülébe. Könnyebb, ha a jobb oldali hallókészüléket jobb kézzel, míg a bal oldali hallókészüléket bal kézzel helyezi be. Ha az illeszték fülbe helyezése nehézséget okoz, a másik kezével közben finoman húzza lefelé a fülcimpáját. Ettől a hallójárat kinyílik, ami megkönnyíti az illeszték behelyezését. 16
Az opcionális rögzítőelem biztosítja, hogy az illeszték a fülben maradjon. A rögzítőelem behelyezése: X Hajlítsa meg a rögzítőelemet, és helyezze óvatosan a fülkagyló aljába (lásd a képen). 17
A hallókészülék eltávolítása: X Emelje fel a hallókészüléket, és csúsztassa át a füle fölött ➊. X Egyedi ház vagy Click Mold esetén az eltávolítást a kis eltávolító zsinórnak a tarkó irányába történő húzásával kell elvégezni. X Egyéb illeszték esetén: Két ujja segítségével fogja meg a vevő egységet, és húzza ki a hallójáratból ➋. Ne húzza meg a vevőegység csövét. FIGYELEM Sérülésveszély! X Nagyon ritkán előfordulhat, hogy a füldugó a hallókészülék kivételekor a fülében marad. Ilyen esetben egészségügyi szakemberrel távolíttassa el a füldugót. Használat után tisztítsa meg, majd szárítsa meg a hallókészüléket. Bővebben lásd: Karbantartás és ápolás. 18
A hangerő beállítása A hallókészülék a hangerőt automatikusan az adott hallási körülményekhez igazítja. X Ha manuálisan szeretné a hangerőt beállítani, nyomja meg a billenőkapcsolót. A billenőkapcsoló beállításait a Vezérlőelemek című rész ismerteti. A készülék beállítható úgy, hogy a hangerőváltozást hangjelzés kísérje. A maximum vagy minimum hangerősség elérésekor egy opcionális hangjelzést hallhat. A hallóprogram módosítása A hallókészülék automatikusan a hallási körülményektől függően állítja be a hangot. A hallókészülék számos hallóprogrammal is rendelkezhet, amelyek segítségével a hang szükség szerint változtatható. A készülék beállítható úgy, hogy a programváltozást hangjelzés kísérje. X A hallóprogram módosításához nyomja meg a billenőkapcsolót. A billenőkapcsoló beállításait a Vezérlőelemek című rész ismerteti. A hallóprogramok teljes listája a Hallóprogramok című részben található. Az alapértelmezett hangerő van beállítva. 19
További beállítások (opcionális) A hallókészülék kezelőelemei további funkciók, például a fülzúgáskezelés jelerősségének beállítására is használhatók. A vezérlési beállításokat a Vezérlőelemek című rész ismerteti. 20
Különleges hallási körülmények Telefonálás Telefonálás közben a telefonkagylót tartsa valamivel a fülénél magasabban. A hallókészüléknek és a telefon kagylónak egy vonalban kell maradnia. Fordítsa el kissé a telefonkagylót, hogy az ne fedje teljesen a fület. Telefonprogram Előfordulhat, hogy telefonáláskor a szokásostól eltérő hangerőt igényel. Kérje meg hallókészülék-specialistáját a telefonprogram megfelelő beállítására. X Telefonáláskor mindig váltson a telefonprogramra. A Hallóprogramok című részben található felsorolásból tudható meg, hogy az adott hallókészüléken be van-e állítva a telefon program. 21
Hangadatfolyam-továbbítás iphone-nal A hallókészülék Made for iphone (iphone készülékekhez készült) hallókészülék. Ez azt jelenti, hogy iphone készülékével közvetlenül a hallókészülékén fogadhatja a hívásokat és hallgathatja a zenét. A kompatibilis ios eszközökkel, párosítással, hangadatfolyam-továbbítással és egyéb hasznos funkciókkal kapcsolatban forduljon hallókészülékspecialistájához. Repülés üzemmód Olyan helyeken, ahol a Bluetooth technológia használata nem megengedett (például bizonyos repülőgépeken), bekapcsolható a repülés üzemmód. Ekkor a hallókészülék Bluetooth egysége ideiglenesen kikapcsol. A hallókészülék a Bluetooth egység nélkül is működik, azonban a közvetlen hangadatfolyam-továbbítás nem lehetséges, és más egyéb funkciók sem működnek. X A repülés üzemmód be- és kikapcsolásához használja az okostelefon-alkalmazást vagy a hallókészülék vezérlőelemeit. Bővebb információkért lásd a Vezérlőelemek részt. A repülés üzemmód be- és kikapcsolását figyelmeztető hang jelzi. 22
Hangfrekvenciás hurokerősítés (opcionális) Néhány telefonkészülék és nyilvános hely, mint például a színházak, az audiojelet (zenét és beszédhangot) indukciós hurokerősítéssel közvetítik. Ennek a rendszernek köszönhetően a hallókészülék közvetlenül a zavaró környezeti zajok nélkül foghatja a kívánt jelet. Az indukciós hurokerősítés működéséről rendszerint jelzésekkel tájékoztatnak. A rendszer használata esetén speciális elemtartó rekeszre van szükség. Az elemtartó rekesz csak egyes készüléktípusokhoz rendelkezésre álló tartozék. A további tudnivalókkal kapcsolatban forduljon hallókészülékspecialistájához. Ha olyan helyen tartózkodik, ahol hurokerősítő működik: X Váltson a telefontekercs programra. A Hallóprogramok című részben található felsorolásból tudható meg, hogy az adott hallókészüléken be van-e állítva a telefontekercs program. Telefontekercs program és távvezérlő MEGJEGYZÉS Vezeték nélküli kapcsolattal rendelkező készülék esetén: Ha a telefontekercs program aktív, a távvezérlő pulzáló zajt kelthet. X 10 cm-nél nagyobb távolságból használja a távvezérlőt. 23
Karbantartás és ápolás A károsodás megelőzése érdekében fontos, hogy a felhasználó ügyeljen a hallókészülékre, és betartsa a gyorsan a napi rutin részévé váló alapszabályokat. Hallókészülékek Szárítás és tárolás X Éjjel hagyja a hallókészüléket kiszáradni. X A használat hosszabb szüneteltetésekor a hallókészüléket száraz környezetben, nyitott elemtartó rekesszel és eltávolított elemekkel kell tárolni. X A további tudnivalókkal kapcsolatban forduljon hallókészülék-specialistájához. Tisztítás A hallókészüléket védőbevonat védi. Ha azonban nem tisztítja rendszeresen, a hallókészülék károsodhat vagy személyi sérülést okozhat. X A hallókészüléket tisztítsa naponta puha, száraz törlőkendővel. X A készüléket soha ne tartsa folyó víz alá, és ne merítse vízbe. X Soha nem alkalmazzon nyomást tisztítás közben. 24
X A készülékhez ajánlott tisztítószerekről, speciális ápolókészletekről és a hallókészülék jó állapotának megőrzésével kapcsolatos további tudnivalókról érdeklődjön hallókészülék-specialistájánál. Illesztékek Tisztítás A fülzsír lerakódhat az illesztékeken. Ez befolyásolhatja a hangminőséget. Tisztítsa meg naponta az illesztékeket. Minden illesztéktípusra vonatkozóan: X Eltávolítás után rögtön tisztítsa meg az illesztékeket egy puha, száraz kendővel. Ez megakadályozza, hogy a fülzsír rászáradjon és megkeményedjen. Click Domes vagy Click Sleeves: X Nyomja össze az illeszték hegyét. 25
Csere Körülbelül három havonta cserélje le a szabványos illesztékeket. Cserélje ki őket hamarabb, ha repedést, vagy egyéb változásokat vesz észre. A szabványos illesztékek cseréjének módszere típusonként változó. A Részek és megnevezésük című részben hallókészülék-specialistája bejelölte az illeszték típusát. A Click Domes cseréje X A régi Click Dome eltávolításához használja az eltávolító eszközt, vagy kövesse a Click Domes csomagolásán található utasításokat. Figyeljen rá, ne húzza meg a vevőegység kábelét. Az eltávolító eszköz tartozékként kapható. X Különösen ügyeljen arra, hogy az új Click Dome észrevehetően bepattanjon a helyére. X Ellenőrizze, hogy az új Click Dome elég szorosan illeszkedik-e. 26
A Click Sleeves cseréje X Fordítsa ki a Click Sleeve tartozékot. X Fogja meg ujjaival a Click Sleeve tartozékot és a vevőegységet (ne a vevőegység kábelét), és húzza le a Click Sleeve tartozékot. X Különösen ügyeljen arra, hogy az új Click Sleeve észrevehetően bepattanjon a helyére. cl Szakszerű karbantartás Alapos, szakszerű tisztítást és karbantartást hallókészülék-specialistája tud végezni a készüléken. Hallókészülék-specialistájának feladata továbbá az egyedi illesztékek és zsírszűrők cseréje szükség esetén. A karbantartás rendszerességére vonatkozó személyre szabott tanácsokért és segítségért forduljon a hallókészülék-specialistához. 27
További tudnivalók Biztonsági tudnivalók További biztonsági információkért lásd a készülékhez mellékelt biztonsági kézikönyvet. Tartozékok A mycontrol App a hallókészülék kényelmes távvezérlésére is használható. Az alkalmazással más egyéb funkciók mellett kikapcsolhatók a hangjelzések, hogy a felhasználó egyedi hangprofilokat hozhasson létre. Távirányító is használható. A további tudnivalókkal kapcsolatban forduljon hallókészülék-specialistájához. A dokumentumban használt jelölések 28 A súlyos, középsúlyos és könnyű sérülésekhez vezető helyzeteket jelöli. Anyagi kár kockázatát jelzi. Az eszköz jobb kezelését elősegítő tanácsok és tippek. A Made for iphone (iphone készülékekhez készült) jelzés azt jelenti, hogy egy elektronikus részegységet speciálisan iphone készülékekhez történő csatlakozásra terveztek, és a fejlesztő igazolta, hogy
a készülék megfelel az Apple vállalat teljesítményre vonatkozó szabványainak. Az Apple vállalatnak nincs felelőssége sem a készülék működésére, sem a biztonsági és szabályozó szabványoknak való megfelelésre vonatkozóan. Kérjük, ügyeljen arra, hogy e tartozéknak iphone készülékekkel történő használata befolyásolhatja a vezeték nélküli teljesítményt. Hibaelhárítás A probléma és a lehetséges megoldások Gyenge hang. Növelje a hangerőt. Cserélje ki a lemerült elemet. Tisztítsa meg vagy cserélje ki az illesztéket. A hallókészülék sípoló hangokat ad ki. Az illeszték behelyezését addig ismételje, amíg biztonságosan a helyén nem marad. Csökkentse a hangerőt. Tisztítsa meg vagy cserélje ki az illesztéket. Torz hang. Csökkentse a hangerőt. Cserélje ki a lemerült elemet. Tisztítsa meg vagy cserélje ki az illesztéket. A hallókészülék hangjelzéseket ad ki. Cserélje ki a lemerült elemet. 29
A probléma és a lehetséges megoldások A hallókészülék nem működik. Kapcsolja be a hallókészüléket. Finom mozdulattal, teljesen csukja be az elemtartó rekeszt. Cserélje ki a lemerült elemet. Győződjön meg arról, hogy az elem megfelelően illeszkedik a helyére. A késleltetett bekapcsolás aktív. Várjon néhány másodpercet, majd ellenőrizze újra. Ha további problémák merülnének fel, forduljon hallókészülék-specialistájához. Országspecifikus tájékoztatás USA és Kanada Vezeték nélküli funkcióval rendelkező hallókészülékekre vonatkozó minősítési információk: Pure 312 Nx FCC ID: SGI-RIC002 IC: 267AB-RIC002 Pure 13 Nx (telefontekercs opció nélkül) FCC ID: SGI-RIC001 IC: 267AB-RIC001 Pure 13 Nx [T] (telefontekercs opcióval) Tartalmazott FCC ID: SGI-RFM001, SGI-MIM001 IC: 267AB-WP4N1 30
Szerviz és jótállás Sorozatszámok Készülék Vevőegység Bal: Jobb: Szervizdátumok 1: 4: 2: 5: 3: 6: Jótállás Vásárlás időpontja: Jótállási idő hónapokban: Az Ön hallókészülék-specialistája 31
Hivatalos gyártó Signia GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Németország Tel.: +49 9131 308 0 Document No. 03326-99T02-3A00 HU Order/Item No. 109 508 07 Master Rev03, 12.2017 01.2018, Signia GmbH. All rights reserved 0123 www.signia-hearing.com