Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Hasonló dokumentumok
Ace primax. Használati útmutató

Ace binax. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Motion S primax. Használati útmutató

Pure primax. Használati útmutató

Pure binax. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Motion SX primax, Motion SA primax. Használati útmutató

Ace micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Carat binax Carat A binax. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Ace micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Egyéni készülékek. Insio binax Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Pure micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Egyéni készülékek. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Phonak Remote. Használati útmutató

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105

touchcontrol alkalmazás Ace

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

HU Használati útmutató

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

A távirányító használata

Gyors telepítési kézikönyv

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő


Hardver üzembe helyezési útmutató

GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

INSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG

CK-100 Nokia autóskészlet /1

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

TV Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Mini mikrofon Használati útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Plantronics Explorer 10. User Guide

Összeszerelési és használati útmutató

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

DICENTIS Konferenciarendszer

HU Használati útmutató

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Modem és helyi hálózat

Gyors telepítési kézikönyv

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Heizsitzauflage Classic

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Phonak RemoteControl alkalmazás. Használati útmutató

Az UN65U telepítési útmutatója

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Tartalom

Memóriamodulok. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a számítógép memóriájának cseréjét és bővítését ismerteti

HU Használati utasítás

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

Műanyag cső hegesztő WD W

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

CITRUS JUICER CJ 7280

Átírás:

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx Használati útmutató Hearing Systems

Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 6 Részegységek és megnevezésük 7 Vezérlőelemek 10 Hallóprogramok 11 Jellemzők 11 Elemek/akkumulátorok 12 Elemméretre és a használatra vonatkozó tippek 12 Elemcsere 13 Napi használat 14 Be- és kikapcsolás 14 A hallókészülék behelyezése és eltávolítása 15 A hangerő beállítása 19 A hallóprogram módosítása 19 További beállítások (opcionális) 20 Különleges hallási körülmények 21 Telefonálás 21 Hangadatfolyam-továbbítás iphone-nal 22 Repülés üzemmód 22 Hangfrekvenciás hurokerősítés (opcionális) 23 2

Karbantartás és ápolás 24 Hallókészülékek 24 Illesztékek 25 Szakszerű karbantartás 27 További tudnivalók 28 Biztonsági tudnivalók 28 Tartozékok 28 A dokumentumban használt jelölések 28 Hibaelhárítás 29 Országspecifikus tájékoztatás 30 Szerviz és jótállás 31 3

Üdvözöljük! Köszönjük, hogy hallókészülékünket válaszotta, hogy társa legyen a mindennapokban. Mint minden új dologhoz, ehhez is kellhet egy kis idő, hogy hozzászokjon. Az útmutató, valamint hallókészülék-specialistája segítségével felfedezheti, hogy milyen előnyöket és mennyivel jobb életminőséget nyújthat Önnek a hallókészülék. Ahhoz, hogy a hallókészüléket a lehető legjobban hasznosítsa, javasoljuk, hogy viselje azt minden nap, az egész nap folyamán. Így könnyebben hozzászokik a viseléséhez. FIGYELEM Fontos, hogy ezt a használati útmutatót és a biztonsági útmutatót az elejétől a végéig, alaposan átolvassa. A károsodás és a sérülések elkerülése érdekében tartsa be a biztonsági tudnivalókat. 4

Az Ön által vásárolt hallókészülék Ez a használati útmutató olyan opcionális funkciókat is ismertet, amellyekkel nem biztos, hogy az Ön hallókészüléke rendelkezik. Kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy jelölje be azokat a funkciókat, amelyekkel az Ön hallókészüléke rendelkezik. A készülék típusa A hallókészülék RIC (hallójárati) típusú modell. A vevőegységet a hallójáraton belülre kell helyezni, és a vevőegység csövén keresztül csatlakozik a készülékhez. A hallókészülék használata 3 év alatti gyermekek és 3 évnél alacsonyabb mentális korú személyek esetén nem ajánlott. Ez a vezeték nélküli funkció fejlett audiológiai funkciókat biztosít és lehetővé teszi a két hallókészülék szinkronizálását. A hallókészülék rendelkezik Bluetooth low energy* technológiával az okostelefonnal történő egyszerű adatátvitelhez és az iphone** készülékekkel történő folyamatos hangadatfolyam-továbbításhoz. * A Bluetooth szómegjelölés és logók a Bluetooth SIG, Inc. vállalat tulajdonába tartoznak, és ezeket a hivatalos gyártó licenc alapján használja. A többi védjegy és márkanév a megfelelő tulajdonos védjegye. ** Az iphone az Apple Inc. vállalat az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye. 5

A hallókészülék ismertetése Ajánlatos alaposan megismerkedni az új hallókészülékkel. Az eszközt kézbe véve ki kell próbálni a kezelőelemeket, megjegyezve azok elhelyezkedését. Így a készülék viselése során majd egyszerűbb lesz tapintás alapján használni a kezelőelemeket. Ha a hallókészüléken elhelyezett vezérlőelemek használata viselés közben nehézkesnek bizonyul, a hallókészülék távvezérlővel is vezérelhető. Speciális okostelefon-alkalmazással ennél is több vezérlési lehetősége van. 6

Részegységek és megnevezésük Ebben a használati útmutatóban a hallókészülékek több típusát ismertetjük. Az alábbi ábrák segítségével válassza ki az Ön által használt hallókészüléket. Pure 312 Nx ➌ ➊ Illeszték ➋ Vevőegység ➌ Vevőegység kábele ➍ Mikrofonnyílások ➎ Billenőkapcsoló (kezelőelem) ➏ Elemtartó rekesz (ki-/bekapcsoló) ➐ Oldaljelző (piros = jobb fül, kék = bal fül) és vevőegység-csatlakozó 7

Pure 13 Nx ➊ ➌ ➊ Illeszték ➋ Vevőegység ➌ Vevőegység kábele ➍ Mikrofonnyílások ➎ Billenőkapcsoló (kezelőelem) ➏ Elemtartó rekesz (ki-/bekapcsoló) ➐ Oldaljelző (piros = jobb fül, kék = bal fül) ➑ Vevőegység-csatlakozó 8

A következő szabványos illesztékeket használhatja: Szabványos illesztékek Click Sleeve (szellőző vagy zárt) Click Dome egyes (nyitott vagy zárt) Méret Click Dome (félig nyitott) Click Dome (dupla) A szabványos illesztékek könnyen kicserélhetők. Bővebben lásd Karbantartás és ápolás. Egyedi illesztékek Egyedi ház Click Mold 9

Vezérlőelemek A billenőkapcsolóval például beállíthatja a hangerőt vagy átválthat a hallóprogramokra. A kívánt funkciókat a hallókészülék-specialista már hozzárendelte a billenőkapcsolóhoz. Billenőkapcsoló funkció L R Rövid nyomva tartás: Program fel/le Hangerő fel/le Fülzúgáskezelés jelének erősítése/gyengítése TV adás fel/le Körülbelül 2 másodpercig lenyomva: Program fel/le Hangerő fel/le Fülzúgáskezelés jelének erősítése/gyengítése TV adás fel/le 3 másodpercnél tovább lenyomva: Készenlét/bekapcsolás Repülés üzemmód be-/kikapcsolása L = Left (Bal), R = Right (Jobb) 10

A távvezérlő a hallókészülék hallóprogramjai közötti váltásra és a hangerő beállítására is használható. Az okostelefon-alkalmazással pedig ennél is több vezérlési lehetősége van. Hallóprogramok 1 2 3 4 5 6 Bővebben lásd: A hallóprogram módosítása. Jellemzők Késleltetett bekapcsolás arra szolgál, hogy behelyezéskor a hallókészülék ne adjon sípoló hangot. Bővebben lásd: Be- és kikapcsolás. A fülzúgáskezelés funkció egy hangot generál, hogy elterelje a figyelmét a fülzúgásról. Egy telefontekercs van integrálva az elemtartó rekeszbe, ezáltal a hallókészülék hanghurokerősítővel kapcsolódik. További tudnivalók a Hanghurok-erősítők című részben találhatók. 11

Elemek/akkumulátorok Gyenge elem esetén a hang halk, vagy figyelmeztető hangjelzés hallható. Az elem típusától függ, hogy milyen gyakran kell cserélni az elemet. Elemméretre és a használatra vonatkozó tippek A javasolt elemekkel kapcsolatban kérje hallókészülékspecialistája segítségét. Elemméret: 312 13 Mindig megfelelő méretű elemet használjon a hallókészülékéhez. Ha a hallókészüléket több napig nem szándékozik használni, távolítsa el az elemeket. Mindig tartson magánál tartalék elemeket. A lemerült elemeket azonnal távolítsa el, és az elemek hulladékelhelyezésére vonatkozóan kövesse a helyi újrahasznosítási szabályokat. 12

Elemcsere Az elem eltávolítása: X Nyissa ki az elemtartó rekeszt. X Használja a rúdmágnest az elem kihúzásához. A rúdmágnes tartozékként kapható. Az elem behelyezése: X Ha az elemet védőfólia védi, csak akkor távolítsa el, amikor szeretné felhasználni az elemet. X Helyezze be az elemet úgy, hogy a + jel felfelé nézzen (lásd a képen). X Óvatosan zárja be az elemtartó rekeszt. Ha ellenállást észlel, akkor az elem nem került a helyére. Ne kísérelje meg erőltetve bezárni az elemtartó rekeszt. Ettől megrongálódhat. 13

Napi használat Be- és kikapcsolás A készülék a következő módokon kapcsolható ki és be. Az elemtartóval: X Bekapcsolás: Zárja be az elemtartó rekeszt. Az alapértelmezett hangerő és hallóprogram lesz beállítva. X Kikapcsolás: Nyissa ki az elemtartót az első kattanásig. A billenőkapcsolóval: X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg és tartsa néhány másodpercig lenyomva a billenőkapcsolót. A billenőkapcsoló beállításait a Vezérlőelemek című rész ismerteti. Bekapcsolás után a készüléken a legutóbb használt hangerő és hallóprogram lesz beállítva. Ha a hallókészüléket már felhelyezte, akkor a készülék beállítható úgy, hogy a be-, illetve kikapcsolást figyelmeztető hangjelzés kísérje. Ha a késleltetett bekapcsolás aktív, akkor a hallókészülék csak néhány másodperces késleltetéssel kapcsolódik be. Ezalatt a felhasználó a kellemetlen jelzősípolás nélkül helyezheti a fülébe a hallókészüléket. A késleltetett bekapcsolás funkciót a hallókészülékspecialista aktiválja. 14

A hallókészülék behelyezése és eltávolítása A hallókészülékek finomhangolását már elvégezték, mind a jobb, mind a bal fül számára. A megfelelő oldalt színjelölések azonosítják: piros jelölés = jobb fül kék jelölés = bal fül A hallókészülék behelyezése: X A Click Sleeves esetében gondoskodjon róla, hogy a Click Sleeve íve igazodjon a vevőegység kábelének ívéhez. Helyes: Helytelen: 15

X A vevőegység kábelét az illesztékhez közelebbi ívnél fogja meg. X Óvatosan tolja az illesztéket a hallójáratba ➊. X Kissé csavarja el, amíg pontosan a helyére nem illeszkedik. Nyissa ki és csukja be a száját, nehogy levegő gyűljön fel a hallójáratában. X Emelje fel a hallókészüléket, és csúsztassa át a füle fölött ➋. FIGYELEM Sérülésveszély! X A füldugót óvatosan és ne túl mélyre helyezze a fülébe. Könnyebb, ha a jobb oldali hallókészüléket jobb kézzel, míg a bal oldali hallókészüléket bal kézzel helyezi be. Ha az illeszték fülbe helyezése nehézséget okoz, a másik kezével közben finoman húzza lefelé a fülcimpáját. Ettől a hallójárat kinyílik, ami megkönnyíti az illeszték behelyezését. 16

Az opcionális rögzítőelem biztosítja, hogy az illeszték a fülben maradjon. A rögzítőelem behelyezése: X Hajlítsa meg a rögzítőelemet, és helyezze óvatosan a fülkagyló aljába (lásd a képen). 17

A hallókészülék eltávolítása: X Emelje fel a hallókészüléket, és csúsztassa át a füle fölött ➊. X Egyedi ház vagy Click Mold esetén az eltávolítást a kis eltávolító zsinórnak a tarkó irányába történő húzásával kell elvégezni. X Egyéb illeszték esetén: Két ujja segítségével fogja meg a vevő egységet, és húzza ki a hallójáratból ➋. Ne húzza meg a vevőegység csövét. FIGYELEM Sérülésveszély! X Nagyon ritkán előfordulhat, hogy a füldugó a hallókészülék kivételekor a fülében marad. Ilyen esetben egészségügyi szakemberrel távolíttassa el a füldugót. Használat után tisztítsa meg, majd szárítsa meg a hallókészüléket. Bővebben lásd: Karbantartás és ápolás. 18

A hangerő beállítása A hallókészülék a hangerőt automatikusan az adott hallási körülményekhez igazítja. X Ha manuálisan szeretné a hangerőt beállítani, nyomja meg a billenőkapcsolót. A billenőkapcsoló beállításait a Vezérlőelemek című rész ismerteti. A készülék beállítható úgy, hogy a hangerőváltozást hangjelzés kísérje. A maximum vagy minimum hangerősség elérésekor egy opcionális hangjelzést hallhat. A hallóprogram módosítása A hallókészülék automatikusan a hallási körülményektől függően állítja be a hangot. A hallókészülék számos hallóprogrammal is rendelkezhet, amelyek segítségével a hang szükség szerint változtatható. A készülék beállítható úgy, hogy a programváltozást hangjelzés kísérje. X A hallóprogram módosításához nyomja meg a billenőkapcsolót. A billenőkapcsoló beállításait a Vezérlőelemek című rész ismerteti. A hallóprogramok teljes listája a Hallóprogramok című részben található. Az alapértelmezett hangerő van beállítva. 19

További beállítások (opcionális) A hallókészülék kezelőelemei további funkciók, például a fülzúgáskezelés jelerősségének beállítására is használhatók. A vezérlési beállításokat a Vezérlőelemek című rész ismerteti. 20

Különleges hallási körülmények Telefonálás Telefonálás közben a telefonkagylót tartsa valamivel a fülénél magasabban. A hallókészüléknek és a telefon kagylónak egy vonalban kell maradnia. Fordítsa el kissé a telefonkagylót, hogy az ne fedje teljesen a fület. Telefonprogram Előfordulhat, hogy telefonáláskor a szokásostól eltérő hangerőt igényel. Kérje meg hallókészülék-specialistáját a telefonprogram megfelelő beállítására. X Telefonáláskor mindig váltson a telefonprogramra. A Hallóprogramok című részben található felsorolásból tudható meg, hogy az adott hallókészüléken be van-e állítva a telefon program. 21

Hangadatfolyam-továbbítás iphone-nal A hallókészülék Made for iphone (iphone készülékekhez készült) hallókészülék. Ez azt jelenti, hogy iphone készülékével közvetlenül a hallókészülékén fogadhatja a hívásokat és hallgathatja a zenét. A kompatibilis ios eszközökkel, párosítással, hangadatfolyam-továbbítással és egyéb hasznos funkciókkal kapcsolatban forduljon hallókészülékspecialistájához. Repülés üzemmód Olyan helyeken, ahol a Bluetooth technológia használata nem megengedett (például bizonyos repülőgépeken), bekapcsolható a repülés üzemmód. Ekkor a hallókészülék Bluetooth egysége ideiglenesen kikapcsol. A hallókészülék a Bluetooth egység nélkül is működik, azonban a közvetlen hangadatfolyam-továbbítás nem lehetséges, és más egyéb funkciók sem működnek. X A repülés üzemmód be- és kikapcsolásához használja az okostelefon-alkalmazást vagy a hallókészülék vezérlőelemeit. Bővebb információkért lásd a Vezérlőelemek részt. A repülés üzemmód be- és kikapcsolását figyelmeztető hang jelzi. 22

Hangfrekvenciás hurokerősítés (opcionális) Néhány telefonkészülék és nyilvános hely, mint például a színházak, az audiojelet (zenét és beszédhangot) indukciós hurokerősítéssel közvetítik. Ennek a rendszernek köszönhetően a hallókészülék közvetlenül a zavaró környezeti zajok nélkül foghatja a kívánt jelet. Az indukciós hurokerősítés működéséről rendszerint jelzésekkel tájékoztatnak. A rendszer használata esetén speciális elemtartó rekeszre van szükség. Az elemtartó rekesz csak egyes készüléktípusokhoz rendelkezésre álló tartozék. A további tudnivalókkal kapcsolatban forduljon hallókészülékspecialistájához. Ha olyan helyen tartózkodik, ahol hurokerősítő működik: X Váltson a telefontekercs programra. A Hallóprogramok című részben található felsorolásból tudható meg, hogy az adott hallókészüléken be van-e állítva a telefontekercs program. Telefontekercs program és távvezérlő MEGJEGYZÉS Vezeték nélküli kapcsolattal rendelkező készülék esetén: Ha a telefontekercs program aktív, a távvezérlő pulzáló zajt kelthet. X 10 cm-nél nagyobb távolságból használja a távvezérlőt. 23

Karbantartás és ápolás A károsodás megelőzése érdekében fontos, hogy a felhasználó ügyeljen a hallókészülékre, és betartsa a gyorsan a napi rutin részévé váló alapszabályokat. Hallókészülékek Szárítás és tárolás X Éjjel hagyja a hallókészüléket kiszáradni. X A használat hosszabb szüneteltetésekor a hallókészüléket száraz környezetben, nyitott elemtartó rekesszel és eltávolított elemekkel kell tárolni. X A további tudnivalókkal kapcsolatban forduljon hallókészülék-specialistájához. Tisztítás A hallókészüléket védőbevonat védi. Ha azonban nem tisztítja rendszeresen, a hallókészülék károsodhat vagy személyi sérülést okozhat. X A hallókészüléket tisztítsa naponta puha, száraz törlőkendővel. X A készüléket soha ne tartsa folyó víz alá, és ne merítse vízbe. X Soha nem alkalmazzon nyomást tisztítás közben. 24

X A készülékhez ajánlott tisztítószerekről, speciális ápolókészletekről és a hallókészülék jó állapotának megőrzésével kapcsolatos további tudnivalókról érdeklődjön hallókészülék-specialistájánál. Illesztékek Tisztítás A fülzsír lerakódhat az illesztékeken. Ez befolyásolhatja a hangminőséget. Tisztítsa meg naponta az illesztékeket. Minden illesztéktípusra vonatkozóan: X Eltávolítás után rögtön tisztítsa meg az illesztékeket egy puha, száraz kendővel. Ez megakadályozza, hogy a fülzsír rászáradjon és megkeményedjen. Click Domes vagy Click Sleeves: X Nyomja össze az illeszték hegyét. 25

Csere Körülbelül három havonta cserélje le a szabványos illesztékeket. Cserélje ki őket hamarabb, ha repedést, vagy egyéb változásokat vesz észre. A szabványos illesztékek cseréjének módszere típusonként változó. A Részek és megnevezésük című részben hallókészülék-specialistája bejelölte az illeszték típusát. A Click Domes cseréje X A régi Click Dome eltávolításához használja az eltávolító eszközt, vagy kövesse a Click Domes csomagolásán található utasításokat. Figyeljen rá, ne húzza meg a vevőegység kábelét. Az eltávolító eszköz tartozékként kapható. X Különösen ügyeljen arra, hogy az új Click Dome észrevehetően bepattanjon a helyére. X Ellenőrizze, hogy az új Click Dome elég szorosan illeszkedik-e. 26

A Click Sleeves cseréje X Fordítsa ki a Click Sleeve tartozékot. X Fogja meg ujjaival a Click Sleeve tartozékot és a vevőegységet (ne a vevőegység kábelét), és húzza le a Click Sleeve tartozékot. X Különösen ügyeljen arra, hogy az új Click Sleeve észrevehetően bepattanjon a helyére. cl Szakszerű karbantartás Alapos, szakszerű tisztítást és karbantartást hallókészülék-specialistája tud végezni a készüléken. Hallókészülék-specialistájának feladata továbbá az egyedi illesztékek és zsírszűrők cseréje szükség esetén. A karbantartás rendszerességére vonatkozó személyre szabott tanácsokért és segítségért forduljon a hallókészülék-specialistához. 27

További tudnivalók Biztonsági tudnivalók További biztonsági információkért lásd a készülékhez mellékelt biztonsági kézikönyvet. Tartozékok A mycontrol App a hallókészülék kényelmes távvezérlésére is használható. Az alkalmazással más egyéb funkciók mellett kikapcsolhatók a hangjelzések, hogy a felhasználó egyedi hangprofilokat hozhasson létre. Távirányító is használható. A további tudnivalókkal kapcsolatban forduljon hallókészülék-specialistájához. A dokumentumban használt jelölések 28 A súlyos, középsúlyos és könnyű sérülésekhez vezető helyzeteket jelöli. Anyagi kár kockázatát jelzi. Az eszköz jobb kezelését elősegítő tanácsok és tippek. A Made for iphone (iphone készülékekhez készült) jelzés azt jelenti, hogy egy elektronikus részegységet speciálisan iphone készülékekhez történő csatlakozásra terveztek, és a fejlesztő igazolta, hogy

a készülék megfelel az Apple vállalat teljesítményre vonatkozó szabványainak. Az Apple vállalatnak nincs felelőssége sem a készülék működésére, sem a biztonsági és szabályozó szabványoknak való megfelelésre vonatkozóan. Kérjük, ügyeljen arra, hogy e tartozéknak iphone készülékekkel történő használata befolyásolhatja a vezeték nélküli teljesítményt. Hibaelhárítás A probléma és a lehetséges megoldások Gyenge hang. Növelje a hangerőt. Cserélje ki a lemerült elemet. Tisztítsa meg vagy cserélje ki az illesztéket. A hallókészülék sípoló hangokat ad ki. Az illeszték behelyezését addig ismételje, amíg biztonságosan a helyén nem marad. Csökkentse a hangerőt. Tisztítsa meg vagy cserélje ki az illesztéket. Torz hang. Csökkentse a hangerőt. Cserélje ki a lemerült elemet. Tisztítsa meg vagy cserélje ki az illesztéket. A hallókészülék hangjelzéseket ad ki. Cserélje ki a lemerült elemet. 29

A probléma és a lehetséges megoldások A hallókészülék nem működik. Kapcsolja be a hallókészüléket. Finom mozdulattal, teljesen csukja be az elemtartó rekeszt. Cserélje ki a lemerült elemet. Győződjön meg arról, hogy az elem megfelelően illeszkedik a helyére. A késleltetett bekapcsolás aktív. Várjon néhány másodpercet, majd ellenőrizze újra. Ha további problémák merülnének fel, forduljon hallókészülék-specialistájához. Országspecifikus tájékoztatás USA és Kanada Vezeték nélküli funkcióval rendelkező hallókészülékekre vonatkozó minősítési információk: Pure 312 Nx FCC ID: SGI-RIC002 IC: 267AB-RIC002 Pure 13 Nx (telefontekercs opció nélkül) FCC ID: SGI-RIC001 IC: 267AB-RIC001 Pure 13 Nx [T] (telefontekercs opcióval) Tartalmazott FCC ID: SGI-RFM001, SGI-MIM001 IC: 267AB-WP4N1 30

Szerviz és jótállás Sorozatszámok Készülék Vevőegység Bal: Jobb: Szervizdátumok 1: 4: 2: 5: 3: 6: Jótállás Vásárlás időpontja: Jótállási idő hónapokban: Az Ön hallókészülék-specialistája 31

Hivatalos gyártó Signia GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Németország Tel.: +49 9131 308 0 Document No. 03326-99T02-3A00 HU Order/Item No. 109 508 07 Master Rev03, 12.2017 01.2018, Signia GmbH. All rights reserved 0123 www.signia-hearing.com