Jay Crownover. Az utcák királya

Hasonló dokumentumok
Faye Kellerman. Orosz rulett

Susan Mallery. Született úrinő

Kat French. A zongoristaprojekt

Nora Roberts. Szerencsejátékosok

Jay Crownover. A tetovált srác

Sarah Morgan. Tavaly nyáron emlékszel?

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Lily Tiffin: A bűnjel

Sarah Morgan. Álmaimban Manhattanben

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

Susan Mallery. Született nyomozó

folyton felesel Furfangos Fruzsi Bé Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly

A család kedvencei. Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek.

Januárban szeretnék utazni feleltem lefegyverzőnek szánt mosollyal. A lány rögtön rákapcsolt: Napfényre vágyik? Korlátozottak az anyagi lehetőségeim

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Ennek a könyvnek a gazdája:

Legyen, BELÉPŐ ??? !!! JULIE FISON

S T EPHENIE MEYER Rajzolta és átdolgozta Young Kim

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A

Szita Szilvia II. Biztatás, bátorítás

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

Susan Mallery. Született játékos

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Lindsey Kelk. Egy koszorúslány naplója

Feldmár András ÉLETUNALOM, ÉLETTÉR, ÉLETKEDV

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Sarah Morgan. Talán majd karácsonykor

Csillag-csoport 10 parancsolata

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

6 hasznos tanács, hogy megtaláld a neked való munkát

Susan Mallery. Született vadóc

Kritika Közellenségek (Public Enemies)

A szenvede ly hatalma

Nora Roberts. Titokzatos csillag

Beszélgessünk róla! .. MENEKULTEK MIGRANSOK. Ceri Roberts. Hanane Kai

Így változtass az életeden. Lendvai Norbert. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) Korrektúra: Egri Anikó

Susan Jeffers. Édesvíz Kiadó Budapest

HÁLA KOPOGTATÁS. 1. Egészség

HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival

A Bélyegzési Ceremónia

RADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015.

A TAN. Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István

Jelentkezési lap. Név

Michael Peinkofer. 1. kötet. A griff bűvöletében. Scolar

Gyors fogyás, éhség nélkül. Ahogy én csináltam

Furfangos Fruzsi Bé és az Öcsimajom

S T EPHENIE MEYER Rajzolta és átdolgozta Young Kim

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet.

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül Szerző: Szimpatika

- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Megbánás nélkül (No regrets)

Portfólió. Tóth Gábor Dániel

Dr. Natasha Campbell-McBride. GAP-szindróma Az emésztés és a pszichológia kapcsolata. Kézikönyv a pszichológiai zavarok természetes gyógyításához

HUN. Előtte és utána

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Majoros Mirella: Legyetek nők, ha tudtok

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

Szerintem vannak csodák

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!!

Ötéves lettél. Fogadd szeretettel ezt a szép meséskönyvet öt kedves és humoros mesével.

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Tizennegyedik lecke. nálam

A boldogság benned van

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz.

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

John-Paul Flintoff Hogyan változtassuk meg a világot?

Maya Banks. Utolsó lélegzetig

NYUGALOMNAPLÓ CORINNE SWEE T

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Varga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László

Egy jó nyaralás csodákra képes Mire emlékezünk, és miért? (Katarina Loefflerova története alapján)

Daniel Silva. A rablás. A Moszad ügynöke és az elrejtett vagyon

Tanulási kisokos szülőknek

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

Gyönyörű, bájos, okos és perverz.

Mándy Iván. Robin Hood

PETOCZ-nyomda indd :14:41

1. jelenet álom. zalanbel-nyomdaba_ af indd :02:36

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/

Spiró György: Kémjelentés

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

Meseváros SZKB103_14

Tristan Gooley. Hogyan találjunk vissza a természethez?

Tanuljunk imádkozni ADUNARE

Buddha pedig azt mondta a tanítványainak:

Átírás:

Jay Crownover Az utcák királya

Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen elektronikus vagy gépi formában és egyéb módon közzétenni vagy terjeszteni, beleértve a fénymásolást, felvételkészítést és mindenfajta információtároló vagy -visszakereső rendszert; kivételt képez a kritikus, aki kritikájában rövid szakaszokat idézhet belőle. Ez a kiadvány a HarperCollins Publishers-szel létrejött megállapodás nyomán jelenik meg. Jelen mű kitalált történet. A nevek, személyek, helyszínek és események a szerző képzeletének termékei, vagy fiktív módon alkalmazza őket. Bármely hasonlóság élő vagy halott személlyel, üzlettel, vállalattal, eseménnyel vagy helyszínnel teljes mértékben a véletlen műve, és nem a szerző szándékát tükrözi. All rights reserved. Without limiting the generality of the foregoing reservation of rights, no part of this publication may be modified, reproduced, transmitted or communicated in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and retrieval system, without the written permission of the publisher, except for a reviewer, who may quote brief passages in a review. This edition is published by arrangement with HarperCollins Publishers. This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents are either the product of the author s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events or locales is entirely coincidental and not intended by the author. Jennifer M. Voorhees, 2015 Harlequin Magyarország Kft., 2017 A mű eredeti címe: Better When He's Bold (HarperCollins Publishers LLC, New York, U.S.A.) Magyarra fordította: Bálint Orsolya Borítóterv: Magán Sarolta Kép: istockphoto A szerző fotója: Self Image Photography ISBN 978-963-448-024-2 HU ISSN 1789-4220 A HarperCollins a Harlequin Enterprises Limited vagy a konszern leányvállalatai tulajdonában álló védjegy, amelyet mások licencia alapján használnak. Magyarországon kiadja a Harlequin Magyarország Kft., 2017 A kiadó és a szerkesztőség címe: 1122 Budapest, Városmajor u. 11. Felelős kiadó: dr. Bayer József Főszerkesztő: Vaskó Beatrix Műszaki vezető: Sárai Szabó Mária Telefon: +36-1-488-5569; e-mail cím: harlequin@eharlequin.hu Kiadónk újdonságairól, a megrendelési lehetőségekről honlapunkon is tájékozódhat: www.harlequin.hu Árusításban terjeszti a LAPKER Rt. és egyéb terjesztő szervek. Tájékoztatjuk tisztelt olvasóinkat, hogy a különböző versenyeken és rejtvénypályázatainkon részt vevők adatai (név, lakcím) kiadónk nyilvántartásába kerülnek. Részvételükkel hozzájárulnak ahhoz, hogy a fenti adatok felhasználásával későbbiekben akcióinkra, kiadványainkra felhívjuk szíves figyelmüket. Szedés: Harlequin Magyarország Kft. Nyomás: RAS-Nyomda Kft. Nyomda címe: 6000 Kecskemét, Mindszenti krt. 63. Megrendelés száma: 701902 Nyomtatás időpontja: 2017/9. Felelős vezető: Futó Imre ügyvezető igazgató

Bárkinek, aki valaha is volt egy ideig a sárban. Nem az számít, hol vagy, hanem az, hogy mit hozol ki belőle. Mindenki a sarat tapossa, csak van, aki közben a csillagokra néz. (Oscar Wilde)

A The New York Times és az USA Today sikerszerzője

ELŐHANG K ÜLÖNÖSEN élveztem a Welcome to the Pointsorozat megírását és azt, hogy ezekkel a szereplőkkel időt tölthetek. Imádom a kihívásokat. Imádom a zűrzavart. Imádom, ha valami újba kezdhetek, mert arra ösztönöz, hogy jobban igyekezzek, és még inkább kitegyek magamért. Szeretnék köszönetet mondani minden kedves olvasónak, aki velem együtt folytatja ezt a rázós kalandot. Nagyra értékelem, hogy támogattok abban, hogy szabadon szárnyalhassak, és ne csak egyféle könyvet írjak. Olyan sok az ötletem, annyi mindent szeretnék még elmesélni, hogy néha úgy érzem, nem is tudom mindet leírni, és a kreativitásom sínylené meg, ha újra és újra ugyanazt kellene megírnom. Szeretlek benneteket, és boldoggá tesz, hogy velem tartotok ezen a szédületes utazáson. Tudom, hogy a Point és a pasik, akik az utcáit uralják, nem minden olvasó szíve csücskei. Még azt is megértem, ha Race nem jön be mindenkinek, mert nagyon különbözik a tipikus szelíd rosszfiú hőseimtől. Ezért különösen jólesik, amikor azt hallom, hogy szeretitek az újítást, a kicsit más helyszínt és az új hőseimet. Mert esetleg ti is átéltetek hasonlót, 7

nektek is ilyen nehéz életetek volt, vagy ismertek valakit, aki ezeken ment keresztül, és örültök, hogy az utca birodalmának is annyi figyelmet szentelek, mint a csillogó luxus világának. A sötét oldalon kalandozni roppant vicces de a férfiak, akik itt élnek, már egyáltalán nem azok. Mindig is arról fogok írni, ami foglalkoztat, megihlet, megmozgatja a fantáziámat, lenyűgöz és izgalomban tart. Időközben rengeteg imádni való olvasót ismertem meg, akik szeretik és értékelik ezt. Élvezzétek a Welcome to the Point legújabb veszélyes részét! Jöjjön a káosz, a vér, a család, a kockázat és különösen a változás, mert enélkül sosem fejlődnénk, sosem jutnánk előrébb, bárhonnan is nézzük. Jay Üdvözöllek a Point világában, ahol a szerencse ezúttal a bátraknak kedvez! 8

1. FEJEZET Brysen A KADNAK FÉRFIAK, akiket lehetetlen nem észrevenni. Mintha körülötte minden lassított felvételen mozogna, fekete-fehéren, csak ő lenne színes, és fénysebességgel suhanna. Race Hartman éppen ilyen férfi volt. Noha egy egész háznyi hangos, részegen bulizó partiarc választott el bennünket egymástól, és ő valószínűleg egyáltalán nem tudta, hogy én is ugyanebben a házibuliban vagyok, én le sem tudtam venni a szemem róla. Ábrándozva néztem magas, izmos alakját, aranyszőke haját és finom arcvonásait, amiért valósággal megőrültek a nők. Tagadhatatlanul jóképű volt és csábító, mint minden tiltott gyümölcs. Nem akartam bámulni őt, de képtelen voltam másfelé nézni. Annyira lenyűgöző volt, olyan kivételes valóságos érzéki tűzijáték az én szürke és sivár életemhez képest. Nem csoda, hogy örömmel gyönyörködtem benne. Hiányoztak azok az idők, mikor még csak suliba jártam, esténként meg bulizni. Önfeledt voltam és gondtalan, mintha a világon semmi rossz sem történhetne velem. De ezek a napok rég elmúltak, úgyhogy sürgősen le kellett állnom azzal, hogy titokban kukkolom Race-t, mint egy hülye, és inkább élvezni 9

az egyetlen szabad estémet, amikor épp nem dolgoztam és még otthon sem kellett segítenem. A húgom egy barátnőjénél aludt, apám pedig bevállalta anyámat. Ritka alkalom volt. Végre úgy viselkedhettem, mint egy átlagos huszonegy éves, és bolond lettem volna elrontani azzal, hogy egész este a legjobb barátnőm bátyja után sóvárgok, akibe ráadásul a lehető legnagyobb hiba lett volna belezúgni. Ismered a srácot? hallottam magam mellől Adria barátnőmet. Ő beszélt rá, hogy elkísérjem ide. Kár, hogy az emlékeimben a házibulik sokkal szórakoztatóbbak voltak. Belekortyoltam a piros műanyag pohárban már meglangyosodott sörömbe, és próbáltam leküzdeni az ellenállhatatlan vágyat, hogy megint Race-t figyeljem. Ő Dovie bátyja feleltem. Komolyan? Adria kétkedése jogos volt. Míg Race előkelően festett, akár egy színarany istenség, akit azért küldtek a halandók közé, hogy uralkodjon fölöttük, Dovie Pryce egy szeplős, boglyas vörös hajú kis kobold volt. A legjobb szándékkal is legfeljebb cukinak lehetett nevezni. Egyáltalán nem hatott fenségesnek, sem tekintélyt parancsolónak, mint a bátyja. Viszont Dovie volt a legdrágább, legjóságosabb ember a világon, vele ellentétben Race egyetlen lenyűgöző porcikájába sem szorult fikarcnyi jóság sem ebben szinte biztos voltam. Ijedtemben megmarkoltam a poharat, amikor felém fordította a fejét, és mohazöld szemének pillantása egyszerre találkozott az enyémmel. Tényleg! mondtam a szokásosnál feszültebb hangon, ami még nekem is feltűnt. Lehetetlen! hitetlenkedett Adria. 10

Kedveltem őt. Együtt jártunk pénzügyi ismeretek órára. Egyike volt azon keveseknek, akik nem fordítottak nekem hátat, miután anyám összeomlását követően haza kellett költöznöm. Ugyan többé nem jártam el szórakozni, ám ez nem jelentette azt, hogy barátokra se lett volna már szükségem. Csakhogy nem akartam az estémet azzal tölteni, hogy a Hartman család bonyolult kapcsolatrendszerét próbálom elmagyarázni Adriának. Race és Dovie története amúgy sem volt túl szívderítő, márpedig én ma este csakis vidámságra vágytam. Nagyot nyeltem, amikor láttam, hogy Race elindul a táncoló egyetemisták tömegén át felénk. Az emberek ösztönösen kitértek előle. Mintha valamiféle rosszfiúaura vette volna körül, amit csak azok tudnak elviselni, akik hozzá hasonlóan veszélyesen élnek. Én egyáltalán nem ilyen voltam. Legalábbis folyamatosan ezt mondogattam magamnak, valahányszor összefutottam vele. Persze veszélyesen vonzódtam hozzá, amióta csak először megpillantottam, amikor egyszer elhozta Dovie-t munkába. Neki erről fogalma sem volt, én meg tisztában voltam vele, hogy Race nem rendes fiú, az én életem pedig már a vele járó bonyodalmak nélkül is épp elég nehéz. Hogy Race-t, és az iránta érzett vonzalmamat biztos távolban tudjam magamtól, borzalmasan viselkedtem vele. Szemérmetlenül és határtalanul undok voltam. Hűvös, közönyös és lekezelő, néha már-már gonosz is. Úgy tettem, mintha idegesítene, vagy úgy kezeltem, mintha egy utolsó, elviselhetetlen alak lenne. Amikor ez nem ment, ügyet sem vetettem rá, mintha nem is állna szándékomban rá pazarolni az időmet. De ez egyre inkább nehezemre esett, ráadásul minél ellenségesebben viselkedtem 11

vele, ő annál elbűvölőbb és csábosabb volt velem. Kockázatos játékba kezdtünk, és rettegtem attól, hogy végül én vesztek. Race meg akart kapni, nem is csinált ebből titkot. Nem tudtam, meddig leszek képes tartani magamat, ha sokáig ostromol még a zöld szemével és az aranyhajával. Bedobta az egymillió dolláros mosolyát, amikor megállt előttem. Még tízcentis magas sarkúban is eltörpültem mellette. Nocsak, kit látni? Brysen! A szememet forgattam, és felemeltem a poharam, hogy elrejtsem, ahogy önkéntelenül nagyot nyeltem, amikor a hangja végigcirógatta a testemet. Race! Adria a könyökével oldalba bökött. Megköszörültem a torkomat, és feléje fordultam. Hadd mutassam be a barátnőmet, Adriát! Race kinyújtotta hatalmas kezét, és megszorította vele a barátnőm apró kezét. Szinte láttam Adrián, hogy leolvad róla a bugyi, és a puncijára kiteszi a kerülj beljebb táblát. Mit keresel itt? fordult hozzám Race. Ezt inkább nekem kellett volna kérdeznem tőle. Egyetemista házibuli volt, tele részeg gólyákkal és az évfolyamtársaimmal. Én még a helyi egyetemre jártam, Race viszont már rég lemondott a továbbtanulásról, hogy a bűnözéssel és különféle illegális dolgokkal foglalkozzon helyette. Neki nem volt itt semmi keresnivalója. Csak szórakozom egy kicsit feleltem szándékosan érdektelenül, de ha hallotta volna heves szívdobogásomat, menten a föld alá süllyedtem volna. Erre felvonta szőke szemöldökét, és a szája csibészes félmosolyra húzódott. Hah még egy gödröcske is megjelent az arcán! Legszívesebben 12

megnyaltam volna. A tenyerembe mélyesztettem a körmeimet, és nagy levegőt vettem. Meglep, hogy tudod, hogyan kell, Bry Hát akkor, élvezd a partit! vigyorgott Race. Ezzel telibe talált, úgyhogy összehúztam a szemem, és feltettem a jégkirálynőálarcomat, amelyet a jelenlétében mindig viseltem. És te mit keresel itt, Race? Kicsalod szegény kölykökből a diákhitelüket? Még inkább csodálkozón nézett rám, aztán olyan szélesen elmosolyodott, hogy Adriával majdnem kiestünk a melltartónkból. Valami sötéten megcsillant zöld szemében, ettől legszívesebben hanyatt-homlok elmenekültem volna. Race több szempontból is veszélyes volt, erre újra és újra emlékeztetnem kellett magamat. Az egyetemisták többségének semmi esze, de imádnak kockáztatni. Ez pedig ideális terep számomra. Ráadásul az amerikai futballszezon a jövő héten indul, ezért össze kellett futnom pár klienssel, akik már most be akarnak szállni felelte, majd végignézett rajtam az egyenes bubifrizurámtól egészen a fekete tűsarkúmig. Csak a látvány miatt maradtam tovább. Adria megköszörülte a torkát, és tanácstalanul kapkodta a fejét kettőnk közt. Kliensek? Egy házibuliban? Pontosan mivel is foglalkozol? tudakolta Race-től. Ó, ha tudta volna, miféle törvénytelen dolgokban utazik! Race oldalra billentette a fejét, és eltűnt az arcáról ragyogó mosolya, amit előszeretettel használt fegyverként. Race Hartmannak több arca is volt, és ezt a sötétebb, keményebb oldalát azóta mutatta ki, hogy úgy döntött, átveszi egy kiterjedt bűnszövetkezet irányítását, miután neki is nagy szerepe volt abban, 13

hogy az előző keresztapát, Novakot kivonták a forgalomból. Race nem csupán egy gengszter volt, egy piti bűnöző, hanem a király közöttük. Megbundázott meccseket, illegális fogadásokat kötött és titkos kaszinókat működtetett, uzsorakamatra adott kölcsönt, a legjobb barátjával lopott kocsikat bontott szét meg adott el, s igyekezett a Pointban minden egyes férfinak, nőnek és gyereknek a tudtára adni, hogy mostantól ő irányítja az utcát. Túlságosan elbűvölő volt ahhoz, hogy ilyen szörnyű alak legyen, én viszont pontosan tudtam Dovie-tól, milyen aljas dolgokba keveredett, mióta átvette Novak birodalmának vezetését. Arról nem is beszélve, hogy az új üzlettársa egy hidegvérű, kegyetlen fickó, közismert strici és pénzmosó. Nassir, ez a titokzatos, alvilági figura, a belváros minden sötét üzletében benne volt, és úgy tűnt, Race sokat tanult tőle. Pénzt keresek, drágám! felelte Race. Ez még igaz is volt. Idegesen tipródtam túl magas sarkú cipőmben, és próbáltam elrejteni előle, hogy a pulzusom a plafont verdesi a puszta pillantásától. Izgatott, hogy épp engem akar az a férfi, aki könynyedén elpusztíthatna bárkit ebben a szobában. Nem szabadott volna, hogy ettől jól érezzem magam, bizseregjen a belsőm, és az ölem felforrósodjon, de így volt. Race miatt. Hűvösen rámosolyogtam, majd a vállam mögé dobtam szögegyenes hajamat. Race üzletember jegyeztem meg. Olyan, aki csak egy ilyen sötét és gonosz helyen teremhet, mint a Point, tettem hozzá magamban. Adria még kérdezni akart valamit, láttam, hogy kinyitja a száját, de még mielőtt megszólalhatott volna, egy hatalmas durranás hallatszott. Az unalmas egyetemi házibuli, ahová azért jöttem, hogy a 14

hétköznapok szörnyű valósága elől egy kis időre elmeneküljek, egy csapásra rémisztő káosszá változott. A levegőben puskaporszag terjengett, kitört a pánik, majd újabb lövések hangzottak. Próbáltam megragadni Adriát, de mivel mindketten az ajtóhoz közel álltunk, a másodperc töredéke alatt rémülten menekülő emberfolyam választott el bennünket egymástól. Éreztem, ahogy egy erős kéz megragad, és elránt a tömeg útjából. Az arcom egy izmos mellkashoz préselődött, és egy hatalmas kéz lehajtotta a fejemet, miközben áttörtünk a fejvesztve rohanó, egymást taposó embereken. A szívem a torkomban dobogott, egy újabb lövést hallottam eldördülni, majd egy nő sikoltott. Race káromkodott a fejem fölött, és egy pillanatra elengedett. Üvegcsörömpölés következett, aztán újra megindult, és engem is magával húzott. Megéreztem a hűvös éjszakai levegőt a bőrömön. Kicsit lemaradtam tőle, de erősen szorította a kezem, és továbbvonszolt. Áttapostunk a hátsó ajtó üvegének darabkáin, amit nyilván ő tört be, hogy kimenekülhessünk. Kapkodtam a lábam a magas sarkúmban és a szűk farmeremben, próbáltam lépést tartani az enyéimnél kétszer hosszabb lábaival, ami gyakorlatilag lehetetlen volt, valahogy mégis sikerült. Meg sem állt, míg ki nem értünk a ház elé. Átszaladtunk az utca túloldalára. A bulizók többsége elpárolgott, távolról már hallatszott a szirénák hangja. Rátettem a kezem a mellkasára, és esdeklőn néztem rá. Meg kell találnunk Adriát! A szeme csaknem fekete volt, a tekintetében olyan érzések izzottak, amelyekre jobb volt nem is gondolni. 15