TERVEZET A BIZOTTSÁG / /EK RENDELETE. (év, hónap, nap)

Hasonló dokumentumok
A BIZOTTSÁG 461/2010/EU RENDELETE

(EGT vonatkozású szöveg)

Tervezet: A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE. (ÉÉÉÉ. hónap NN.)

TERVEZET A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)

Tervezet: A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE. (ÉÉÉÉ. hónap NN.)

205/2011. (X. 7.) Korm. rendelet

Az előterjesztés nem végleges, ezért az nem tekinthető a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium álláspontjának.

HU 1 HU TARTALOMJEGYZÉK

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE

A gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet

C 138/16 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 123.

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE (XXX)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA ( )

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

MAGYAR KÖZLÖNY szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA október 7., péntek. Tartalomjegyzék

A határokon átnyúló elektronikus kiskereskedelmet érintő héaszabályozás korszerűsítése. Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

RENDELETEK. (EGT-vonatkozású szöveg)

ECB-PUBLIC AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) [YYYY/[XX*]] IRÁNYMUTATÁSA. (2016. [hónap nap])

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en)

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)

FELELŐSSÉGKIZÁRÓ NYILATKOZAT

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

módosított új de minimis csoportmentesség

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 20. (OR. en)

(HL L 384., , 75. o.)

Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE

Versenyjogi megfelelés

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

MAGYAR KÖZLÖNY szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA október 7., péntek. Tartalomjegyzék

HU COMP/D2/HT1221 HU HU

Elméleti alapvetések A versenyjog szabályozási területei

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG /2005/EK RENDELETE

A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 23. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

(EGT vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Error! Unknown document property name. HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 22. (OR. en)

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 282/3

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A GÉPJÁRMŰ ÉRTÉKESÍTÉS ÚJ VERSENYJOGI SZABÁLYAI ÉS HATÁSA A KÖZÖS PIACON

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 203. szám

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2015) 3035 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

I. Közúti áruszállítási tevékenységet végző kkv-k tárgyi eszköz beruházásai

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 15. (OR. en) 5282/14 ENV 25

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 3. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

TERVEZET: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE. Iránymutatás a vertikális korlátozásokról. (EGT-vonatkozású szöveg) TARTALOMJEGYZÉK I.

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Átírás:

HU HU HU

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, xxx C (2009) yyy TERVEZET A BIZOTTSÁG / /EK RENDELETE (év, hónap, nap) a Szerződés 101. cikke (3) bekezdésének a gépjármű-ágazatbeli vertikális megállapodások és összehangolt magatartások csoportjaira történő alkalmazásáról HU 1 HU

TERVEZET A BIZOTTSÁG / /EK RENDELETE (év, hónap, nap) a Szerződés 101. cikke (3) bekezdésének a gépjármű-ágazatbeli vertikális megállapodások és összehangolt magatartások csoportjaira történő alkalmazásáról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI UNIÓ BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a Szerződés 85. cikke (3) bekezdésének a megállapodások és összehangolt magatartások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, 1965. március 2-i 19/65/EGK tanácsi rendeletre 1 és különösen annak 1. cikkére, e rendelet tervezetének közzétételét követően 2, a versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően, mivel: (1) A 19/65/EGK rendelet felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy a Szerződés 101. cikkének (3) bekezdését rendeleti úton alkalmazza a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartozó vertikális megállapodások és azoknak megfelelő összehangolt magatartások egyes csoportjaira. A csoportmentességi rendeletek bizonyos rendelkezéseket tartalmazó és meghatározott feltételeknek megfelelő vertikális megállapodásokra vonatkoznak. Lehetnek általános jellegűek, illetve ágazatspecifikusak. (2) A Bizottság meghatározta azon vertikális megállapodások csoportját, amelyeket úgy tekint, hogy általánosságban eleget tesznek a 101. cikk (3) bekezdésben megállapított feltételeknek, és e célból elfogadta az 1999. december 22-i, 2790/1999/EK bizottsági rendelet 3 helyébe lépő, a Szerződés 101. cikke (3) bekezdésének a vertikális megállapodások és összehangolt magatartások csoportjaira történő alkalmazásáról szóló 2010. xx-i, XXX/2010/EK bizottsági rendeletet 4. (3) A személyautókat és a haszonjárműveket egyaránt felölelő gépjármű-ágazatban 1985 óta születtek egyedi csoportmentességi rendeletek. A legutóbbi a Szerződés 81. cikke 1 2 3 4 HL 36., 1965.3.6., 533/65. o. HL C, o. hivatkozások. HL L 336., 1999.12.29., 21. o. Hivatkozás: HU 2 HU

(3) bekezdésének a gépjármű-ágazatbeli vertikális megállapodások és összehangolt magatartások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, 2002. július 31-i, 1400/2002/EK bizottsági rendelet 5. A 2790/1999/EK rendelet nem alkalmazható olyan vertikális megállapodásokra, amelyeknek tárgya bármely más csoportmentesítési rendelet hatálya alá tartozik. A gépjármű-ágazat tehát e rendelet hatályán kívül esett. (4) Az 1400/2002/EK rendelet 2010. május 31-én hatályát veszti. Ugyanakkor a gépjármű-ágazatnak továbbra is csoportmentességben kell részesülnie a hatósági ellenőrzés egyszerűsítése és az érintett vállalkozások megfelelési költségeinek csökkentése érdekében, a Szerződés 103. cikke (2) bekezdésének b) pontja szerinti hatékony piacfelügyelet biztosítása mellett. (5) A gépjármű-ágazatban az új gépjárművek forgalmazása, valamint a pótalkatrészek és az értékesítés utáni szolgáltatások biztosítása terén 2002 óta szerzett tapasztalatok lehetővé teszik a gépjármű-ágazatban létrejövő vertikális megállapodások azon csoportjainak meghatározását, amelyek úgy tekinthetők, hogy általánosságban teljesítik a Szerződés 101. cikkének (3) bekezdésében megállapított feltételeket. (6) E csoportba tartoznak az új gépjárművek vételére, eladására vagy viszonteladására vonatkozó vertikális megállapodások, a gépjárművek pótalkatrészeinek vételére, eladására vagy viszonteladására vonatkozó vertikális megállapodások, és az ezeknél a járműveknél alkalmazott javítási vagy karbantartási szolgáltatások vételére vagy eladására vonatkozó vertikális megállapodások, amennyiben ezeket a megállapodásokat nem versenytárs vállalkozások, egyes versenytársak vagy egyes kiskereskedelmi illetve javítóműhely-társulások kötik meg. Ezt a rendeletet ezekre a vertikális megállapodásokra abban az esetben is alkalmazni kell, ha azok szellemi tulajdonjogok átruházására vagy használatára vonatkozó kiegészítő rendelkezéseket tartalmaznak. A vertikális megállapodás kifejezést ennek megfelelően úgy kell meghatározni, hogy az magában foglalja mind az ilyen jellegű megállapodásokat, mind a megfelelő összehangolt magatartásokat. (7) A fent meghatározott csoportba tartozó vertikális megállapodások a termelési vagy forgalmazási láncolaton belül a részt vevő vállalkozások közötti jobb együttműködés megkönnyítése révén javíthatják a gazdasági hatékonyságot. E megállapodások különösen a felek tranzakciós és forgalmazási költségeinek csökkenését, valamint eladásaik és befektetéseik optimalizálását eredményezhetik. (8) Annak valószínűsége, hogy az ilyen hatékonyságnövelő hatások túlsúlyban vannak a vertikális megállapodásokban foglalt korlátozásokból származó versenyellenes hatásokhoz viszonyítva, függ a megállapodásban résztvevő felek piaci erejétől, és ezért attól, hogy e vállalkozások milyen mértékű versennyel szembesülnek a vevőik által a termék jellemzői, ára vagy rendeltetése alapján egymással felcserélhetőnek vagy helyettesíthetőnek tekintett áruk vagy szolgáltatások egyéb szállítói részéről. Ezenkívül a csoportmentesség által nyújtott előnyök közül ki kell zárni azokat a vertikális megállapodásokat, amelyek versenyellenes, illetve a fogyasztókat károsító korlátozásokat tartalmaznak, vagy amelyek nem nélkülözhetetlenek a fent említett pozitív hatások kiváltásához. 5 HL L 203., 2002.8.1., 30. o. HU 3 HU

(9) A csoportmentességi rendelet megfelelő alkalmazási körének meghatározása érdekében a Bizottságnak figyelembe kell vennie az adott ágazat versenyfeltételeit. Ezzel kapcsolatban, a gépjármű-ágazat alapos vizsgálata 6 alapján különbséget kell tenni az új gépjárművek forgalmazására vonatkozó megállapodások, valamint a javítási és karbantartási szolgáltatások nyújtására, illetve a pótalkatrészek forgalmazására vonatkozó megállapodások között. (10) Az új gépjárművek értékesítésének tekintetében úgy tűnik, nincsenek olyan komoly hiányosságok, amelyek megkülönböztetnék ezt az ágazatot a többi gazdasági ágazattól, és amely szükségessé tenné a(z) XXX/2010/EK bizottsági rendeletben meghatározottaktól eltérő, illetve azoknál szigorúbb szabályok alkalmazását. A piaci részesedés korlátozása, egyes vertikális megállapodások kizárása az e rendelet által előírt mentességből, és az e rendeletben előírt feltételek általában biztosítják azt, hogy az új gépjárművek forgalmazására vonatkozó vertikális megállapodások megfeleljenek a Szerződés 101. cikkének (3) bekezdésében megállapított követelményeknek. Ezért az ilyen megállapodásoknak részesülniük kell a(z) XXX/2010/EK rendelet által nyújtott mentességben, az ott előírt valamennyi feltételnek megfelelően. (11) A pótalkatrészek forgalmazására, illetve a javítási és karbantartási szolgáltatásokra vonatkozó megállapodások tekintetében figyelembe kell venni a gépjármű-ágazat értékesítés utáni piacának egyes sajátos jellemzőit. A Bizottságnak az 1400/2002/EK rendelet alkalmazása során nyert tapasztalatai a következőket mutatják. Az egyedi javítási munkák árnövekedése csak részben jár együtt a korszerű járművek megbízhatóságának növekedésével, illetve a kötelező karbantartási időszak meghosszabbodásával. Ez utóbbi folyamatok azon gépjármű-alkatrészek technológiai fejlődésével, valamint magasabb fokú komplexitásával és megbízhatóságával állnak összefüggésben, amelyeket a járműgyártók az eredeti berendezések szállítóitól szereznek be. Ezek a beszállítók pótalkatrészként értékesítik termékeiket az értékesítés utáni piacon a járműgyártók szerződéses javítóműhely-hálózatain és független csatornákon keresztül egyaránt, mely által fontos versenyerőt képviselnek a gépjárműágazat értékesítés utáni piacán. Továbbá az európai fogyasztók által átlagosan viselt gépjármű-javítási és -karbantartási költségek a gépjárművekre fordított fogyasztói összkiadások nagyon magas hányadát teszik ki. (12) A gépjármű-ágazat értékesítés utáni piacának versenyfeltételei közvetlenül érintik a közbiztonságot, mivel a nem megfelelően javított járművek vezetése adott esetben nem biztonságos, valamint a közegészséget és a környezetet is, mivel a szén-dioxid és egyéb szennyezőanyagok kibocsátása miatt a járműveket rendszeresen karban kell tartani. (13) Amennyiben meghatározható egy különálló értékesítés utáni piac, a pótalkatrészek adásvételi, valamint a gépjármű-javítási és -karbantartási szolgáltatások piacán a hatékony verseny attól függ, hogy a járműgyártók által közvetve vagy közvetlenül létrehozott javítóműhely-hálózaton belül működő szerződéses javítóműhelyek között, valamint az ilyen hálózatok tagjai és a független szereplők beleértve a független javítóműhelyeket és pótalkatrész szállítókat is között milyen mértékű a versenyalapú együttműködés. 6 Lásd az 1400/2002/EK bizottsági rendelet végrehajtásáról szóló, 2008. május 28-i értékelő jelentést és a gépjármű-ágazatra vonatkozó jövőbeni versenyjogi keretszabályról szóló, 2009. július 22-i bizottsági közleményt (COM(2009) 388). HU 4 HU

(14) E sajátosságokra figyelemmel a(z) XXX/2010/EK rendeletben foglalt szabályok szükségesek, de nem elégségesek annak biztosításához, hogy csak azok a pótalkatrészek forgalmazására, illetve a javítási és karbantartási szolgáltatásokra vonatkozó vertikális megállapodások részesüljenek mentességben, amelyek esetében kellő bizonyossággal feltételezhető, hogy teljesülnek a Szerződés 101. cikkének (3) bekezdésében megállapított feltételek. (15) Ezért a pótalkatrészek forgalmazására, illetve a javítási és karbantartási szolgáltatásokra vonatkozó vertikális megállapodások csak abban az esetben részesülhetnek csoportmentességben, ha a(z) XXX/2010/EK rendeletben előírt mentességi feltételeken túl megfelelnek a gépjármű-ágazat értékesítés utáni piacán való pótalkatrész-ellátást esetlegesen hátráltató súlyos versenykorlátozások meghatározott típusaira vonatkozó szigorúbb követelményeknek is. (16) Különösen azok a megállapodások nem részesülhetnek csoportmentességben, amelyek korlátozzák egy járműgyártó szelektív forgalmazási rendszerének tagja által pótalkatrészeknek olyan független javítóműhelyek számára történő eladását, amelyek javítási vagy karbantartási szolgáltatások nyújtásához használják azokat. Az ilyen pótalkatrészekhez való hozzáférés nélkül a független javítóműhelyek nem lennének képesek a szerződéses javítóműhelyekkel hatékonyan versenyezni, mivel a fogyasztókat nem láthatnák el a gépjárművek biztonságos és megbízható működéséhez hozzájáruló, jó minőségű szolgáltatásokkal. (17) Továbbá a javítási és karbantartási piacok hatékony versenyének biztosítása és annak érdekében, hogy a javítóműhelyek a végfelhasználónak versenyképes pótalkatrészeket kínáljanak, nem tartoznak a mentesség hatálya alá azok a vertikális megállapodások, amelyek bár megfelelnek a(z) XXX/2010/EK rendeletnek korlátozzák a pótalkatrészgyártókat abban, hogy ilyen alkatrészeket adjanak el egy járműgyártó forgalmazási rendszerének keretén belül működő szerződéses javítóműhelyek számára, illetve a pótalkatrészek független forgalmazói, a független javítóműhelyek vagy a végfelhasználók számára. Ez nem érinti a pótalkatrészek gyártóinak polgári jogi felelősségét, illetve a járműgyártók azon jogát, hogy megköveteljék a forgalmazási rendszerükön belüli szerződéses javítóműhelyektől, hogy csak olyan pótalkatrészt használjanak, amelyek megfelelnek az adott gépjármű összeállításához felhasznált alkatrészek minőségének. Ezenkívül mivel a gépjárműgyártók szerződéses alapon közvetlenül részt vállalnak a jótállás alapján történő javításban, ingyenes szervizben és járművisszahívással kapcsolatos munkákban mentességet kell adni azokra a megállapodásokra, amelyek arra kötelezik a szerződéses javítóműhelyeket, hogy ezeknél a javításoknál csak a gépjárműgyártó által szállított pótalkatrészeket használják fel. (18) Végül annak érdekében, hogy a szerződéses és független javítóműhelyek, továbbá a végfelhasználók képesek legyenek felismerni a gépjármű-alkatrészek vagy pótalkatrészek gyártóit, és választani a versengő pótalkatrészek között, nem adható mentesség azokra a megállapodásokra, amelyek révén a gépjárműgyártó korlátozza az alkatrészek vagy az eredeti pótalkatrészek gyártóját abban, hogy védjegyét vagy logóját ezeken az alkatrészeken ténylegesen és láthatóan elhelyezhesse. (19) Annak érdekében, hogy elegendő idő álljon minden szereplő számára ahhoz, hogy kiigazítsa azokat a vertikális megállapodásokat, amelyek összeegyeztethetők az 1400/2002/EK rendelettel, szükséges az említett rendelet új gépjárművek vételére, HU 5 HU

eladására és viszonteladására vonatkozó vertikális megállapodásokra irányuló rendelkezéseinek érvényességi idejét 2013. május 31-ig meghosszabbítani. A pótalkatrészek forgalmazására, illetve a javítási és karbantartási szolgáltatásokra vonatkozó vertikális megállapodásokra e rendeletet 2010. június 1-jétől kell alkalmazni, hogy továbbra is biztosítható legyen a verseny megfelelő védelme a gépjármű-ágazat értékesítés utáni piacán. (20) E rendelet nem érinti a Szerződés 102. cikkének alkalmazását, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Fogalommeghatározások 1. E rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni: (a) (b) (c) szerződéses javítóműhely : a gépjárművekkel kapcsolatos javítási vagy karbantartási szolgáltatásokat nyújtó szereplő, amely egy gépjárműszállító által létrehozott forgalmazási rendszer keretén belül működik; független javítóműhely : a gépjárművekkel kapcsolatos javítási vagy karbantartási szolgáltatásokat nyújtó szereplő, amely nem tagja az azon gépjárműszállító által létrehozott forgalmazási rendszernek, amely járműveinek javítását vagy karbantartását végzi; egy adott szállító forgalmazási rendszerében működő szerződéses javítóműhely e rendelet alkalmazásában független javítóműhelynek tekinthető, amennyiben olyan gépjárművek vonatkozásában is nyújt javítási vagy karbantartási szolgáltatásokat, amelyek esetében nem tagja az adott szállító forgalmazási rendszerének; gépjármű : önjáró, közúti használatra szánt, és három vagy annál több kerékkel rendelkező jármű; (d) pótalkatrészek : azok az áruk, amelyeket a járműbe vagy a járműre kell szerelni az adott jármű alkatrészeinek pótlására, beleértve a gépjármű használatához szükséges olajokat, az üzemanyag kivételével; (e) (f) "szelektív forgalmazási rendszer": olyan forgalmazási rendszer, amelyben a szállító vállalja, hogy a szerződés szerinti árukat vagy szolgáltatásokat, akár közvetlenül, akár közvetve, csak meghatározott kritériumok alapján kiválasztott forgalmazóknak adja el, és ezek a forgalmazók vállalják, hogy az ilyen árukat vagy szolgáltatásokat nem szerződéses forgalmazók számára nem értékesítik; versenytárs vállalkozások az azonos termékpiacon működő tényleges vagy lehetséges szállítók; a termékpiac azokat az árukat vagy szolgáltatásokat foglalja magában, amelyeket a vevő a termékek jellemzői, ára és rendeltetése alapján a szerződés szerinti árukkal vagy szolgáltatásokkal felcserélhetőnek vagy helyettesíthetőnek tekint. 2. E rendelet alkalmazásában, a vállalkozás, szállító, és vevő fogalmak a megfelelő kapcsolt vállalkozásokat is magukba foglalják. HU 6 HU

A kapcsolt vállalkozások a következők: (a) olyan vállalkozások, amelyekben a megállapodásban részes fél közvetlenül vagy közvetve: i. jogosult a szavazati jogok több mint felét gyakorolni; vagy ii. iii. a felügyelő bizottság, az igazgatótanács vagy a vállalkozást jogszerűen képviselő testületek tagjai több mint felének kinevezési jogával rendelkezik; vagy jogosult a vállalkozás ügyeit irányítani. (b) olyan vállalkozások, amelyek a megállapodás valamely részesének vonatkozásában közvetlenül vagy közvetve rendelkeznek az a) pontban felsorolt jogokkal vagy hatáskörökkel; (c) olyan vállalkozások, amelyekben a b) pontban említett vállalkozás közvetlenül vagy közvetve rendelkezik az a) pontban felsorolt jogokkal vagy hatáskörökkel; (d) olyan vállalkozások, amelyekben a megállapodás valamely részese az a), b) vagy c) pontban említett vállalkozások egyikével vagy közülük többel együttesen rendelkezik az a) pontban felsorolt jogokkal, illetve hatáskörökkel, illetve olyan vállalkozások, amelyekben az utóbbi vállalkozások közül kettő vagy több együttesen rendelkezik az a) pontban felsorolt jogokkal illetve hatáskörökkel; (e) olyan vállalkozások, amelyekben az a) pontban felsorolt jogokkal vagy hatáskörökkel együttesen rendelkeznek: i. a megállapodásban részes felek, vagy azoknak az a) d) pontban említett kapcsolt vállalkozásai; vagy ii. a megállapodásban részes egy vagy több fél vagy azoknak az a) d) pontban említett egy vagy több kapcsolt vállalkozása, és egy vagy több harmadik vállalkozás rendelkezik. Új gépjárművek vételére, eladására és viszonteladására vonatkozó vertikális megállapodások 2. cikk Az 1400/2002/EK rendelet meghosszabbítása A Szerződés 101. cikke (3) bekezdésének értelmében a Szerződés 101. cikkének (1) bekezdése 2010. június 1-jétől 2013. május 31-ig nem alkalmazandó az olyan megállapodásokra vagy összehangolt magatartásokra, amelyek a megállapodás szempontjából a termelési vagy forgalmazási láncolat különböző szintjein működő két vagy több vállalkozás között jöttek létre, és amelyek azokra a feltételekre vonatkoznak, amelyek mellett a felek új gépjárművek vásárlását, értékesítését vagy viszonteladását végezhetik, amennyiben ezek HU 7 HU

megfelelnek az 1400/2002/EK rendeletben kifejezetten az új járművek vételére, eladására vagy viszonteladására vonatkozóan megállapított mentességi követelményeknek. 3. cikk A(z) XXX/2010/EK rendelet alkalmazása 2013. június 1-jétől kezdődően az új járművek vételére, eladására vagy viszonteladására vonatkozó vertikális megállapodások a(z) XXX/2010/EK rendelet hatálya alá tartoznak. Az értékesítés utáni piacra vonatkozó vertikális megállapodások 4. cikk Mentesség 1. A Szerződés 101. cikkének (3) bekezdése alapján és e rendelet rendelkezéseire is figyelemmel, a Szerződés 101. cikkének (1) bekezdése nem alkalmazandó az olyan megállapodásokra vagy összehangolt magatartásokra, amelyek a megállapodás alkalmazása szempontjából a termelési vagy forgalmazási láncolat különböző szintjein működő két vagy több vállalkozás között jöttek létre, és amelyek azokra a feltételekre vonatkoznak, amelyek mellett a felek gépjármű-pótalkatrészek vásárlását, értékesítését vagy viszonteladását végezhetik, illetve gépjárművekkel kapcsolatos javítási vagy karbantartási szolgáltatásokat nyújthatnak (a továbbiakban: vertikális megállapodások), amennyiben ezek megfelelnek a(z) xxx/2010/ek bizottsági rendeletben megállapított mentességi követelményeknek, és nem tartalmazzák az ezen rendelet 5. cikkében felsorolt különösen súlyos korlátozások egyikét sem. E mentesség annyiban alkalmazandó, amennyiben az ilyen megállapodások a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartozó versenykorlátozásokat tartalmaznak (a továbbiakban: vertikális korlátozások). 2. Az (1) bekezdésben előírt mentesség csak akkor alkalmazható vállalkozások társulása és tagjai között létrejött, vagy az ilyen társulás és szállítói között létrejött vertikális megállapodásokra, ha valamennyi tag árukat értékesítő kiskereskedő, és ha a társulás egyes tagjainak saját kapcsolt vállalkozásaival együtt elért teljes éves üzleti forgalma nem haladja meg az 50 millió EUR-t. Az ilyen társulások által megkötött vertikális megállapodások a 101. cikknek a társulás tagjai között megkötött horizontális megállapodásokra vagy a társulás által elfogadott döntésekre történő alkalmazásának sérelme nélkül e rendelet hatálya alá tartoznak. 3. Az (1) bekezdésben előírt mentességet alkalmazni kell a szellemi tulajdonjogoknak a vevőre történő átruházására vagy a vevő általi hasznosítására vonatkozó rendelkezéseket tartalmazó vertikális megállapodásokra, feltéve, hogy ezek a rendelkezések nem képezik az ilyen megállapodások elsődleges célját, és közvetlenül az áruknak vagy a szolgáltatásoknak a vevő vagy annak vevői által történő felhasználására, eladására vagy viszonteladására vonatkoznak. A mentesség nem alkalmazható, ha ezek a rendelkezések a szerződés szerinti áruk vagy szolgáltatások tekintetében az e rendelet alapján nem mentesített vertikális korlátozásokkal azonos célú versenykorlátozásokat tartalmaznak. HU 8 HU

4. Az (1) bekezdésben előírt mentességet nem lehet alkalmazni a versenytárs vállalkozások között létrejött vertikális megállapodásokra. Ugyanakkor a mentességet alkalmazni kell, amennyiben a versenytárs vállalkozások között nem kölcsönös vertikális megállapodás jön létre, és (a) (b) a szállító árukat gyárt és forgalmaz, míg a vevő olyan forgalmazó, amely gyártási szinten nem versenytárs vállalkozó; vagy a szállító a kereskedelem több szintjén nyújt szolgáltatásokat, a vevő pedig kiskereskedelmi szinten bocsátja rendelkezésre áruit és nyújt szolgáltatást, és nem nyújt versengő szolgáltatásokat a kereskedelem azon szintjén, amelyen a szerződés szerinti szolgáltatásokat vásárolja. 5. cikk Különösen súlyos korlátozások A 4. cikkben meghatározott mentességet nem lehet alkalmazni azokra a vertikális megállapodásokra, amelyek célja közvetlenül vagy közvetve, önmagukban vagy a felek irányítása alatt álló egyéb tényezőkkel együttesen alkalmazva a következő: (a) (b) (c) a szelektív forgalmazási rendszer tagjainak korlátozása abban, hogy a gépjárművek alkatrészeit olyan független javítóműhelyeknek értékesítsék, amelyek ezeket az alkatrészeket gépjármű javításához vagy karbantartásához használják fel; a pótalkatrészek, javítószerszámok vagy diagnosztikai, illetve egyéb berendezések szállítói és a gépjárműgyártó közötti megállapodás révén a szállító korlátozása abban, hogy ezeket a termékeket vagy szolgáltatásokat szerződéses vagy független forgalmazóknak, illetve szerződéses vagy független javítóműhelyeknek vagy végfelhasználóknak értékesítse; az alkatrészeket a gépjármű első összeszereléséhez felhasználó gépjárműgyártó és ezen alkatrészek szállítója közötti megállapodás révén a szállító korlátozása abban, hogy az általa szállított alkatrészeken vagy pótalkatrészeken védjegyét vagy logóját ténylegesen és könnyen látható módon elhelyezhesse. 6. cikk Ellenőrzés és értékelési jelentés A Bizottság ellenőrzi e rendelet alkalmazását, mivel legkésőbb 2018. május 31-ig jelentést kell készítenie e rendeletről, különös tekintettel a 101. cikk (3) bekezdésében megállapított feltételekre. Ez a rendelet 2010. június 1-jén lép hatályba. 2020. május 31-én hatályát veszti. 7. cikk Időbeli hatály HU 9 HU

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, a Bizottság részéről HU 10 HU