ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИШТЕ XLVI ÉVFOLYAM 08.04.2010. 2010.04.08. БРОЈ 4. SZÁM 20. На основу члана 46. став 1. Закона о планирању и изградњи ( Службени гласник РС број: 72/09 и 81/09), члана 32. став 1. тачка 5. Закона о локалној самоуправи ( Службени гласник РС број: 129/07) и члана 31. став 1. тачка 5. Статута општине Бечеј ( Службени лист општине Бечеј број: 13/89) на основу Извештаја Комисије за планове општине Бечеј од 05. фебруара 2010. године, Скупштина општине Бечеј је, на XXIV седници одржаној дана 08.04.2010. године, донела О Д Л У К У О ДОНОШЕЊУ ПЛАНА ДЕТАЉНЕ РЕГУЛАЦИЈЕ ПРОСТОРА НАСЕЉА НЕСТОР ЏИЛИТОВ У БЕЧЕЈУ Члан 1. Овом Одлуком доноси се План детаљне регулације простора насеља Нестор Џилитов у Бечеју (у даљем тексту: План), који је израђен од стране Јавног предузећа Станком-Бечеј Бечеј, Уроша Предића број 3, под бројем: Е 582-05. Члан 2. План се састоји од текстуалног дела и графичког дела. Текстуални део Плана садржи: 1.0. ПЛАНСКИ И ПРАВНИ ОСНОВ ЗА ДОНОШЕЊЕ ПЛАНА... 1 1.1. ПОЛОЖАЈ ПРОСТОРА У ОКРУЖЕЊУ... 1 1.2. ПОСТОЈЕЋА НАМЕНА ПРОСТОРА... 2 1.2.1. Биланс површина постојеће стање... 2 1.3. СТЕЧЕНЕ УРБАНИСТИЧКЕ ОБАВЕЗЕ... 3 1.4. ГРАНИЦЕ ПЛАНА СА ПОПИСОМ КАТАСТАРСКИХ ПАРЦЕЛА... 3 2.0. ПРАВИЛА УРЕЂЕЊА... 4 ПРОСТОРА КОНЦЕПТ ПРОСТОРНЕ ОРГАНИЗАЦИЈЕ... 4 2.1. ПОДЕЛА ЗЕМЉИШТА ОБУХВАЋЕНОГ ПЛАНОМ НА ЈАВНО И ОСТАЛО ГРАЂЕВИНСКО ЗЕМЉИШТЕ... 4 2.2. ПОДЕЛА ПРОСТОРА НА ГРАЂЕВИНСКЕ ЦЕЛИНЕ ПРЕМА НАМЕНИ, ФУНКЦИЈИ, НАЧИНУ ИЗГРАДЊЕ И ОБЛИКОВАЊА... 5 2.2.1. Ободни део блока... 5 2.2.2. Унутрашњи део блока... 6 2.3. ПЛАН МРЕЖЕ ИНФРАСТРУКТУРНИХ СИСТЕМА... 7 2.3.1. Мрежа саобраћајне инфраструктуре... 7 2.3.2. Нивелационо решење... 8 2.3.3. План водне инфраструктуре... 8 2.3.4. План енергетике... 9 2.3.5. Телекомуникације... 10 2.4. ПЛАН УРЕЂЕЊА ЗЕЛЕНИХ ПОВРШИНА... 11 2.5. МЕРЕ ЗА ЗАШТИТУ ОД РАТНИХ ДЕЈСТАВА... 11
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 230. 230. Oldal 3.0. НУМЕРИЧКИ ПОКАЗАТЕЉИ ПЛАНИРАНИХ НАМЕНА И КАПАЦИТЕТИ ИЗГРАДЊЕ 12 4.0. ПРАВИЛА ГРАЂЕЊА - УСЛОВИ ЗА РЕАЛИЗАЦИЈУ ПЛАНА... 13 4.1. УСЛОВИ ЗА ИЗГРАДЊУ СТАМБЕНИХ ОБЈЕКАТА... 13 4.2. УСЛОВИ ЗА ИЗГРАДЊУ ЈАВНИХ ОБЈЕКАТА... 18 4.3. УСЛОВИ ЗА ИЗГРАДЊУ САОБРАЋАЈНИХ ПОВРШИНА... 19 4.3.1. Главна насељска саобраћајница - Улица Милоша Црњанског... 19 4.3.2. Сабирна насељска саобраћајница Улица Герберових... 19 4.3.3. Остале насељске саобраћајнице улице Синђелићева и Жилински Ендре19 4.3.4. Унутрашње блоковске саобраћајнице улице унутар насеља Нестор Џилитов... 20 4.3.5. Бициклистички саобраћај... 20 4.3.6. Пешачки саобраћај... 20 4.3.7. Стационарни саобраћај... 20 4.3.8. Саобраћајни услови за обезбеђивање евакуације отпада... 21 4.4. ОСТАЛИ УСЛОВИ ЗА ИЗГРАДЊУ ОБЈЕКАТА НА ПРОСТОРУ ОБУХВАЋЕНОГ ПЛАНОМ 21 4.4.1. Заштита суседних објеката... 21 4.3.2. Услови за архитектонско и естетско обликонање појединих елемената објеката... 22 4.4.3. Правила за обнову и реконструкцију постојећих објеката... 23 4.4.4. Услови заштите животне средине, техничке, хигијенске, заштите од пожара, безбедносни и други услови... 26 4.5. УСЛОВИ ЗА ОПРЕМАЊЕ ПРОСТОРА ИНФРАСТРУКТУРОМ... 27 4.5.1. Услови за прикључење на водоводну мрежу... 27 4.5.2. Услови за прикључење на канализациону мрежу... 27 4.5.3. Услови за прикључење на електроенергетску мрежу... 29 4.5.4. Услови за прикључење на вреловодну мрежу... 29 4.5.5. Услови за прикључење на гасоводну мрежу... 29 4.5.6. Услови за прикључење на телекомуникациону мрежу... 30 4.5.7. Услови за евакуацију отпада... 30 4.6. УСЛОВИ ЗА ОЗЕЛЕЊАВАЊЕ ПРОСТОРА... 30 4.6.1. Зелена површина јавног коришћења - парк... 31 4.6.2. Улично зеленило... 31 4.6.3. Зелене површине предшколске установе... 32 4.6.4. Зелене површине у оквиру породичног становања... 32 4.6.5. Зелене површине вишепородичног становања и заједничке блоковске површине... 33 5.0. СРЕДЊЕРОЧНИ ПРОГРАМ УРЕЂЕЊА ЈАВНОГ ГРАЂЕВИНСКОГ ЗЕМЉИШТА... 34 6.0. ПРИМЕНА ПЛАНА... 35 Графички део Плана садржи : 1. ПОСТОЈЕЋА ФУНКЦИОНАЛНА ОРГАНИЗАЦИЈА СА НАМЕНОМ ПОВРШИНА Р=1:1000 2. ПЛАН ПОДЕЛЕ ГРАЂЕВИНСКОГ ЗЕМЉИШТА НА ЈАВНО И ОСТАЛО Р=1:1000 3. ПЛАН НАМЕНЕ ПОВРШИНА Р=1:1000 4. ПЛАН САОБРАЋАЈНЕ ИНФРАСТРУКТУРЕ Р=1:1000 5. ПЛАН ПАРЦЕЛАЦИЈЕ И РЕГУЛАЦИЈЕ Р=1:500 6. МРЕЖА И ОБЈЕКТИ ИНФРАСТРУКТУРЕ И ЈАВНО ЗЕЛЕНИЛО Р=1:1000 Прилози Плана су: 1. КАРАКТЕРИСТИЧНИ ПРОФИЛИ УЛИЦА Р=1:250 уз Графички прилог број 4 2. НИВЕЛАЦИОНО РЕШЕЊЕ ПРИСТУПНИХ САОБРАЋАЈНИЦА И АТМОСФЕРСКЕ КАНАЛИЗАЦИЈЕ уз Графички прилог број 6 3. КОПИЈА ПЛАНА ВОДОВА од 07. 02. 2006. године, Р=1:1000
Страна 231. 231. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám 4. КАТАСТАРСКО ТОПОГРАФСКИ ПЛАН, локација: насеље Нестор Џилитов 1 и 2, Р=1:1000, штампано у размери 1:2500 5. ПЛАН ОБЈЕКАТА ПРЕДВИЂЕНИХ ЗА РУШЕЊЕ Р=1:1000 6. ТАБЕЛАРНИ ПРИКАЗ ИЗ ПРЕПИСА ПОСЕДОВНИХ ЛИСТОВА ЗА ПАРЦЕЛЕ ОБУХВАЋЕНЕ ПЛАНОМ Текстуални и графички део Плана су увезани и заједно чине целину. Текстуални и графички део Плана су саставни делови ове Одлуке. Члан 3. Просторни план је израђен у (1) једном примерку у аналогном облику и у 2 (два) примерака у дигиталном облику. Примерак донетог, потписаног и овереног Плана у аналогном облику се доставља Одељењу за урбанизам, грађевинарство,комуналне послове и заштиту животне средине општинске управе општине Бечеј. Један примерак Плана у дигиталном облику доставља се органу надлежног за његово доношење и Одељењу за урбанизам, грађевинарство,комуналне послове и заштиту животне средине општинске управе општине Бечеј. Члан 4. Одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у Службеном листу Бечеј. општине Република Србија Аутономна Покрајина Војводина Општина Бечеј ПРЕДСЕДНИК СКУПШТИНЕ СКУПШТИНА ОПШТИНА БЕЧЕЈ Душан Јовановић, c. p. Број: I 011-97/2010 Дана: 08.04.2010. године Б Е Ч Е Ј 20. A Tervezési és építési törvény (Szerb Köztársaság Hivatalos Közlönye, 72/09 és 81/09 számok) 46. szakaszának 1. bekezdése, A helyhatósági önkormányzatról szóló törvény (Szerb Köztársaság Hivatalos Közlönye, 129/07 szám) 32. szakasza 1. bekezdésének 5. pontja és Óbecse Község Alapszabálya (Óbecse Község Hivatalos Lapja, 13/08 szám) 31. szakasza 1. bekezdésének 5. pontja, valamint Óbecse Község Tervbizottságának Beszámolója alapján Óbecse Község Képviselő-testülete a 2010. április 8-án megtartott XXIV. ülésén meghozta a következő H A T Á R O Z A T O T AZ ÓBECSEI NESTOR DŽILITOV TELEP TERÜLETÉNEK RÉSZLETES SZABÁLYOZÁSI TERVÉNEK MEGHOZATALÁRÓL 1. szakasz Jelen Határozattal meghozzuk az óbecsei Nestor Džilitov telep területének részletes szabályozási tervét (továbbiakban: Terv), amelyet az óbecsei Stankom-Bečej Közvállalat, Uroš Predić 3., dolgozott ki E 582-05 iktatási szám alatt. 2. szakasz A Terv szöveges és grafikai részekből áll.
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 232. 232. Oldal A Terv szöveges része a következőket tartalmazza: 1.0. A TERV MEGHOZATALÁNAK TERVI ÉS JOGCÍME...1 1.1. A KÖRNYEZET HELYZETE...1 1.2. A RENDELKEZÉSE ÁLLÓ TERÜLETEK...2 1.2.1. Felületi mérleg fennálló helyzet...2 1.3. A SZERZETT TELEPÜLÉSRENDEZÉSI KÖTELEZETTSÉGEK...3 1.4. A TERV HATÁRAI A KATASZTERI PARCELLÁK JEGYZÉKÉVEL...3 2.0.A TERÜLET BERENDEZÉSÉNEK SZABÁLYAI A TERÜLETRENDEZÉS FOGALMAZVÁNYA...4 2.1. A TERVVEL BEHATÁROLT FÖLDTERÜLET FELOSZTÁSA KÖZ- ÉS EGYÉB ÉPÍTÉSI FÖLDTERÜLETRE...4 2.2. A TERÜLET FELOSZTÁSA ÉPÍTÉSI EGYSÉGEKRE A RENDELTÉS, FUNKCIÓ, A KIÉPÍTÉS MÓDJA ÉS A FORMÁZÁS SZERINT...4 2.2.1. A tömb széle...5 2.2.2. A tömb belseje...6 2.3. AZ INFRASTRUKTÚRA-RENDSZER HÁLÓZATÁNAK TERVE...7 2.3.1. A közlekedési infrastruktúra hálózata...7 2.3.2. Nivellációs megoldás...8 2.3.3. A vízvezeték infrastruktúra terve...8 2.3.4. Energetikai terv...9 2.3.5. Telekommunikáció...10 2.4. A ZÖLD FELÜLETEK BERENDEZÉSI TERVE...11 2.5. INTÉZKEDÉSEK A HÁBORÚS HATÁSOK ELLENI VÉDELEMRE...11 3.0. A TERVEZETT RENDELTETÉSEK ÉS A KIÉPÍTÉS KAPACITÁSÁNAK SZÁMBELI MUTATÓI...12 4.0. AZ ÉPÍTÉS SZABÁLYAI FELTÉTELEK A TERV MEGVALÓSÍTÁSÁHOZ...13 4.1. FELTÉTELEK A LAKÓÉPÜLETEK FELÉPÍTÉSÉRE...13 4.2. FELTÉTELEK A KÖZÉPÜLETEK FELÉPÍTÉSÉRE...18 4.3. FELTÉTELEK A KÖZLEKEDÉSI FELÜLETEK KIÉPÍTÉSÉRE...19 4.3.1. A telep fő közlekedési útvonala Miloš Crnjancki utca...19 4.3.2. A telep gyűjtőútvonala Gerberovih utca...19 4.3.3. Egyéb telepi útvonalak Sinđelić és Zsilinszki Endre utca...19 4.3.4. Tömb belsejei útvonalak utcák a Nestor Džilitov telepen belül...20 4.3.5. Kerékpáros közlekedés...20 4.3.6. Gyalogos közlekedés...20 4.3.7. Rögzített közlekedés...20 4.3.8. Közlekedési feltételek a hulladék elszállításának biztosítására...21 4.4. EGYÉB FELTÉTELEK A TERVVEL KÖRBEHATÁROLT TERÜLETEN A LÉTESÍTMÉNYEK
Страна 233. 233. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám KIÉPÍTÉSÉHEZ...21 4.4.1. A szomszédos épületek védelme...21 4.3.2. Feltételek a létesítmények egyes elemeinek architektonikus és esztétikus formálására...22 4.4.3. Szabályok a meglévő épületek felújítására és rekonstrukciójára...23 4.4.4. A környezetvédelem, technikai, higiénai, tűzvédelemi, biztonsági és más feltételek...26 4.5. FELTÉTELEK A TERÜLET INFRASTRUKTURÁLIS BERENDEZÉSÉRE...27 4.5.1. Feltételek a vízvezeték-hálózatra való felcsatlakozáshoz...27 4.5.2. Feltételek a szennyvízhálózatra való felcsatlakozáshoz...27 4.5.3. Feltételek az elektroenergiai hálózatra való felcsatlakozáshoz...29 4.5.4. Feltételek a melegvízhálózatra való felcsatlakozáshoz...29 4.5.5. Feltételek a gázvezeték-hálózatra való felcsatlakozáshoz...29 4.5.6. Feltételek a telekommunikációs hálózatra való felcsatlakozáshoz...30 4.5.7. Feltételek a hulladékelszállításhoz...30 4.6. FELTÉTELEK A TERÜLET BEZÖLDESÍTÉSÉRE...30 4.6.1. A közhasználatú zöld terület park...31 4.6.2. Utcai zöld övezet...31 4.6.3. Az iskoláskor előtti intézmények zöld övezetei...32 4.6.4. Zöld övezetek a családi házak körül...32 4.6.5. Zöld övezetek a többlakásos házak és a tömbházak körül...33 5.0. A NYILVÁNOS ÉPÍTÉSI FÖLDTERÜLETEK BERENDEZÉSÉNEK KÖZÉPTÁVÚ TERVE...34 6.0. A TERV ALKALMAZÁSA...35 A Terv grafikai része a következőket tartalmazza: MEGLÉVŐ FUNKCIONÁLIS SZERVEZET A TERÜLET RENDELTETÉSÉVEL R=1:1000 AZ ÉPÍTÉSI FÖLDTERÜLET FELOSZTÁSA KÖZ- ÉS MÁS TERÜLETEKRE R=1:1000 A TERÜLET RENDELTETÉSÉNEK TERVE R=1:1000 A KÖZLEKEDÉSI INFRASTRUKTURA TERVE R=1:1000 A PARCELLÁCIÓ ÉS A SZABÁLYOZÁS TERVE R=1:500 AZ INFRASTRUKTÚRA HÁLÓZATA ÉS ÉS LÉTESÍTMÉNYEI, VALAMINT A ZÖLD TERÜLETEK R=1:1000 A Terv mellékletei: 1. AZ UTCÁK KARAKTERISZTIKUS PROFILJA R=1:250 a 4. grafikus melléklet tartozéka 2. A HOZZÁFÉRHETŐ KÖZLEKEDÉSI ÉS ATMOSZFÉRIKUS KANALIZÁCIÓ NIVELLÁCIÓS MEGOLDÁSA a 6. grafikus melléklet tartozéka 3. A VÍZVEZETÉKHÁLÓZAT TÉRKÉP MÁSOLATA 2006. 02. 07., R=1:1000 4. KATASZTERI-TOPOGRÁFIAI TÉRKÉP, lokáció: Nestor Džilitov telep 1 és 2, R=1:1000, 1:2500 arányban nyomtatva, 5. A LEBONTÁS ELŐTT ÁLLÓ LÉTESÍTMÉNYEK TERVE R=1:1000, 6. A TERVVEL KÖRBEHATÁROLT PARCELLÁK TULAJDONJOGI LEVELEINEK TÁBLÁZATOS BEMUTATÁSA
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 234. 234. Oldal A Terv szöveges és grafikus részei be vannak kötve és együtt egységes egészt alkotnak. A Terv szöveges és grafikus része jelen Határozat alkotóelemei. 3. szakasz A területi tervet egy (1) példányban dolgoztuk ki analogikus formában és két (2) példányban digitális formában. A Terv meghozott, aláírt és hitelesített analogikus példányát Óbecse Község Közigazgatási Hivatalának Településrendezési, Építésügyi, Közművesítési és Környezetvédelmi Osztályának kell kézbesíteni. A Terv egyik digitális példányát a meghozó illetékes szervnek, a másikat pedig Óbecse Község Közigazgatási Hivatalának Településrendezési, Építésügyi, Közművesítési és Környezetvédelmi Osztályának kell kézbesíteni. 4. szakasz Jelen Határozat Óbecse Község Hivatalos Lapjában való megjelenésétől számított nyolcadik napon lép hatályba. Szerb Köztársaság Vajdaság Autonóm Tartomány Óbecse Község KÖZSÉGI KÉPVISELŐ-TESTÜLET A KÉPVISELŐ-TESTÜLET ELNÖKE Ikt. szám: I 011-97/2010 Dušan Jovanović, s. k. Kelt: 2010. április 8-án Ó B E C S E 21. На основу члана 32. став 1. тачка 16. Закона о локалној самоуправи ( ''Службени гласник РС'', бр. 129/2007) и члана 31. става 1. тачка 18. Статута општине Бечеј ( Службени лист општине Бечеј, бр. 13/2008 и 1/2010), Скупштина општине Бечеј, на XXIV седници одржаној дана 08.04.2010. године, донела је О Д Л У К У О РАДНОМ ВРЕМЕНУ УГОСТИТЕЉСКИХ, ТРГОВИНСКИХ И ЗАНАТСКИХ ОБЈЕКАТА НА ТЕРИТОРИЈИ ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1. Овом Одлуком уређује се распоред, почетак и завршетак радног времена угоститељских, трговинских и занатских објеката на територији општине Бечеј, у којима се у складу са законом обавља угоститељска, трговинскa и занатскa делатност (у даљем тексту: радно време). Члан 2. Угоститељским објектом у смислу одредаба ове Одлуке, сматра се објекат, просторија, односно простор у коме се пружају услуге смештаја, припрема и производи храна и обављају други радни процеси у вези са пружањем угоститељских услуга, а који у грађевинском, технолошком и функционалном погледу чине целину у смислу Правилника о разврставању, минималним условима и категоризацији угоститељских објеката (''Службени гласник РС'', бр. 66/94, 3/95 и 31/2005).
Страна 235. 235. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám Члан 3. Трговинским објектом у смислу ове Одлуке сматра се објекат, просторија, односно простор у коме се обавља промет робе на велико и мало, као и пружање трговинских услуга. Члан 4. Занатским објектом у смислу ове Одлуке сматра се објекат, просторија, односно простор у коме се пружа занатска услуга. Члан 5. Радно време, у смислу одредаба ове Одлуке, јесте време у коме угоститељски, трговински и занатски објекти могу да обављају своју делатност. Члан 6. Привредно друштво, предузеће или друго правно лице, односно предузетник који обавља трговинску делатност, самостално одређује, распоред, почетак и завршетак радног времена. Почетак, завршетак и распоред радног времена угоститељских, трговинских и занатских објеката мора бити истакнут на улазу или на другом видном месту (прочеље, излог, улазна врата) објекта у коме се обавља делатност и мора се поштовати. II РАДНО ВРЕМЕ Угоститељски објекти могу да раде: Члан 7. 1. радним даном и недељом од 06,00 часова до 24,00 часова; 2. петком и суботом од 06,00 часова до 02,00 часова наредног дана. Члан 8. Угоститељски објекти регистровани за пружање услуга смештаја и преноћишта, могу радити непрекидно 24 часа, у делу објекта који врши смештај и преноћиште. Члан 9. На захтев привредног друштва, предузећа или другог правног лица, односно предузетника који обавља угоститељску делатност, Одељење за урбанизам, грађевинарство, комуналне послове и заштиту животне средине, Општинске управе општине Бечеј (у даљем тексту: Одељење) ће одобрити да угоститељски објекат ради и дуже од радног времена прописаног у члану 7. ове Одлуке за време одржавања свадби, матурских вечери, празника утврђених законом, као и за празник општине Бечеј, с тим да оно може трајати најдуже до 04,00 часова наредног дана. Поред случајева из става 1. овог члана, а на захтев привредног друштва, предузећа или другог правног лица, односно предузетника који обавља угоститељску делатност, Одељење ће, највише три пута у току једне календарске године, одобрити да угоститељски објекат ради најдуже до 04,00 часова наредног дана. Захтеви из претходних ставова подносе се најкасније десет дана пре датума за који је продужење потребно и садрже: 1. назив подносиоца захтева; 2. назив организатора прославе; 3. место, време и повод одржавања. У случају да о поднетом захтеву из ставова 1. и 2. овог члана Одлуке Одељење не одлучи и о томе не обавести подносиоца захтева до дана који претходи дану на који се захтев за одобрење дужег радног времена односи, сматраће се да је такав захтев одобрен. Одељење обавештава подносиоца захтева најкасније у року од 5 дана од дана подношења захтева да неће одобрити његов захтев, у случају да је захтев неоснован или поднет супротно одредбама ове Одлуке.
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 236. 236. Oldal Одредбе ставова од 1. до 5. не односе се на привредно друштво, предузеће или друго правно лице, односно предузетника који угоститељску делатност обавља у просторијама Установе Младост за спортску и културну активност омладине Бечеј, Зелена 30, где угоститељски објекат може да ради радним даном и недељом од 06,00 часова до 24,00 часова, а петком и суботом од 06,00 часова до 04,00 часова наредног дана. Члан 10. Одговорно лице привредног друштва, предузећа или другог правног лица, односно предузетника који обавља угоститељску делатност, или лице кога писменим путем овласти, дужно је да буде присутно на почетку и на крају радног времена. Члан 11. Трговински објекти у којима се врши продаја прехрамбених производа, продавнице мешовите робе, продавнице новина, дувана и дуванских прерађевина (киосци) и бензинске пумпе не могу вршити продају алкохолних пића у времену од 22,00 до 06,00 часова. Члан 12. Занатске радње могу обављати своју делатност сваког дана од 05,00 до 22,00 часова, изузев пекарских радњи, који могу радити од 00 до 24,00 часова. Члан 13. У случајевима елементарних непогода, ванредног стања и слично, радно време угоститељских објеката уређује се посебном одлуком Општинског већа општине Бечеј. III НАДЗОР Члан 14. Надзор над применом ове Одлуке врши Одељење. Инспекцијски надзор у погледу радног времена прописаног овом Одлуком, врши комунална инспекција у сарадњи са Полицијском станицом у Бечеју. Члан 15. Савет за безбедност општине Бечеј врши праћење примене ове Одлуке, шестомесечно сачињава Извештај о утицају примене Одлуке на стање безбедности на територији општине Бечеј и доставља извештај са предлогом мера Скупштини општине Бечеј. IV КАЗНЕНЕ ОДРЕДБЕ Члан 16. Новчаном казном од 50.000,00 до 1.000.000,00 динара казниће се за прекршај привредно друштво, предузеће или друго правно лице, ако: 1. поступи супротно одредби члана 6. става 2. ове Одлуке, 2. поступи супротно одредби члана 7. ове Одлуке, 3. поступи супротно одредби члана 9. ове Одлуке, 4. поступи супротно одредби члана 10. ове Одлуке, 5. поступи супротно одредби члана 11. ове Одлуке, 6. поступи супротно одредби члана 12. ове Одлуке. За прекршај из става 1. овог члана казниће се одговорно лице у привредном друштву, предузећу или другом правном лицу новчаном казном од 2.500,00 до 75.000,00 динара. За прекршај из става 1. овог члана казниће се предузетник новчаном казном од 5.000,00 до 250.000,00 динара.
Страна 237. 237. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám V ПРЕЛАЗНЕ И ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ Члан 17. Ступањем на снагу Одлуке, престаје да важи Одлука о радном времену угоститељских објеката на територији општине Бечеј ("Службени лист општине Бечеј", број 15/2009). Члан 18. Ова Одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у "Службеном листу општине Бечеј ". Република Србија Аутономна Покрајина Војводина Општина Бечеј ПРЕДСЕДНИК СКУПШТИНЕ СКУПШТИНА ОПШТИНА БЕЧЕЈ Душан Јовановић, c. p. Број: I 011-98/2010 Дана: 08.04.2010. године Б Е Ч Е Ј 21. A helyhatósági önkormányzatról szóló (Szerb Köztársaság Hivatalos Közlönye, 129/2007 szám) 32. szakasza 1. bekezdésének 16. pontja és Óbecse Község Alapszabálya (Óbecse Község Hivatalos Lapja, 13/2008 és 1/2010 számok) alapján Óbecse Község Képviselő-testülete a 2010. április 8-án megtartott XXIV. ülésén meghozta a következő H A T Á R O Z A T O T A VENDÉGLÁTÓIPARI, KERESKEDELMI ÉS IPARI OBJEKTUMOK MUNKAIDEJÉRŐL ÓBECSE KÖZSÉGBEN I. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. szakasz Jelen Határozattal elrendezzük az Óbecse Község területén található, a törvénnyel összhangban vendéglátóipari, kereskedelmi és ipari tevékenységet folytató vendéglátóipari, kereskedelmi és ipari objektumok időbeosztását, munkaidejének kezdetét és végét (a továbbiakban: munkaidő). 2. szakasz Vendéglátóipari objektumnak jelen Határozat értelmében azokat az objektumokat, helyiségeket, illetve helyeket tekintjük, amelyek elszállásolást, ételek előkészítését és előállítását vagy más vendéglátóipari szolgáltatást nyújtanak, s amelyek A vendéglátóipari objektumok osztályozásáról, minimális feltételeiről és kategorizálásáról szóló szabályzat (Szerb Köztársaság Hivatalos Közlönye, 66/94, 3/95 és 31/2005 számok) értelmében építészeti, technológiai és funkcionális szempontból egységes egészt képeznek. 3. szakasz Kereskedelmi objektumnak jelen Határozat értelmében azokat az objektumokat, helyiségeket, illetve helyeket tekintjük, amelyekben árucikkek kis- és nagykereskedelme folyik, valamint, amelyekben kereskedelmi szolgáltatásokat nyújtanak.
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 238. 238. Oldal 4. szakasz Ipari objektumnak jelen Határozat értelmében azokat az objektumokat, helyiségeket, illetve helyeket tekintjük, amelyekben iparos szolgáltatásokat nyújtanak. 5. szakasz A munkaidő jelen Határozat értelmében az az idő, amely alatt a vendéglátóipari, a kereskedelmi és az ipari objektumok tevékenységüket végzik. 6. szakasz A gazdasági társaság, vállalat vagy más jogi személy, illetve vállalkozó, amely kereskedelmi tevékenységet végez, önállóan határozza meg az objektum munkabeosztását, munkaidejének kezdetét és végét. A vendéglátóipari, kereskedelmi és ipari létesítmények munkaidejénekkezdetét és végét, az időbeosztást, valamint a szabadnapokat ki kell írni a létesítmény bejáratára vagy más látható helyre (homlokzat, kirakat, bejárati ajtó), s tiszteletben kell tartani azt. II. MUNKAIDŐ 7. szakasz A vendéglátóipari objektumok a következő beosztásokban dolgozhatnak: 1. munkanapokon és vasárnap 06,00 órától 24,00 óráig, 2. pénteken és szombaton 06,00 órától a következő napon 02,00 óráig. 8. szakasz Azok a vendéglátóipari objektumok, amelyeket elszállásolási és éjszakázási szolgáltatás nyújtására jegyeztek be, megszakítás nélkül, 24 órán keresztül dolgozhatnak az objektum azon részében, amelyben ezeket a szolgáltatásokat nyújtják. 9. szakasz A vendéglátóipari tevékenységet végző gazdasági társaság, vállalat vagy más jogi személy, illetve vállalkozó kérvényére Óbecse Község Közigazgatási Hivatalának Településrendezési, Építésügyi, Közművesítési és Környezetvédelmi Osztálya (a továbbiakban: Osztály) hagyja jóvá, hogy a vendéglátóipari objektum a Határozat 7. szakaszában említett munkaidőtől hosszabb ideig dolgozhasson a következő esetekben: esküvők, érettségi banketek, a törvénnyel megállapított ünnepeken, valamint Óbecse Község ünnepén, azzal, hogy a munkaidő maximum hajlnal 4,00 óráig tarthat. Jelen szakasz 1. bekezdésében felsorolt esetek mellett, a vendéglátóipari tevékenységet végző gazdasági társaság, vállalat vagy más jogi személy, illetve vállalkozó kérvényére az Osztály egy naptári évben maximum három alkalommal fogja engedélyezni a meghosszabbított nyitvatartást, azzal, hogy a munkaidő maximum hajlnal 4,00 óráig tarthat. Az előző bekezdésekben említett kérvényeket legkésőbb tíz nappal az előtt a nap előtt kell átadni, amelyre a hosszabbítást kérik és a következőket kell tartalmaznia: 1. a kérvényező neve, 2. az ünnepség szervezőjének a neve, 3. a megtartás helye, ideje és oka. Abban az esetben, ha a Határozat jelen szakaszának 1. vagy 2. bekezdésében beterjesztett kérvényről az Osztály nem dönt és erről nem értesíti a kérvényezőt addig a napig, amelyre a meghosszabíztott munkaidőre a kérvényt beterjesztette, úgy vesszük, hogy a kérvényt jóváhagyták. Az Osztály a kérvényezőt a kérvény átadását követő 5 napon belül értesíti, hogy nem hagyja jóvá kérelmét, abban az esetben, ha a kérelem alaptalan vagy jelen Határozat rendelkezéseivel ellenkezőleg lett beterjesztve. Az 1-től az 5. bekezdésig felsorolt rendelkezések nem vonatkoznak azokra a gazdasági társaságokra, vállalatokra és más jogi személyekre, illetve vállalkozókra, akik vendéglátói
Страна 239. 239. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám tevékenységüket a Mladost Ifjúsági Kulturális és Sportintézményben, Zöldfás utca 30., ahol a vendéglátóipari objektum munkanapokon és vasárnapokon reggel 06,00 órától 24,00 óráig, pénteken és szombaton pedig 06,00 órától másnap 04,00 óráig dolgozhat. 10. szakasz A gazdasági társaság, vállalat vagy más jogi személy felelős személye, illetve a vállalkozó, amely vendéglátóipari tevékenységet végez vagy az a személy, akit írásban felhatalmaz, köteles jelen lenni a munkaidő kezdetén és végén. 11. szakasz A kereskedelmi objektumok, amelyekben élelmiszerek árusítását végzik, vegyeskereskedések, újságosok, dohányt és dohánytermékeket árusító objektumok (kioszkok), valamint a benzinkutak nem adhatnak el alkoholos italt 22,00 órától 06,00 óráig. 12. szakasz Az ipari üzletek tevékenységüket minden nap 05,00 órától 22,00 óráig végezhetik, kivéve a pékségeket, akiknek a munkaideje 00,00 órától 24,00 óráig tarthat. 13. szakasz Elemi csapás, rendkívüli állapot és hasonlók esetén a vendéglátóipari objektumok munkaidejét Óbecse Község Községi Tanácsának külön Határozatával rendelik el. III. FELÜGYELET 14. szakasz Jelen Határozat alkalmazásának felügyeletét az Osztály végzi. A felügyelőségi felügyeletet a Határozattal előírt munkaidő tekintetében a kommunális felügyelőség az óbecsei Rendőrállomással együttműködve végzi. 15. szakasz Óbecse Község Biztonsági Tanácsa figyeli a Határozat alkalmazását, félévente Beszámolót készít a Határozat alkalmazásának hatásáról a biztonságra Óbecse Község területén és átadja azt az intézkedésjavaslatokkal Óbecse Község Képviselő-testületének. IV. BÜNTETŐ RENDELKEZÉSEK 16. szakasz 50.000,00 dinártól 1.000.000,00 dinárig terjedő pénzbüntetéssel büntetjük a szabálysértő gazdasági társaságokat, vállalatokat és más jogi személyeket, ha: 1. jelen Határozat 6. szakaszának 2. bekezdésével ellenkezőleg cselekszik, 2. jelen Határozat 7. szakaszával ellenkezőleg cselekszik, 3. jelen Határozat 9. szakaszával ellenkezőleg cselekszik, 4. jelen Határozat 10. szakaszával ellenkezőleg cselekszik, 5. jelen Határozat 11. szakaszával ellenkezőleg cselekszik, 6. jelen Határozat 12. szakaszával ellenkezőleg cselekszik. Jelen szakasz 1. bekezdésében említett szabálysértésért felelős személyt a gazdasági társaságban vagy más jogi személynél 2.500,00 dinártól 75.000,00 dinárig terjedő pénzbüntetéssel büntetjük. Jelen szakasz 1. bekezdésében említett szabálysértésért a vállakozót 5.000,00 dinártól 250.000,00 dinárig terjedő pénzbüntetéssel büntetjük.
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 240. 240. Oldal V. ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK 17. szakasz Jelen Határozat hatályba lépésével megszűnik a Határozat a vendéglátóipari objektumok munkaidejéről Óbecse Község területén (Óbecse Község Hivatalos Lapja, 15/2009 szám) érvényessége. 18. szakasz Jelen Határozat Óbecse Község Hivatalos Lapjában való megjelenésétől számított nyolcadik napon lép hatályba. Szerb Köztársaság Vajdaság Autonóm Tartomány Óbecse Község KÖZSÉGI KÉPVISELŐ-TESTÜLET A KÉPVISELŐ-TESTÜLET ELNÖKE Ikt. szám: I 011-98/2010 Dušan Jovanović, s. k. Kelt: 2010. április 8-án Ó B E C S E 22. На основу члана 9. и члана 25. Закона о финансијској подршци породици са децом ( Сл. Гласник РС број 16/2002,115/2002 и 107/2009) и члана 16. Статута општине Бечеј ( Сл. Лист општине Бечеј број 18/2008 и 1/2010), Скупштина општине Бечеј је, на XXIV седници одржаној дана 08.04.2010. године, донела О Д Л У К У О УСЛОВИМА И НАЧИНУ ОСТВАРИВАЊА ПРАВА НА РЕГРЕСИРАЊЕ ТРОШКОВА БОРАВКА ДЕЦЕ У ПРЕДШКОЛСКОЈ УСТАНОВИ Члан 1. Овом одлуком уређују се услови и начин остваривања права на регресирање трошкова боравка деце (у даљем тексту: право на регресирање) у Предшколској установи ДЕЧИЈЕМ ВРТИЋУ "ЛАБУД ПЕЈОВИЋ" БЕЧЕЈ (у даљем тексту: Предшколска установа), на територији општине Бечеј. Члан 2. Право на регресирање, под условима утврђеним овом одлуком, има родитељ, усвоjитељ, старатељ, односно хранитељ детета (у даљем тексту: корисник права),који је држављанин Републике Србије и има пребивалиште на територији Општине Бечеј и то: - за децу узраста од шест месеци до седам година, на целодневном боравку, у Предшколској установи и - за децу узраста од четири до седам година, на полудневном боравку у Предшколској установи. Члан 3. Право на регресирање признаје се: 1. у висини од 50% у односу на важећи ценовник Предшколске установе - за децу из породица које остварују право на дечији додатак по Закону о финансијској подршци породици са децом, и 2. у висини од 100% у односу на важећи ценовник Предшколске установе - за децу из породица које остварују право на материјално обезбеђење по Закону о социјалној заштити и обезбеђивању социјалне сигурности грађана.
Страна 241. 241. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám Члан 4. Право на регресирање остварује се на захтев корисника права, који се подноси Предшколској установи. Уз захтев за регресирање из члана 3. тачка 1. ове Одлуке прилаже се решење о оствареном праву на дечији додатак и извод из матичне књиге рођених за сву децу из породице. Уз захтев за регресирање из члана 3. тачка 2. ове Одлуке прилаже се решење о оствареном праву на материјално обезбеђење и извод из матичне књиге рођених за сву децу из породице. Члан 5. Право на регресирање корисник права може да оствари од првог дана наредног месеца рачунајући у односу на месец у којем је захтев поднет. Члан 6. О праву на регресирање решава Општинска управа Одељење за општу управу и друштвене делатности, у управном поступку. По жалби на решење из става 1. овог члана решава Општинско веће општине Бечеј. Члан 7. Корисник права дужан је да пријави сваку промену која је од утицаја на остваривање права на регресирање најкасније у року од 15 дана од дана настале промене. Корисник права који је на основу неистинитих или нетачних података, или непријављивањем промена које утичу на губитак или обим права, остварио право, дужан је да надокнади штету Општини Бечеј у складу са законом. Члан 8. Право на регресирање важи дo истека текуће школске године за коју је остварено. Члан 9. Средства за регресирање, у складу са овом одлуком, обезбеђују се у буџету Општине Бечеј. Члан 10. Ступањем на снагу ове одлуке престаје да важи Одлука о условима и начину остваривања права на регресирање трошкова боравка деце предшколског узраста у предшколској установи ("Службени лист Општине Бечеј", бр. 3/2003 и 9/2005). Члан 11. Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у "Службеном листу Општине Бечеј", а примењиваће се од 1. септембра 2010. године. Република Србија Аутономна Покрајина Војводина Општина Бечеј ПРЕДСЕДНИК СКУПШТИНЕ СКУПШТИНА ОПШТИНА БЕЧЕЈ Душан Јовановић, c. p. Број: I 011-99/2010 Дана: 08.04.2010. године Б Е Ч Е Ј
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 242. 242. Oldal 22. A gyermekes családok anyagi támogatását szabályozó törvény (Szerb Köztársaság Hivatalos Közlönye, 16/2002, 115/220 és 107/2009 számok) 9. és 25. szakasza, valamint Óbecse Község Alapszabálya (Óbecse Község Hivatalos Lapja, 18/2008 szám) 16. szakasza alapján Óbecse Község Képviselő-testülete a 2010. április 8-án megtartott XXIV. ülésén meghozta a következő H A T Á R O Z A T O T A GYERMEKEK ISKOLÁSKOR ELŐTTI INTÉZMÉNYEKBEN VALÓ TARTÓZKODÁSI KÖLTSÉGEINEK VISSZATÉRÍTÉSÉRE VALÓ JOGOSULTSÁG MEGSZERZÉSÉNEK FELTÉTELEIRŐL ÉS MÓDJÁRÓL 1. szakasz Jelen Határozattal meghatározzuk a gyermekeknek az óbecsei LABUD PEJOVIĆ GYERMEKKERT Iskoláskor Előtti Intézményben (továbbiakban: Iskoláskor Előtti Intézmény) való tartózkodási költségeinek visszatérítésére való jogosultság (továbbiakban: visszatérítési jogosultság) megszerzésének feltételeit és módját Óbecse Község területén. 2. szakasz Jelen Határozatban megfogalmazott feltételek mellett visszatérítési jogosultsága van a gyermek szüleinek, örökbefogadójának, gyámjának, illetve eltartójának (a továbbiakban: joghasználó), aki a Szerb Köztársaság állampolgára, lakhelye Óbecse Község területén található, mégpedig: - a hat hónapostól hét éves gyermekeknek egész napos tartózkodásra az Iskoláskor Előtti Intézményben - a négytől nyolc éves gyermekeknek fél napos tartózkodásra az Iskoláskor Előtti Intézményben. 3. szakasz A visszatérítési jogosultságot a következőképpen ismerik el: 1. az Iskoláskor Előtti Intézmény érvényes árjegyzékének 50%-os magasságában - azokra a gyerekekre, akiknek a családja megszerzi a jogot a gyermekpótlékra A gyermekes családok pénzbeli támogatásáról szóló törvény alapján és 2. az Iskoláskor Előtti Intézmény érvényes árjegyzékének 100%-os magasságában - azokra a gyerekekre, akiknek a családja megszerzi a jogot az anyagi biztosításra A polgárok szociális védelméről és szociális biztonságának biztosításáról szóló törvény alapján. 4. szakasz A visszatérítésre a jogosultságot az iskoláskor előtti intézménynek a joghasználó által beterjesztett kérvény alapján valósítják meg. - Jelen Határozat 3. szakaszának 1. pontjában említett visszatérítésre beterjesztett kérvény mellé mellékelni kell a Határozatot a gyermekpótlékra való jogosultságról és a család minden gyermekének anyakönyvi kivonatát. - Jelen Határozat 3. szakaszának 2. pontjában említett visszatérítésre beterjesztett kérvény mellé mellékelni kell a Határozatot az anyagi biztosításra való jogosultságról s a család minden gyermekének anyakönyvi kivonatát. 5. szakasz A visszatérítési jogot a joghasználó az átadás hónapját követő hónap első napjától valósíthatja meg. 6. szakasz A visszatérítési jogról közigazgatási eljárás során a Községi Közigazgatási Hivatal Általános Közigazgatási és Társadalmi Tevékenységi Osztálya dönt. Jelen Határozat 1. szakaszában említett Határozat ellen beterjesztett fellebezésről a Községi Tanács határoz.
Страна 243. 243. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám 7. szakasz A joghasználó 15 napon belül köteles minden olyan változást bejelenteni, amely kihathat a visszatérítési jogosultság megvalósítására. A joghasználó, aki valótlan vagy pontatlan adatok alapján valósította meg a visszatérítési jogosultságot, illetve nem jelentette be azokat a változásokat, amelyek a jogosultság elvesztéséhez vagy terjedelmének megváltozásához vezetnek, a törvénnyel összhangban köteles megtéríteni az okozott kárt Óbecse Községnek. 8. szakasz A visszatérítési jogosultság a folyó iskolaév végéig érvényes. 9. szakasz A visszatérítési eszközöket jelen Határozattal összhangban Óbecse Község költségvetésében kell biztosítani. 10. szakasz Jelen Határozat hatályba lépésével megszűnik a Határozat az iskoláskor előtti gyermekek iskoláskor előtti intézményekben való tartózkodási költségeinek visszatérítésre való jogosultsága megszerzésének feltételeiről és módjáról (Óbecse Község Hivatalos Lapja, 3/2003 és 9/2005 számok) érvényessége. 11. szakasz Jelen Határozat Óbecse Község Hivatalos Lapjában való megjelenésétől számított nyolcadik napon lép hatályba, alkalmazni pedig 2010. szeptember 1-jétől kezdik. Szerb Köztársaság Vajdaság Autonóm Tartomány Óbecse Község KÖZSÉGI KÉPVISELŐ-TESTÜLET A KÉPVISELŐ-TESTÜLET ELNÖKE Ikt. szám: I 011-99/2010 Dušan Jovanović, s. k. Kelt: 2010. április 8-án Ó B E C S E 23. На основу члана 4. став 2., члана 6. и 13. Закона о комуналним делатностима ("Сл. гласник РС", бр. 16/97 и 42/98), члана 20. став 1. тачка 4. и члана 32. став 1. тачка 3. Закона о локалној самоуправи ("Сл. гласник РС", бр. 129/07), члана 30. став 2. и члана 35. Закона о прекршајима ("Сл. гласник РС", бр. 101/05, 116/08 и 111/09), члана 31. став 1. тачка 15. Статута општине Бечеј ("Сл. лист општине Бечеј", бр. 13/08), члана 4. став 2. тачка 3. и члана 5. Одлуке о комуналним делатностима (" Сл. лист општине Бечеј", бр. 12/06 и 16/06), Скупштина општине Бечеј на XXIV седници, одржаној дана 08.04.2010. године, донела је О Д Л У К У О ИЗМЕНАМА И ДОПУНАМА ОДЛУКЕ О ПАРКИРАЊУ У НАСЕЉЕНОМ МЕСТУ БЕЧЕЈ Члан 1. Овом Одлуком врше се измене и допуне Одлуке о паркирању у насељеном месту Бечеј ( Службени лист општине Бечеј број 10/2009) (у даљем тексту: Одлука). Члан 12. Одлуке мења се и гласи: Члан 2.
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 244. 244. Oldal "Јавна паркиралишта обележавају се саобраћајном сигнализацијом у складу са Законом о безбедности саобраћаја на путевима." Обележавање јавних паркиралишта врши надлежно јавно предузеће." Члан 3. У члану 20. став 1. тачка 4. Одлуке се брише. Члан 4. У члану 21. став 1. тачка 1. Одлуке мења се и гласи: "1. у пасажу, пешачком пролазу зграде или колском прилазу објеката," Члан 22. Одлуке мења се и гласи: Члан 5. "Уколико корисник паркира возило на површинама из члана 21. став 1. тачка 1, 2, 3. и 4. ове Одлуке, инспектор за путеве и превоз Одељења наложиће кориснику, ако је присутан, да одмах уклони возило са јавног паркиралишта, а најкасније у року од пет минута. Уколико се корисник не налази на лицу места или не поступи по налогу из става 1. овог члана, инспектор за путеве и превоз ће донети решење којим ће наложити уклањање возила о трошку корисника и поднети захтев за покретање прекршајног поступка." Члан 23. Одлуке мења се и гласи: Члан 6. "Уколико корисник паркира возило на површинама из члана 21. став 1. тачка 5, 6, 7. и 8. ове Одлуке, комунални инспектор Одељења наложиће кориснику, ако је присутан, да одмах уклони возило са јавног паркиралишта, а најкасније у року од пет минута. Уколико се корисник не налази на лицу места или не поступи по налогу из става 1. овог члана, комунални инспектор ће донети решење којим ће наложити уклањање возила о трошку корисника и поднети захтев за покретање прекршајног поступка." Члан 7. Члан 32. став 2. Одлуке мења се и гласи: "За возила за која није плаћена накнада за паркирање или је прекорачено плаћено време паркирања издаје се налог за плаћање доплатне карте за паркирање и уручује се кориснику возила лично, а када то није могуће, причвршћује се на возило." У члану 32. Одлуке после става 2. додају се ставови 3., 4. и 5. који гласе: "Достављање налога за плаћање доплатне карте на начин из става 2. овог члана сматра се уредним и доцније оштећење или уништење нема утицај на ваљаност достављања и не одлаже обавезу плаћања доплатне карте. Корисник паркиралишта дужан је да поступи по примљеном налогу и плати доплатну паркинг карту у року од 8 дана од дана достављања налога. Уколико у остављеном року накнада не буде плаћена, Јавно предузеће покреће прекршајни поступак и поступак принудне наплате." Члан 33. Одлуке мења се и гласи: Члан 8.
Страна 245. 245. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám "Надзор над спровођењем члана 20. став 1. тачка 1, 3, 7, 10. и 11. ове Одлуке врши Одељење путем инспектора за путеве и превоз. Надзор над спровођењем члана 20. став 1. тачка 2, 5, 6, 8. и 9. ове Одлуке врши Одељење путем комуналног инспектора." Члан 9. У ставу 1. члана 34. Одлуке износ од 5.000,00 мења се у износ од "50.000", а износ од 500.000,00 мења се у износ од "1.000.000". У ставу 2. члана 34. Одлуке износ од 250,00 мења се у износ од "2.500", а износ од 25.000,00 мења се у износ од "75.000". Члан 10. У ставу 1. члана 35. Одлуке износ од 5.000,00 мења се у износ од "50.000", а износ од 500.000,00 мења се у износ од "1.000.000". У ставу 2. и 4. члана 35. Одлуке износ од 250,00 мења се у износ од "2.500", а износ од 25.000,00 мења се у износ од "75.000". У ставу 3. члана 35. Одлуке износ од 2.500,00 мења се у износ од "5.000". Члан 11. У члану 35. став 1. Одлуке брише се тачка 5, а иза тачке 12. додају се нове тачке 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19. и 20. које гласе: "13. паркира или заустави возило у пасажу, пешачком пролазу зграде или колском прилазу објеката, из члана 21. став 1. тачка 1. Одлуке, 14. паркира или заустави возило на пешачким стазама, из члана 21. став 1. тачка 2. Одлуке, 15. паркира или заустави возило на резервисаном јавном паркиралишту, из члана 21. став 1. тачка 3. Одлуке, 16. паркира или заустави возило испред пешачког улаза у стамбене зграде, из члана 21. став 1. тачка 4. Одлуке, 17. паркира или заустави возило на дечјим игралиштима и другим местима намењеним за рекреацију, из члана 21. став 1. тачка 5. Одлуке, 18. паркира или заустави возило на зеленим површинама, парковима, шеталиштима и свим зеленим површинама у граду, из члана 21. став 1. тачка 6. Одлуке, 19. паркира или заустави возило на местима где се налазе шахтови, сливници и окна, из члана 21. став 1. тачка 7. Одлуке, 20. паркира или заустави возило на местима где је онемогућен приступ посудама за одлагање смећа (канте, контејнери), објектима ватрогасне и хитне помоћи, здравства и другим местима где је саобраћајним знаком забрањено, из члана 21. став 1. тачка 8. Одлуке. Досадашња тачка 13. Одлуке постаје тачка 21., а досадашња тачка 14. Одлуке постаје тачка 22. Члан 12. Ова Одлука ступа на снагу 8 (осмог) дана од дана објављивања у "Службеном листу општине Бечеј". Република Србија Аутономна Покрајина Војводина Општина Бечеј ПРЕДСЕДНИК СКУПШТИНЕ СКУПШТИНА ОПШТИНА БЕЧЕЈ Душан Јовановић, c. p. Број: I 011-100/2010 Дана: 08.04.2010. године Б Е Ч Е Ј
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 246. 246. Oldal 23. A kommunális tevékenységekről szóló törvény (SZK Hivatalos Közlönye, 17/97 és 42/98 szám) 4. szakaszának 2. bekezdése, valamint 6. és 13. szakasza, A helyhatósági önkormányzatról szóló törvény (SZK Hivatalos Közlönye, 129/07 szám) 20. szakasza 1. bekezdésének 4. pontja és 32. szakasza 1. bekezdésének 3. pontja, A szabálysértési törvény (Szerb Köztársaság Hivatalos Közlönye, 101/05, 116/08 és 111/09) 30. szakaszának 2. bekezdése és 35. szakasza, Óbecse Község Alapszabálya (Óbecse Község Hivatalos Lapja, 13/08 szám) 31. szakasza 1. bekezdésének 15. pontja, valamint A kommunális tevékenységekről szóló határozat (Óbecse Község Hivatalos Lapja, 12/06 és 16/06 szám) 4. szakasza 2. bekezdésének 3. pontja és 5. szakasza alapján, Óbecse Község Képviselőtestülete a 2010. április 8-án megtartott XXIV. ülésén meghozta a következő H A T Á R O Z A T O T AZ ÓBECSE TERÜLETÉN TÖRTÉNŐ PARKOLÁSRÓL SZÓLÓ HATÁROZAT MÓDOSÍTÁSÁRÓL ÉS KIEGÉSZÍTÉSÉRŐL 1. szakasz Jelen Határozattal módosítjuk és kiegészítjük az Óbecse területén történő parkolásról szóló határozatot (Óbecse Község Hivatalos Lapja, 10/2009 szám) (továbbiakban: Határozat). 2. szakasz A Határozat 12. szakasza módosul és így hangzik: A nyilvános parkolóhelyeket A közlekedésbiztonságról szóló törvénnyel összhangban közlekedési jelzőberendezésekkel jelölik meg. A nyilvános parkolóhelyek megjelölését az illetékes közvállalat végzi. 3. szakasz A Határozat 20. szakasza 1. bekezdésének 4. pontját töröljük. 4. szakasz A Határozat 21. szakasza 1. bekezdésének 1. pontja módosul és így hangzik: 1. az épületek közötti fedett folyosókon, gyalogos átjárókon és a létesítmények bejáratánál, 5. szakasz A Határozat 22. szakasza módosul és így hangzik: Abban az esetben, ha a járművet a jelen Határozat 21. szakasza 1. bekezdésének 1., 2., 3. és 4. pontjában foglalt felületen parkolták, Óbecse Község Községi Közigazgatási Hivatala Településrendezési, Építésügyi, Közművesítési és Környezetvédelmi Osztályának közlekedési felügyelője a jármű használójának, ha az jelen van a helyszínen, elrendeli a jármű azonnali eltávolítását, amit legkésőbb a felszólítás után eltelt 5 percen belül végre kell hajtani. Amennyiben a járművezető nincs a helyszínen, vagy nem a jelen szakasz 1. bekezdésében foglalt meghagyás szerint jár el, a közlekedési felügyelő végzést ad ki a jármű meghatározott időn belüli eltávolítására a parkolóhely használójának terhére. 6. szakasz A Határozat 23. szakasza módosul és így hangzik: Abban az esetben, ha a jelen Határozat 21. szakasza 1. bekezdésének 5., 6., 7. és 8. pontjában foglalt helyeken parkol, Óbecse Község Községi Közigazgatási Hivatala Településrendezési, Építésügyi, Közművesítési és Környezetvédelmi Osztályának közlekedési felügyelője a jármű használójának, ha az jelen van a helyszínen, elrendeli a jármű azonnali eltávolítását, amit legkésőbb a felszólítás után eltelt 5 percen belül végre kell hajtani. Amennyiben a járművezető nincs a helyszínen, vagy nem a jelen szakasz 1. bekezdésében foglalt meghagyás szerint jár el, a közlekedési felügyelő végzést ad ki a jármű meghatározott időn belüli eltávolítására a parkolóhely használójának terhére.
Страна 247. 247. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám 7. szakasz A Határozat 32. szakaszának 2. bekezdése módosul és így hangzik: Azokra a járművekre, amelyekre nem fizették ki a térítményt vagy túllépték a parkolási időt befizetőlapot adnak ki a pótjegy megfizettetésére, amelyet a jármű használójának személyesen kézbesítenek, s ha ez nem megoldható, az autóra erősítik. A Határozat 32. szakaszában a 2. bekezdés után hozzáadjuk a 3., 4. és 5. bekezdéseket, amelyek így hangzanak: A pótjegy kézbesítése jelen szakasz 2. bekezdésében leírt módon szabályos és a későbbi károsodás vagy megsemmisítése nem változtat érvényességén, valamint nem halasztja el a pótjegy megfizetésének kötelezettségét. A parkoló használója köteles a pótjeggyel összhangban cselekedni és kifizetni azt legkésőbb 8 nappal az átvétele után. Amennyiben a meghagyott határidőn belül nem fizetik ki a pótjegyet, a Közvállalat szabálysértési eljárást indít ezen térítmény kényszermegfizettetésére. 8. szakasz A Határozat 33. szakasza módosul és így hangzik: Jelen Határozat 20. szakasza 1. bekezdésének 1., 3., 7., 10. és 11. pontjának végrehajtása felett az Osztály az út- és szállításügyi felügyelő által végez felügyeletet. Jelen Határozat 20. szakasza 1. bekezdésének 2., 5., 6., 8. és 9. pontjának végrehajtása felett az Osztály a közművesítési felügyelő által végez felügyeletet. 9. szakasz Jelen Határozat 34. szakaszának 1. bekezdésében az 5.000,00 dináros összeget 50.000,00 dináros összeggel, az 500.000,00 dináros összeget pedig 1.000.000,00 dináros összeggel helyettesítjük. Jelen Határozat 34. szakaszának 2. bekezdésében a 250,00 dináros összeget 2.500,00 dináros összeggel, a 25.000,00 dináros összeget pedig 75.000,00 dináros összeggel helyettesítjük. 10. szakasz A Határozat 35. szakaszának 1. bekezdésében az 5.000,00 dináros összeget 50.000,00 dináros összeggel, az 500.000,00 dináros összeget pedig 1.000.000,00 dináros összeggel helyettesítjük. A Határozat 35. szakaszának 2. és 4. bekezdésében a 250,00 dináros összeget 2.500,00 dináros összeggel, a 25.000,00 dináros összeget pedig 75.000,00 dináros összeggel helyettesítjük. A Határozat 35. szakaszának 3. bekezdésében a 2.500,00 dináros összeget 5.000,00 dináros összeggel helyettesítjük. 11. szakasz A Határozat 35. szakaszának 1. bekezdéséből töröljük az 5. pontot, a 12. pont után meg betoldjuk a 13., 14., 15., 16., 17., 18., 19. és 20. pontokat, amelyek így hangzanak: 13. az épületek közötti fedett folyosókon, gyalogos átjárókon és a létesítmények bejáratánál parkol, illetve állítja meg járművét, ahogy az a Határozat 21. szakasza 1. bekezdésének 1. pontjában áll, 14. gyalogutakon parkol, illetve állítja meg járművét, ahogy az a Határozat 21. szakasza 1. bekezdésének 2. pontjában áll, 15. rezervált nyilvános parkolóhelyen parkol, illetve állítja meg járművét, ahogy az a Határozat 21. szakasza 1. bekezdésének 3. pontjában áll, 16. lakóépületek bejáratában parkol, illetve állítja meg járművét, illetve állítja meg járművét, ahogy az a Határozat 21. szakasza 1. bekezdésének 4. pontjában áll, 17. gyermekjátszótereken és egyéb, rekreációra szánt területeken parkol, illetve állítja meg járművét, illetve állítja meg járművét, ahogy az a Határozat 21. szakasza 1. bekezdésének 5. pontjában áll, 18. füvesített területeken, a parkokban, a sétányokon és a városban levő összes zöld területen parkol, illetve állítja meg járművét, amely a Határozat 21. szakasza 1. bekezdésének 6. pontjában áll,
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 248. 248. Oldal 19. olyan helyeken parkol, illetve állítja meg járművét, ahol aknatetők, lefolyócsövek és nyílások vannak, ahogy az a Határozat 21. szakasza 1. bekezdésének 7. pontjában áll, 20. olyan helyeken parkol, illetve állítja meg járművét, ahol lehetetlenné tenné a szeméttároló edények (szemetes kannák, konténerek), a tűzoltósági, mentőszolgálati, egészségügyi objektumok megközelítését, továbbá minden más olyan helyen, ahol ezt közlekedési jel tiltja, ahogy az a Határozat 21. szakasza 1. bekezdésének 8. pontjában áll. A Határozat eddigi 13. pontja 21. pont lesz, a 14. pontja pedig 22. 12. szakasz Jelen Határozat Óbecse Község Hivatalos Lapjában való megjelenésétől számított 8. (nyolcadik) napon lép hatályba. Szerb Köztársaság Vajdaság Autonóm Tartomány Óbecse Község KÖZSÉGI KÉPVISELŐ-TESTÜLET A KÉPVISELŐ-TESTÜLET ELNÖKE Ikt. szám: I 011-100/2010 Dušan Jovanović, s. k. Kelt: 2010. április 8-án Ó B E C S E 24. На основу члана 92. Закона о буџетском систему ( Службени гласник РС, бр. 54/09) и члана 32. Статута општине Бечеја ( Службени лист општине Бечеја, бр. 13/2008 и 1/2010) Скупштина општине Бечеја, на XXIV седници одржаној дана 08.04.2010.године, донела је О Д Л У К У О АНГАЖОВАЊУ РЕВИЗОРА ЗА ОБАВЉАЊЕ ЕКСТЕРНЕ РЕВИЗИЈЕ ЗАВРШНОГ РАЧУНА БУЏЕТА ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ ЗА 2009. ГОДИНУ Члан 1. Даје се сагласност да општина Бечеј ангажује ревизора за обављање екстерне ревизије завршног рачуна општине Бечеј за 2009. годину. Члан 2. Екстерну ревизију завршног рачуна буџета општине Бечеј за 2009. годину, обавиће лице које испуњава услове за обављање послова ревизије финансијских извештаја прописане законом којим се уређује рачуноводство и ревизија. Члан 3. Поступак јавне набавке за услуге ревизије Завршног рачуна буџета општине Бечеј за 2009. годину, вршиће се у складу са Законом о јавним набавкама. Члан 4. Ова Одлука ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у Службеном листу општине Бечеј, а примењује се након добијања сагласности Државне ревизорске институције. Република Србија Аутономна Покрајина Војводина Општина Бечеј СКУПШТИНА ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ Број: I 011-102/2010 Дана: 08.04.2010. године Б Е Ч Е Ј ПРЕДСЕДНИК СКУПШТИНЕ Душан Јовановић
Страна 249. 249. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám 24. A költségvetési rendszerről szóló törvény (Szerb Köztársaság Hivatalos Közlönye, 54/09 szám) 92. szakasza és Óbecse Község Alapszabálya (Óbecse Község Hivatalos Lapja, 13/2008 és 1/2010 számok) 32. szakasza alapján Óbecse Község Képviselő-testülete a 2010. 04. 08-án megtartott 24. ülésén meghozta H A T Á R O Z A T Á T A REVIZOR ALKALMAZÁSÁRÓL ÓBECSE KÖZSÉG 2009. ÉVI KÖLTSÉGVETÉSE ZÁRSZÁMADÁSÁNAK BELSŐ FELÜLVIZSGÁLATÁRA 1. szakasz Jóváhagyjuk, hogy Óbecse Község revizort alkalmazzon Óbecse Község 2009. évi költségvetése zárszámadásának belső felülvizsgálatára. 2. szakasz Óbecse Község 2009. költségvetése zárszámadásának belső felülvizsgálatát az a személy végzi, aki megfelel azoknak a pénzügyi jelentéseknek a felülvizsgálatának végzésére, amelyeket a számvitelről és revízióról szóló törvény ír elő. 3. szakasz Az Óbecse Község 2009. költségvetése zárszámadásának belső felülvizsgálatához szükséges közbeszerzéseket A közbeszerzésről szóló törvénnyel összhangban végezzük. 4. szakasz Jelen Határozat Óbecse Község Hivatalos Lapjában való megjelenését követő napon lép hatályba, alkalmazni pedig az Állami Felülvizsgáló Intézet jóváhagyása után kezdik. Szerb Köztársaság Vajdaság Autonóm Tartomány Óbecse Község KÖZSÉGI KÉPVISELŐ-TESTÜLET A KÉPVISELŐ-TESTÜLET ELNÖKE Ikt. szám: I 011-102/2010 Dušan Jovanović, s. k. Kelt: 2010. április 8-án Ó B E C S E На основу члана 93. став 1. Закона о локалној самоуправи ( ''Службени гласник Републике Србије'', број 129/07) и члана 5. став 1. Одлуке о утврђивању назива и обележавању улица, тргова и обележавању зграда (''Службени лист општине Бечеј'', број 4/2001), Скупштина општине Бечеј, је на ХХIV седници одржаној дана 08.04.2010. године, донела РЕШЕЊЕ о утврђивању назива улице I Утврђује се назив улице у Бечеју на парцели број 7906 потез од укрштања са улицом Новосадска до пруге Бечеј Нови Сад, која улица до сада није имала назив: ЈУЖНА УЛИЦА на српском језику ћириличким писмом, JUŽNA ULICA на српском језику латиничким писмом, DÉLI UTCA на мађарском језику.
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 250. 250. Oldal II Ово Решење објавиће се у ''Службеном листу општине Бечеј'' заједно са датом сагласности Министарства за државну управу и локалну самоуправу. III Ово Решење доставити Републичком геодетском заводу Служби за катастар непокретности Бечеј. О б р а з л о ж е њ е Чланом 93. Закона о локалној самоуправи је регулисано да Скупштина јединице локалне самоуправе одлучује о називима улица, уз претходну сагласност Министарства надлежног за послове локалне самоуправе. Одлуком о утврђивању назива и обележавању улица, тргова и обележавању зграда је регулисано да улице у насељеним местима на територији општине имају свој назив, да се за називе улица могу одредити називи који имају географска, историјска, етнографска и друга обележја, важнији историјски догађаји и датуми, као и имена умрлих знаменитих личности, да називе улица утврђује Скупштина општине Бечеј, Решењем, те да предлог Решења подноси Комисија за споменике и називе улица по сопственој иницијативи или на иницијативу Извршног одбора Скупштине општине, одборника Скупштине општине и грађана општине Бечеј. Пословником Комисије за споменике и називе улица је регулисано да право иницијативе, односно предлога за називе улица имају Извршни одбор, радна тела и одборници Скупштине општине, затим чланови Комисије и група од 300 грађана са бирачким правом, те да се предлог подноси у писменом облику и мора бити образложен. Дана 05.10.2009. године, члан Комисије за споменике и називе улица је предложила да се улица у Бечеју, како је наведено у диспозитиву овог Решења, назове Јужна улица, што је у складу са чланом 3. Одлуке о утврђивању назива и обележавању улица, тргова и обележавању зграда. Комисија за споменике и називе улица је, на седници одржаној дана 05.10.2009. године, разматрала поднету иницијативу са приложеним образложењем, прихватила поднету иницијативу и предлог о називу улице донела једногласно. Приликом прихватања поднете иницијативе и давања предлога за назив улице и то улице без назива, Комисија је имала у виду околност да наведени назив не повређује општи, појединачни, нити државни интерес, национална и верска осећања, нити вређа јавни морал. На основу наведеног, донето је Решење као у диспозитиву. Република Србија Аутономна Покрајина Војводина Општина Бечеј ПРЕДСЕДНИК СКУПШТИНЕ СКУПШТИНА ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ Душан Јовановић, c. p. Број: I 02-28/2010 Дана: 08.04.2010. године Б Е Ч Е Ј
Страна 251. 251. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám A helyhatósági önkormányzatról szóló törvény (Szerb Köztársaság Hivatalos Közlönye, 129/07 szám) 93. szakaszának 1. bekezdése és Az utcák, terek nevének és megjelölésének megerősítéséről, valamint az épületek megjelöléséről szóló határozat (Óbecse Község Hivatalos Lapja, 4/2001 szám) alapján Óbecse Község Képviselő-testülete a 2010. április 8-án megtartott XXIV. ülésén meghozta a következő H A T Á R O Z A T O T az utca nevének megerősítéséről I. Megerősítjük az óbecsei 7906-os számú parcellán található utca nevét az Újvidéki utcától az Óbecse vasútig húzódó szakasz Újvidék, amelynek eddig nem volt neve: ЈУЖНА УЛИЦА szerb nyelven, cirill betűs írásmóddal, JUŽNA ULICA szerb nyelven, latin betűs írásmóddal, DÉLI UTCA magyar nyelven. II. Jelen Határozatot közzé kell tenni Óbecse Község Hivatalos Lapjában az Állami Közigazgatás és a Helyi Önkormányzat Minisztériumának jóváhagyásával együtt. III. Jelen Határozatot kézbesíteni kell a Köztársasági Geodéta Intézetnek az Óbecsei Ingatlanok Kataszteri Szolgálatának. I n d o k l á s A helyhatósági önkormányzatról szóló törvény 93. szakasza szabályozza, hogy a helyi önkormányzati egység Képviselő-testülete hoz döntést az utcák elnevezéséről a Helyhatósági Önkormányzat Munkájáért Illetékes Minisztériumának előzőleges jóváhagyásával. Az utcák, terek nevének és megjelölésének megerősítéséről, valamint az épületek megjelöléséről szóló határozat szabályozza, hogy a lakott településen az utcáknak saját nevük van, az utcák nevét olyan elnevezésekkel lehet meghatározni, amelyeknek földrajzi, történelmi, néprajzi és más ismertetőjegyei vannak, jelentősebb történelmi eseményekkel és dátumokkal, mint ahogy halott nevezetes személyek neveivel, az utcák nevét Óbecse Község Képviselő-testülete hagyja jóvá, a Határozatjavaslatot pedig Az emlékmű- és utcanévadó bizottság terjeszti be a saját és a Községi Képviselő-testület Végrehajtó Tanácsa, a Községi Képviselő-testület tanácsnokai, valamint Óbecse Község lakossága kezdeményezésére. Az emlékmű- és utcanévadó bizottság Ügyrendje szabályozza, hogy az utcák elnevezésének kezdeményezésére, illetve a javaslatok beterjesztésére joga van a Végrehajtó Tanácsnak, a munkatestületeknek és a Községi Képviselő-testület tanácsnokainak, valamint a Bizottság tagjainak és 300 szavazati joggal rendelkező lakosból álló csoportnak, a javaslatot pedig írásos formában megindokolva kell beterjeszteni. 2009. 10. 05-én Az emlékmű- és utcanévadó bizottság tagja javasolta, hogy az óbecsei utcát, ahogyan az a Határozat rendelkező részében áll, Déli utcának nevezzék el, ami összhangban van Az utcák, terek nevének és megjelölésének megerősítéséről, valamint az épületek megjelöléséről szóló határozat 3. szakaszával. Az emlékmű- és utcanévadó bizottság a 2009. 10. 05-én megtartott ülésén megvitatta az indoklással együtt beterjesztett kezdeményezést, elfogadta azt és egyhangúan hozta meg az utca elnevezéséről a javaslatot.
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 252. 252. Oldal A beterjesztett kezdeményezés elfogadásakor és a név nélküli utca elnevezésének javaslata megadásakor a Bizottság figyelembe vette azt, hogy a fent említett elnevezés ne sértse meg az általános, egyéni és az állami érdeket, a nemzeti és vallási érzetet, valamint ne sértse meg a közerkölcsöt. A fent felsoroltak alapján a Határozatot a rendelkező rész szerint hoztuk meg. Szerb Köztársaság Vajdaság Autonóm Tartomány Óbecse Község KÖZSÉGI KÉPVISELŐ-TESTÜLET A KÉPVISELŐ-TESTÜLET ELNÖKE Ikt. szám: I 02-28/2010 Dušan Jovanović, s. k. Kelt: 2010. április 8-án Ó B E C S E На основу члана 93. став 1. Закона о локалној самоуправи ( ''Службени гласник Републике Србије'', број 129/07) и члана 5. став 1. Одлуке о утврђивању назива и обележавању улица, тргова и обележавању зграда ( ''Службени лист општине Бечеј'', број 4/2001), Скупштина општине Бечеј, је на XXIV седници одржаној дана 08.04.2010. године, донела РЕШЕЊЕ о утврђивању назива улице I Утврђује се назив улице у Бечеју на парцели број 7912 потез од укрштања са путем према ''Сојапротеину'' до укрштања са Новосадском улицом, која улица до сада није имала назив: ЗАНАТСКА УЛИЦА на српском језику ћириличким писмом, ZANATSKA ULICA на српском језику латиничким писмом, IPAROS UTCA на мађарском језику. II Ово Решење објавиће се у ''Службеном листу општине Бечеј'' заједно са датом сагласности Министарства за државну управу и локалну самоуправу. III Ово Решење доставити Републичком геодетском заводу Служби за катастар непокретности Бечеј. О б р а з л о ж е њ е Чланом 93. Закона о локалној самоуправи је регулисано да Скупштина јединице локалне самоуправе одлучује о називима улица, уз претходну сагласност Министарства надлежног за послове локалне самоуправе. Одлуком о утврђивању назива и обележавању улица, тргова и обележавању зграда је регулисано да улице у насељеним местима на територији општине имају свој назив, да се за називе улица могу одредити називи који имају географска, историјска, етнографска и друга обележја, важнији историјски догађаји и датуми, као и имена умрлих знаменитих личности, да
Страна 253. 253. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám називе улица утврђује Скупштина општине Бечеј, Решењем, те да предлог Решења подноси Комисија за споменике и називе улица по сопственој иницијативи или на иницијативу Извршног одбора Скупштине општине, одборника Скупштине општине и грађана општине Бечеј. Пословником Комисије за споменике и називе улица је регулисано да право иницијативе, односно предлога за називе улица имају Извршни одбор, радна тела и одборници Скупштине општине, затим чланови Комисије и група од 300 грађана са бирачким правом, те да се предлог подноси у писменом облику и мора бити образложен. Дана 05.10.2009. године, члан Комисије за споменике и називе улица је предложила да се улица у Бечеју, како је наведено у диспозитиву овог Решења, назове Занатска улица, што је у складу са чланом 3. Одлуке о утврђивању назива и обележавању улица, тргова и обележавању зграда. Комисија за споменике и називе улица је, на седници одржаној дана 05.10.2009. године, разматрала поднету иницијативу са приложеним образложењем, прихватила поднету иницијативу и предлог о називу улице донела једногласно. Приликом прихватања поднете иницијативе и давања предлога за назив улице и то улице без назива, Комисија је имала у виду околност да наведени назив не повређује општи, појединачни, нити државни интерес, национална и верска осећања, нити вређа јавни морал. На основу наведеног, донето је Решење као у диспозитиву. Република Србија Аутономна Покрајина Војводина Општина Бечеј ПРЕДСЕДНИК СКУПШТИНЕ СКУПШТИНА ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ Душан Јовановић, c. p. Број: I 02-29/2010 Дана: 08.04.2010. године Б Е Ч Е Ј A helyhatósági önkormányzatról szóló törvény (Szerb Köztársaság Hivatalos Közlönye, 129/07 szám) 93. szakaszának 1. bekezdése és Az utcák, terek nevének és megjelölésének megerősítéséről, valamint az épületek megjelöléséről szóló határozat (Óbecse Község Hivatalos Lapja, 4/2001 szám) alapján Óbecse Község Képviselő-testülete a 2010. április 8-án megtartott XXIV. ülésén meghozta a következő H A T Á R O Z A T O T az utca nevének megerősítéséről I. Megerősítjük az óbecsei 7912-es számú parcellán található utca nevét a Sojaprotein kereszteződésétől az Újvidéki utcával való kereszteződésig húzódó szakasz, amelynek eddig nem volt neve: ЗАНАТСКА УЛИЦА szerb nyelven, cirill betűs írásmóddal, ZANATSKA ULICA szerb nyelven, latin betűs írásmóddal, IPAROS UTCA magyar nyelven. II. Jelen Határozatot közzé kell tenni Óbecse Község Hivatalos Lapjában az Állami Közigazgatás és a Helyi Önkormányzat Minisztériumának jóváhagyásával együtt.
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 254. 254. Oldal III. Jelen Határozatot kézbesíteni kell a Köztársasági Geodéta Intézetnek az Óbecsei Ingatlanok Kataszteri Szolgálatának. I n d o k l á s A helyhatósági önkormányzatról szóló törvény 93. szakasza szabályozza, hogy a helyi önkormányzati egység Képviselő-testülete hoz döntést az utcák elnevezéséről a Helyhatósági Önkormányzat Munkájáért Illetékes Minisztériumának előzőleges jóváhagyásával. Az utcák, terek nevének és megjelölésének megerősítéséről, valamint az épületek megjelöléséről szóló határozat szabályozza, hogy a lakott településen az utcáknak saját nevük van, az utcák nevét olyan elnevezésekkel lehet meghatározni, amelyeknek földrajzi, történelmi, néprajzi és más ismertetőjegyei vannak, jelentősebb történelmi eseményekkel és dátumokkal, mint ahogy halott nevezetes személyek neveivel, az utcák nevét Óbecse Község Képviselő-testülete hagyja jóvá, a Határozatjavaslatot pedig Az emlékmű- és utcanévadó bizottság terjeszti be a saját és a Községi Képviselő-testület Végrehajtó Tanácsa, a Községi Képviselő-testület tanácsnokai, valamint Óbecse Község lakossága kezdeményezésére. Az emlékmű- és utcanévadó bizottság Ügyrendje szabályozza, hogy az utcák elnevezésének kezdeményezésére, illetve a javaslatok beterjesztésére joga van a Végrehajtó Tanácsnak, a munkatestületeknek és a Községi Képviselő-testület tanácsnokainak, valamint a Bizottság tagjainak és 300 szavazati joggal rendelkező lakosból álló csoportnak, a javaslatot pedig írásos formában megindokolva kell beterjeszteni. 2009. 10. 05-én Az emlékmű- és utcanévadó bizottság tagja javasolta, hogy az óbecsei utcát, ahogyan az a Határozat rendelkező részében áll, Déli utcának nevezzék el, ami összhangban van Az utcák, terek nevének és megjelölésének megerősítéséről, valamint az épületek megjelöléséről szóló határozat 3. szakaszával. Az emlékmű- és utcanévadó bizottság a 2009. 10. 05-én megtartott ülésén megvitatta az indoklással együtt beterjesztett kezdeményezést, elfogadta azt és egyhangúan hozta meg az utca elnevezéséről a javaslatot. A beterjesztett kezdeményezés elfogadásakor és a név nélküli utca elnevezésének javaslata megadásakor a Bizottság figyelembe vette azt, hogy a fent említett elnevezés ne sértse meg az általános, egyéni és az állami érdeket, a nemzeti és vallási érzetet, valamint ne sértse meg a közerkölcsöt. A fent felsoroltak alapján a Határozatot a rendelkező rész szerint hoztuk meg. Szerb Köztársaság Vajdaság Autonóm Tartomány Óbecse Község KÖZSÉGI KÉPVISELŐ-TESTÜLET A KÉPVISELŐ-TESTÜLET ELNÖKE Ikt. szám: I 02-29/2010 Dušan Jovanović, s. k. Kelt: 2010. április 8-án Ó B E C S E
Страна 255. 255. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám На основу члана 93. став 1. Закона о локалној самоуправи ( ''Службени гласник Републике Србије'', број 129/07) и члана 5. став 1. Одлуке о утврђивању назива и обележавању улица, тргова и обележавању зграда ( ''Службени лист општине Бечеј'', број 4/2001), Скупштина општине Бечеј, је на ХХIV седници одржаној дана 08.04.2010. године, донела РЕШЕЊЕ о утврђивању назива улице I Утврђује се назив улице у Бечеју на парцели број 7928 (пут према ''Сојапротеину'') потез од укрштања са улицом Новосадска до пруге Бечеј Нови Сад и на парцелном броју 26512 од пруге Бечеј Нови Сад до укрштања са Србобранским путем, која улица до сада није имала назив: ИНДУСТРИЈСКА УЛИЦА на српском језику ћириличким писмом, INDUSTRIJSKA ULICA на српском језику латиничким писмом, IPARI UTCA на мађарском језику. II Ово Решење објавиће се у ''Службеном листу општине Бечеј'' заједно са датом сагласности Министарства за државну управу и локалну самоуправу. III Ово Решење доставити Републичком геодетском заводу Служби за катастар непокретности Бечеј. О б р а з л о ж е њ е Чланом 93. Закона о локалној самоуправи је регулисано да Скупштина јединице локалне самоуправе одлучује о називима улица, уз претходну сагласност Министарства надлежног за послове локалне самоуправе. Одлуком о утврђивању назива и обележавању улица, тргова и обележавању зграда је регулисано да улице у насељеним местима на територији општине имају свој назив, да се за називе улица могу одредити називи који имају географска, историјска, етнографска и друга обележја, важнији историјски догађаји и датуми, као и имена умрлих знаменитих личности, да називе улица утврђује Скупштина општине Бечеј, Решењем, те да предлог Решења подноси Комисија за споменике и називе улица по сопственој иницијативи или на иницијативу Извршног одбора Скупштине општине, одборника Скупштине општине и грађана општине Бечеј. Пословником Комисије за споменике и називе улица је регулисано да право иницијативе, односно предлога за називе улица имају Извршни одбор, радна тела и одборници Скупштине општине, затим чланови Комисије и група од 300 грађана са бирачким правом, те да се предлог подноси у писменом облику и мора бити образложен. Дана 05.10.2009. године, члан Комисије за споменике и називе улица је предложила да се улица у Бечеју, како је наведено у диспозитиву овог Решења, назове Индустријска улица, што је у складу са чланом 3. Одлуке о утврђивању назива и обележавању улица, тргова и обележавању зграда. Комисија за споменике и називе улица је, на седници одржаној дана 05.10.2009. године, разматрала поднету иницијативу са приложеним образложењем, прихватила поднету иницијативу и предлог о називу улице донела једногласно.
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 256. 256. Oldal Приликом прихватања поднете иницијативе и давања предлога за назив улице и то улице без назива, Комисија је имала у виду околност да наведени назив не повређује општи, појединачни, нити државни интерес, национална и верска осећања, нити вређа јавни морал. На основу наведеног, донето је Решење као у диспозитиву. Република Србија Аутономна Покрајина Војводина Општина Бечеј ПРЕДСЕДНИК СКУПШТИНЕ СКУПШТИНА ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ Душан Јовановић, c. p. Број: I 02-30/2010 Дана: 08.04.2010. године Б Е Ч Е Ј A helyhatósági önkormányzatról szóló törvény (Szerb Köztársaság Hivatalos Közlönye, 129/07 szám) 93. szakaszának 1. bekezdése és Az utcák, terek nevének és megjelölésének megerősítéséről, valamint az épületek megjelöléséről szóló határozat (Óbecse Község Hivatalos Lapja, 4/2001 szám) alapján Óbecse Község Képviselő-testülete a 2010. április 8-án megtartott XXIV. ülésén meghozta a következő HATÁROZATOT az utca nevének megerősítéséről I. Megerősítjük az óbecsei 7928-as számú parcellán (a Sojaprotein felé vezető út) található utca nevét az Újvidéki utcától az Óbecse vasútig húzódó szakasz Újvidék a Szenttamási úttal való kereszteződésig, amelynek eddig nem volt neve: ИНДУСТРИЈСКА УЛИЦА szerb nyelven, cirill betűs írásmóddal, INDUSTRIJSKA ULICA szerb nyelven, latin betűs írásmóddal, GYÁRTELEP UTCA magyar nyelven. II. Jelen Határozatot közzé kell tenni Óbecse Község Hivatalos Lapjában az Állami Közigazgatás és a Helyi Önkormányzat Minisztériumának jóváhagyásával együtt. III. Jelen Határozatot kézbesíteni kell a Köztársasági Geodéta Intézetnek az Óbecsei Ingatlanok Kataszteri Szolgálatának. I n d o k l á s A helyhatósági önkormányzatról szóló törvény 93. szakasza szabályozza, hogy a helyi önkormányzati egység Képviselő-testülete hoz döntést az utcák elnevezéséről a Helyhatósági Önkormányzat Munkájáért Illetékes Minisztériumának előzőleges jóváhagyásával. Az utcák, terek nevének és megjelölésének megerősítéséről, valamint az épületek megjelöléséről szóló határozat szabályozza, hogy a lakott településen az utcáknak saját nevük van, az utcák nevét olyan elnevezésekkel lehet meghatározni, amelyeknek földrajzi, történelmi, néprajzi és más ismertetőjegyei vannak, jelentősebb történelmi eseményekkel és dátumokkal, mint ahogy halott nevezetes személyek neveivel, az utcák nevét Óbecse Község Képviselő-testülete hagyja jóvá, a
Страна 257. 257. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám Határozatjavaslatot pedig Az emlékmű- és utcanévadó bizottság terjeszti be a saját és a Községi Képviselő-testület Végrehajtó Tanácsa, a Községi Képviselő-testület tanácsnokai, valamint Óbecse Község lakossága kezdeményezésére. Az emlékmű- és utcanévadó bizottság Ügyrendje szabályozza, hogy az utcák elnevezésének kezdeményezésére, illetve a javaslatok beterjesztésére joga van a Végrehajtó Tanácsnak, a munkatestületeknek és a Községi Képviselő-testület tanácsnokainak, valamint a Bizottság tagjainak és 300 szavazati joggal rendelkező lakosból álló csoportnak, a javaslatot pedig írásos formában megindokolva kell beterjeszteni. 2009. 10. 05-én Az emlékmű- és utcanévadó bizottság tagja javasolta, hogy az óbecsei utcát, ahogyan az a Határozat rendelkező részében áll, Déli utcának nevezzék el, ami összhangban van Az utcák, terek nevének és megjelölésének megerősítéséről, valamint az épületek megjelöléséről szóló határozat 3. szakaszával. Az emlékmű- és utcanévadó bizottság a 2009. 10. 05-én megtartott ülésén megvitatta az indoklással együtt beterjesztett kezdeményezést, elfogadta azt és egyhangúan hozta meg az utca elnevezéséről a javaslatot. A beterjesztett kezdeményezés elfogadásakor és a név nélküli utca elnevezésének javaslata megadásakor a Bizottság figyelembe vette azt, hogy a fent említett elnevezés ne sértse meg az általános, egyéni és az állami érdeket, a nemzeti és vallási érzetet, valamint ne sértse meg a közerkölcsöt. A fent felsoroltak alapján a Határozatot a rendelkező rész szerint hoztuk meg. Szerb Köztársaság Vajdaság Autonóm Tartomány Óbecse Község KÖZSÉGI KÉPVISELŐ-TESTÜLET A KÉPVISELŐ-TESTÜLET ELNÖKE Ikt. szám: I 02-30/2010 Dušan Jovanović, s. k. Kelt: 2010. április 8-án Ó B E C S E
Број 4. 4. Szám ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Страна 258. 258. Oldal
Страна 259. 259. Oldal ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 4. 4. Szám