Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är

Hasonló dokumentumok
Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen. Nach einem bestimmten Ort fragen

Utazás Tájékozódás. Tájékozódás - Elhelyezkedés. Amikor nem tudod, hogy hol vagy. Can you show me where it is on the map?

Utazás Tájékozódás Tájékozódás - Elhelyezkedés svéd angol I am lost. Can you show me where it is on the map? Where can I find? ... a bathroom?

Utazás Tájékozódás. Tájékozódás - Elhelyezkedés. Amikor nem tudod, hogy hol vagy. Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?

Travel Getting Around

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... pokój do wynajęcia? szállásfajta.

Travel Getting Around

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Duits Hongaars Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? Hol találom/találok?

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Niet weten waar je bent.

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Kan du vara snäll och hjälpa mig?

27. UTAZÁS, KÖZLEKEDÉS / PODRÓŻ, KOMUNIKACJA

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Travel Getting Around

Utazás Tájékozódás Tájékozódás - Elhelyezkedés olasz olasz Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare? ... un bagno?

Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e egy bizonyos nyelven

Matkustaminen Liikkuminen

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

Személyes Levél Levél - Cím magyar svéd Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Voyage Se débrouiller

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

Kösd össze az összeillı szórészeket!

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

IX/5. IX. Elektromos munkák. 77. Felsővezetékek. TERC Kft

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Kan du vara snäll och hjälpa mig?


Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

Realshop - Orvosi Műszerek Kiskereskedelme Termék: 1 ajtós fém műszerszekrény Termékkód: AL-4521 Ár: Ft.

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés


Voyage Se débrouiller

(Margitszigeti sétány, 1940 körül; MNM) Copyright Márai Sándor jogutódai L. C. Gaal (Toronto)

Örvendjetek, mert Isten úgy szeret

XI/3. XI. Kiegészítő tevékenységek, létesítmények. 90. Takarítási munkák. TERC Kft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., vasárnap szám. Ára: 250, Ft

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

2014. nyár Első Század

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

Érettségi eredmények 2005-től (Békéscsabai Andrássy Gyula Gimnázium és Kollégium)

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

CQA minőségbiztosítási asszisztens - nyári diákmunka

TISZTELT TAGTÁRSAK! Tagság létszámának alakulása

SARTI. Alexandrion Apartman. Központ: 150 m Strand: 200 m Klíma: 5 /nap WIFI:

S Z L A U K Ó L Á S Z L Ó C O M I X

Cse resz nyés le pény

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. om _[tijdstip]_. Göra en reservation. Fråga efter ett bord

KORLáT ELEMEK POSTS. TARTOZéKOK PARAPETS / Korlát elemek FITTINGS FOR RAILINGS / Posts COD. COD. COD. EX012

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

III. Az Alkotmánybíróság teljes ülésének a Magyar Közlönyben közzétett végzése

Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Ungerska Esperanto Mi ŝatus rezervi tablon por _[nombro de personoj]_ ĉe _[tempo]_.

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: január 1-től

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX F89020IM

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

ÜVEG TARTóK SUPPORT FOR GLASS. TARTOZéKOK PARAPETS / Üveg tartók FITTINGS FOR RAILINGS / Support for glass COD. COD. COD. EX260F

Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 30., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3555, Ft. Oldal

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

Wolf Hotel *** Magyarország - Vas megye - Sárvár

6. Róka fogta csuka, csuka fogta róka

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

Az Ön kézikönyve LG CC18AWV

147. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2116, Ft. Oldal

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON XPERIA X10 MINI

Boldog, szomorú dal. 134 Tempo giusto. van gyer - me- kem és. már, Van. Van. már, fe - le - sé - gem. szo-mo - rít - sam? van.

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

Az Ön kézikönyve NOKIA

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

Villa Weber Romantic Resort (bezárt) Magyarország - Tolna megye - Bonyhád

166. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak. rendelete A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK LENGYEL F ahol. e gdzie (zaimek względny) 4 a város, ahol élek. miasto, w którym mieszkam alak. fn ~ok, ~ot, ~ja forma

19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16.

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal

145. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 26., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1344, Ft. Oldal

84 AZ ÖRDÖG TEMPLOMA. Ma ria

Általános szerződési feltétel

Átírás:

- Platser Zgubiłem/Zgubiłam się. Du vet inte var du är Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Be om att bli visad en viss plats på en karta Gdzie jest? Fråga om en viss Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? Hol találom/találok?... toaleta?...mosdó?... bank/kantor?...bank/pénzváltó?... hotel?...egy hotel?... stacja benzynowa?...benzinkút?... szpital?...a kórház?... apteka?...egy gyógyszertár? facilitet... dom towarowy?...áruház?... supermarket?...szupermarket?... przystanek autobusowy?...buszmegálló? Sida 1 10.12.2018

... stacja metra?...metrómegálló?... centrum informacji turystycznej?...turista információs központ?... bankomat?...atm/pénzautomata? Jak dotrzeć? Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats Hogyan jutok el a -hoz/höz?... do centrum?...belváros? specifik plats... na dworzec kolejowy?...vonatpályaudvar? specifik plats... na lotnisko?...reptér? specifik plats... na komisariat policji?...rendőrség? specifik plats... do ambasady [nazwa kraju]?..._[ország]_ követsége? Ett visst lands ambassad Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś)? Be om tips på olika platser Tudna nekem ajánlani jó -t?... bary?...bár?... kawiarnie?...kávézó? Sida 2 10.12.2018

... restauracje?...étterem?... kluby nocne?...szórakozóhely?... hotele?...hotel?... atrakcje turystyczne?...turista látványosság?... atrakcje historyczne?...történelmi látnivalók?... muzea?...múzeum? - Väganvisningar Skręć w lewo. Skręć w prawo. Idź prosto. Zawróć. Zatrzymaj się. Idź w kierunku. Fordulj(on) balra. Fordulj(on) jobbra. Menj(en) egyenesen. Menj(en) vissza. Állj(on) meg. Menj(en) a irányába. Sida 3 10.12.2018

Miń. Rozejrzyj się za. w dół w górę skrzyżowanie Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar światła Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar park Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar - Buss/Tåg Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg? Fråga efter ett biljettkontor Poproszę do [cel podróży]. Köp en biljett till en viss destination Menj(en) el a mellett. Keresse a. lejtő emelkedő kereszteződés közlekedési lámpa park Hol tudok venni egy busz/vonatjegy? Szeretnék egy jegyet [hova].... bilet w jedną stronę......vonlajegy / jegy... biljett för en enkel resa... bilet powrotny......oda-vissza jegy... biljett för vägen dit och tillbaka... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy......elsőosztályú / másodosztályú jegy... biljett för första klass/andra klass Sida 4 10.12.2018

... bilet całodzienny......napi jegy... en biljett som du kan använda hela dagen... bilet tygodniowy......hetijegy... en biljett som du kan använda hela veckan... bilet miesięczny......havi bérlet... ett kort som du kan använda under en månads tid Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_? Förfrågan om biljettpriset till en viss destination Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie). Reservera en särskild sittplats Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_? Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_? Fråga om resetiden Mennyibe kerül egy jegy [hova]? Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé). Megáll ez a vonat/busz [hely]? Mennyi ideig tart [hely] -ra/re/ba/be érni? Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_? Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg Mikor indul a [hely] -ba/be tartó vonat/busz? Czy to miejsce jest wolne? Fråga om platsen fortfarande är ledig Foglalt ez a hely? To jest moje miejsce. Ez az én helyem. Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen - Skyltar otwarte En affär är öppen Nyitva Sida 5 10.12.2018

zamknięte En affär är stängd wejście Skylt som informerar om att detta är ingången wyjście Skylt som informerar om att detta är utgången pchaj Zárva Bejárat Kijárat Tolni ciągnij Húzni męski Toalett för män damski Toalett för kvinnor zajęte Toalett är upptagen wolne Det finns tillgängliga hotellrum/toaletten är tom - Taxi Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę? Be om telefonnumret till en taxifirma Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_. Instruera taxiföraren om vart han ska köra Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_? Fråga om priset för att ta sig till en viss plats Férfi Női Foglalt Szabad Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért? A [hely] kell mennm. Mennyibe kerül innen a [hely]? Sida 6 10.12.2018

Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać? Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende Tudna várni itt egy percet? Proszę jechać za tym samochodem! Används om du är en hemlig agent - Biluthyrning Gdzie jest wypożyczalnia samochodów? Fråga om var du kan hyra en bil Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę. Specificera vad för sorts bil du vill hyra Kövesse azt a kocsit! Hol van egy autóbérlő? Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.... na jeden dzień/jeden tydzień....egy napra / hétre Specificera för hur länge du vill hyra den Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym. Få försäkring för alla möjliga skador Nie potrzebuję ubezpieczenia. Välj att inte inkludera någon försäkring alls Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék. Nem kérek biztosítást. Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny? Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den Teli tankkal hozzam vissza a kocsit? Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? Fråga efter var du kan hitta en bensinstation Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę. Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach? Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen Hol van a legközelebbi benzinkút? Szeretnék egy második sofőrt is. Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán? Sida 7 10.12.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Resa Bak nie jest pełny. Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad Silnik wydaje dziwne odgłosy. Klaga på att det är ett problem med motorn Samochód jest zepsuty. Klaga på att bilen är skadad A tank nincs tele. A motor fura hangokat ad ki. Az autó tönkre van menve. Sida 8 10.12.2018