Vertikális grillsütő

Hasonló dokumentumok
Popcorn készítő eszköz

Bella Konyhai robotgép

Dupla főzőlap

Elektromos grill termosztáttal

Beltéri kandalló

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Főzőlap

Raclette grillsütő

Konyhai robotgép

TORONYVENTILÁTOR

Ultrahangos tisztító

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

Klarstein Herakles

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Aroma diffúzor

Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN

Mini-Hűtőszekrény

Ultrahangos párásító

Jégkocka készítő gép

Quickstick Free Sous-vide

Mini sütő

Torony ventilator

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRAELSZÍVÓ

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

KLARSTEIN CREAMBERRY

IPARI PORSZÍVÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Omnichef-45 Minisütő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

Azura X1 / Azura X

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás

Szoba edzőgép

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Külső akváriumszűrő

Turbo fritőz

Levegő párásító

Műszaki adatok. Biztonsági előírások

LÉGHŰTŐ

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Klarstein konyhai robotok

Mini mosógép

Flex Stream ventilátor

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Hűtőszekrény

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Kéményes páraelszívó

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Omnichef 23 literes mini sütő

Elektromos kandalló

FAGYLALTKÉSZÍTŐ GÉP

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Álló hősugárzó

Kerámia hősugárzó

Ultrahangos párásító

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Zitruspresse orange PÁRAELSZÍVÓ

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Mozgó óraállvány. Watch Winder Watch winder para relojes automáticos Remontoir de montres Caricaorologio

Etanolos kandalló

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Nutribullet turmixgép 600W

Gyümölcs és zöldség szárítógép

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Használati utasítás 741 BASE A60

Klarstein VitAir Fryer

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

CITRUS JUICER CJ 7280

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Elektromos kandalló

KONVEKTOR. Használati utasítás

KONTAKT GRILL

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

VitAir Turbo SMART VitAir Turbo S

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Mennyezeti ventilátor

Fagylaltkészítő gép. Ice Cream Machine and Yoghourt Maker Yogurtera y heladera Sorbetière et yaourtière Macchina per il gelato e per lo yogurt

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Klarstein konyhai robotgép ID: /

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK. Tisztelt vásárló,

Klarstein Masterchef 60

Beépíthető szagelszívó

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Infravörös hősugárzó. Megjegyzés: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy elsődleges hőforrásként használja.

Electric citrus fruits squeezer

Átírás:

10009355 Vertikális grillsütő

Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI ADATOK Termékszám 10009355 Tápcsatlakozás Teljesítmény 220 V ~ 50 Hz 1500 W BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK * Figyelmesen olvassa el az utasításokat. * A készülék külseje nagyon forró a használat során. Ne érintse meg a forró felületeket. Használjon fogantyúkat. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a grillre. * Ha gyerekek vannak a grill közelében, ne hagyja őket felügyelet nélkül. * Ne merítse a készüléket vagy a tápkábelt vízbe vagy más folyadékba. * Ha a kábel vagy a csatlakozó sérült, ne használja a készüléket, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal és javítassa meg. * A gyártó által nem jóváhagyott alkatrészek használata a készülék károsodását vagy sérülést okozhatnak. * A készülék beltéri használatra készült. Ne helyezze forró gáz- vagy elektromos tűzhelyre. * Ne hagyja, hogy a tápkábel felakadjon az asztal szélén, vagy forró felületekkel érintkezzen. * Győződjön meg róla, hogy a készülék használat közben 10 cm távolságra van a többi tárgytól. Biztosítsa a megfelelő szellőzést. * Ha nem használja a készüléket vagy tisztítás előtt, húzza ki a csatlakozót a csatlakozóaljzatból, és hagyja lehűlni. * A grillsütő kikapcsolásához forgassa a TIMER szabályozót "OFF" módba. A dugót sohasem a kábelnél, hanem magánál a dugónál fogva húzza ki az aljzatból. * Legyen óvatos a készülék mozgatásakor, ha abban forró anyagok találhatók. * Ne tisztítsa a grillsütőt rozsdamentes fémszivaccsal, mert az abból származó részecskék rövidzárlatot okozhatnak. * Ha a grillsütőt nyitva használja vagy tűzveszélyes anyagok, például függöny, asztalterítő, szőnyeg közelében használja, tűzveszély keletkezik. Üzemeltetés közben ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülékre, hanem várja meg, amíg lehűl. * Legyen óvatos, ha nem fém vagy üveg edényeket használ. Ha a felfogó edény tele van zsírral vagy más folyadékkal, óvatosan távolítsa el. * Ha nem használja a grillsütőt, csak a mellékelt tartozékokat tárolja benne. * Ha nem használja a készüléket, kapcsolja ki (OFF) és húzza ki a csatlakozóaljzatból. * A grillsütőbe a tárgyak elhelyezésénél vagy eltávolításakor mindig viseljen védőkesztyűt. * A készüléket kizárólag arra a célra használja, amire szánták. 2

A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE A: Felső fedél B: Talapzat C: Fűtőelem D: Ajtó fogantyú E: Üvegajtó F: Időszabályzó (időzítő) G: Üzemelési jelzőfény H: Forgónyárs I: Kebab tartó J: Felső tartó (kebab) K: Alsó tartó (kebab) L: Felfogó edény TARTOZÉKOK A készülékkel együtt szállítva: rögzítő egység, cseppfelfogó edény, forgó nyárs, kiemelő villa (2 db). Kiegészítő tartozékok: kebab tartó (10 db), halkosár (2 db). AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Figyelmesen olvassa el a következő utasításokat. A vertikális grillsütő használatához elengedhetetlenek. Helyezze a grillsütőt egyenes felületre, például egy konyhai munkalapra. A grill 10 cm távolságra legyen a falaktól, szekrényektől vagy egyéb tárgyaktól. Távolítson el minden címkét a készülékről. Vegye ki a felfogó edényt, villákat, forgó nyársat és kebab tartókat, és mossa meg őket egy kis mosószeres meleg vízben vagy mosogatógépben. Mielőtt visszahelyezi a grillsütőbe őket, alaposan szárítsa meg. 3

Ajánlás: Az ajtó fogantyú levehető, hogy könnyen tisztítható legyen a belső oldal. A grill használata előtt a fogantyút tegye rá az ajtóra az ábra szerint. Győződjön meg róla, hogy a grillsütő grillezésre való előkészítése során, a grillsütő ki van kapcsolva -"OFF" állapotba és ki van húzva a csatlakozóaljzatból. Javasoljuk, hogy először kapcsolja be a grillsütőt próbára, hogy eltávolíthassa a megmaradt nemkívánatos anyagokat a gyártásból. Csatlakoztassa a csatlakozót egy 120 V-os aljzatba. Állítsa be az időzítőt 20 percre. Normális, ha furcsa szag keletkezik. A karcolások, az olvadás vagy a tűz elkerülése érdekében semmilyen tárgyat, különösen működés közben, ne helyezzen a grillre. HOGYAN HASZNÁLJA A GRILLSÜTŐT SÜTÉSHEZ Figyelmeztetés: Égési sérülés veszélye. A készülék felülete működése közben, és utána forró marad. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülékre. Ha valamit behelyez vagy kivesz a grillsütőből, használjon védőkesztyűt. Soha ne használja a készüléket cseppfelfogó edény nélkül. Figyelmeztetés: Ne kapcsolja be a grillsütőt, csak ha az ajtaja megfelelően be van csukva, és a világítás kialudt. 1. Helyezze a villát a hegyével befelé fordítva a forgónyársra, és húzza meg a csavart. Éles végére szúrja rá a sütni kívánt élelmiszert, lehetőleg a közepébe. 2. Helyezze a második villát úgy, hogy a csúcsai a sütéshez szükséges élelmiszer felé legyenek. 3. Állítsa be a sütéshez szükséges élelmiszert és rögzítse azokat a csavarokkal rögzített villákkal. Ha baromfit süt, a combokat és a szárnyakat egy konyhai zsinórral rögzítse a törzséhez, hogy a nyárs könnyen elforgatható legyen. 4. Húst bármilyen módon fűszerezheti, de ne felejtse el előzetesen behelyezni a grillsütőbe a cseppfelfogó edényt. 5. Helyezze a forgónyárs szilárd végét a cseppfelfogó edény közepén lévő nyílásba. A bordás végét csúsztassa a grillsütő felső részén lévő nyílásba. 4

6. Csukja be az üvegajtót, és a grillsütő belsejében lévő fény automatikusan kikapcsol. 7. Állítsa be az időzítőt a recept szerint (lásd a recepteket). Ha a sütés több mint egy óráig tart, állítsa be az időzítőt, a "stay on" helyzetbe, és az idő elteltével ellenőrizze a grillezett húst. Ha a hús készen van, kapcsolja a szabályozót az "OFF" helyzetbe, és húzza ki a grillsütőt a csatlakozóaljzatból. VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! A grillsütő oldala és teteje forró. A hús kiszedéséhez használjon hőszigetelt védőkesztyűt, esetleg kiemelő villát vagy húsfogó csipeszt. 8. A forgónyársat úgy távolítsa el, hogy emelje meg és húzza maga felé. Az alsó részt ki kell húzni a rögzítő nyílásból. Ezután húzza le a nyársat a hússal és helyezze vágódeszkára, majd hagyja, hogy a hús 10-15 percig pihenjen. 9. Lazítsa meg a villatartó csavarokat, és húzza le a tartókat a nyársról. Óvatosan húzza ki a nyársat a húsból és szeletelje fel. KEBAB KÉSZÍTÉSE GRILLEN Használja a kebab tartót a mellékelt utasításoknak megfelelően. VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! A grillsütő használat közben és közvetlenül kikapcsolás után forró, ezért ne helyezzen rá semmilyen tárgyat. Kezelése során használjon védőkesztyűt és csak a cseppfelfogó edénnyel használja. Figyelmeztetés: Ne kapcsolja be a grillsütőt, csak ha az ajtaja megfelelően be van csukva, és a belső világítás kialudt. 1. Szerelje össze a kebab tartóját az ábrán látható módon. 5

2. Helyezze a kör alakú cseppfelfogó edényt a készülék alá. 3. Helyezze a forgónyárs szilád végét a cseppfelfogó edény közepén lévő nyílásba. 4. Helyezze a bordás véget a grillsütő felső részén levő tartóba. 5. Csukja be a grillsütő üvegajtaját, és a fény automatikusan kikapcsol. 6. Állítsa be az időzítőt a recept szerint (lásd a recepteket). Ha a sütés több mint egy óráig tart, állítsa be az időzítőt, a "stay on" helyzetbe, és az idő elteltével ellenőrizze a grillezett húst. 7. Ha a hús készen van, kapcsolja a szabályozót az "OFF" helyzetbe, és húzza ki a grillsütőt a csatlakozóaljzatból. VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! A grillsütő oldala és teteje forró. A hús kiszedéséhez használjon hőszigetelt védőkesztyűt, esetleg kiemelő villát vagy húsfogó csipeszt. GRILLSÜTŐ HASZNÁLATA HALKOSÁRRAL VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! A grillsütő használat közben és közvetlenül kikapcsolás után forró, ezért ne helyezzen rá semmilyen tárgyat. Kezelése során használjon védőkesztyűt és csak a cseppfelfogó edénnyel használja. Figyelmeztetés: Ne kapcsolja be a grillsütőt, csak ha az ajtaja megfelelően be van csukva, és a belső világítás kialudt. 1. Csatlakoztassa a kebab tartót a forgónyárs végéhez és húzza meg a csavart. Ehhez a tartóhoz rögzítse a halkosarat. 2. Helyezze a halat vagy más élelmiszert a kosárba. Győződjön meg arról, hogy a halak nem érintik a grill szélét. 3. Helyezze a cseppfelfogó edényt a készülék alá. 4. Rögzítse a forgónyárs alját a cseppfelfogó edény közepén lévő nyílásba. 5. Rögzítse a forgónyárs bordás végét a grill felső részén lévő tartóba. 6. Csukja be a grillsütő üvegajtót, és a fény automatikusan kikapcsol. 7. Állítsa be az időzítőt a recept szerint (lásd a recepteket). Ha a sütés több mint egy óráig tart, állítsa be az időzítőt, a "stay on" helyzetbe, és az idő elteltével ellenőrizze a grillezett húst. 8. Ha a hús készen van, kapcsolja a szabályozót az "OFF" helyzetbe, és húzza ki a grillsütőt a csatlakozóaljzatból. 6

GRILLEZÉSI IDŐK Csirke, kacsa 30-45 min Hal 20-32 min Stejk 45-60 min Zöldség 15-20 min Kebab 20-30 min TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS * A tisztítás előtt kapcsolja az időzítőt "OFF"módba, és válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. * A tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni a grillsütőt és a tartozékait. * Tisztítsa meg a készülék külsejét nedves törlőronggyal, és hagyja teljesen megszáradni. Az erős szennyeződést tisztítsa meg folyékony tisztítószerrel. Ne használjon rozsdamentes acélból készült törlőket vagy tisztítószereket, amelyek megkarcolhatják a készülék felületét. * Tisztítsa meg az üvegajtót nedves törlőkendővel vagy szivaccsal és tisztítószerrel, majd szárítsa meg. * Tisztítsa meg a cseppfelfogó edényt forró vízzel és mosószerrel. Távolítsa el az erős szennyeződéseket egy szivaccsal és erős tisztítószerrel, amely nem karcolja meg az edény felületét. Ezután öblítse le az edényt és szárítsa meg. * Ha grillsütő alján odaégett ételmaradvány és zsírmaradvány van, törölje át nedves ruhával, majd szárítsa meg. * A grillsütő oldalán az étel cseppek és maradványok könnyen letörölhetőek. Az ellenállóbb szennyeződéseket távolítsa el szivaccsal, mosószerrel és meleg vízzel. Használjon konyhai törlőkendőt vagy finom törlőrongyot a készülék szárításához és fényezéséhez. * A grillsütő többi tartozéka, kivéve a csavarokat, mosható mosogatógépben; vagy mossa meg a csavarokkal együtt kézzel szappanos vízben, majd alaposan meg kell szárítani. Tájékoztatás az ártalmatlanításról Az európai szabályozás hulladék 2002/96 / EK, a szimbólum a terméken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy ez a termék nem háztartási hulladék. Ártalmatlanítás esetén a készüléket helyezze gyűjtőhelyre újrahasznosítás céljából. Azzal, hogy gondoskodik a termék helyes megsemmisítésérōl, avval segít megelőzni a lehetséges negatív hatásokat, amelyek kihatnának a környezetre az emberi egészségre. Megfelelőségi nyilatkozatról Gyártó : CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 101 79 Berlin A termék megfelel az alábbi európai irányelvnek: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 7