MADE IN FRANCE. Automata akkumulátortöltő. Wattmatic 100 Wattmatic 140 Wattmatic 170 HU ind7_26/12/2017

Hasonló dokumentumok
GYSPACK 750 HU C51336_V7.1_14/02/2018

Használati útmutató Tartalom

Mini-Hűtőszekrény

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HU Használati útmutató

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

HU Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

SC CHARGER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA TÖLTŐK 6V/12V, 4,5A SCZ15 TÖLTŐ

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

LÉGHŰTŐ

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

Használatba vétel előtti tájékoztató

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Torony ventilator

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

TORONYVENTILÁTOR

MD-3 Nokia zenei hangszórók

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Aroma diffúzor

Ultrahangos párásító

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Beltéri kandalló

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

Felhasználói kézikönyv

Heizsitzauflage Classic

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Electric citrus fruits squeezer

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

LED-es mennyezeti lámpa

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Használati utasítás 741 BASE A60

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Ultrahangos tisztító

Főzőlap

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Quickstick Free Sous-vide

LED-es karácsonyfagyertyák

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

LED-es karácsonyfagyertyák

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

LFM Használati útmutató

1 Használati útmutató W 200 S

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Harkány, Bercsényi u (70)

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT N08954

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Dupla főzőlap

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

Klarstein konyhai robotok

Műanyag cső hegesztő WD W

Átírás:

MADE IN FRANCE Automata akkumulátortöltő HU 01-12 Wattmatic 100 Wattmatic 140 Wattmatic 170 12068ind7_26/12/2017 www.gys.fr

FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ez a használati útmutató tartalmaz a készülék működésére vonatkozó iránymutatásokat és a felhasználó biztonságát megörző betartandó irányelveket. Kérem, olvassa el figyelmesen az első használat előtt és őrizze meg szükség esetére. Minden fajta alkalmazás előtt, el kell olvasni és meg kell érteni ezeket az instrukciókat. Nem szabad olyan változtatást vagy karbantartást végezni, ami nincs a használati útmutatóban feltűntetve. A gyártót nem terheli felelősség semmilyen testi vagy anyagi kárért, amit a használati útmutató irányadásától eltérő alkalmazás okozott. Ha a készülék megfelelő üzemeltetésével kapcsolatban problémája van vagy kételye, forduljon szakemberhez. Ezt a készüléket kizárólag feltöltésre, beindításra és/vagy tápellátásra szabad használni a készüléken vagy a kézikönyvben feltűntetett határon belül. A biztonsági előírásokat be kell tartani! Nem megfelelő vagy veszélyes használat esetén a gyártó nem vonható felelősségre. Készülék belső használatra Nem szabad esőbe kitenni. Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek és olyan felnőttek is használhatják, akik csökkent vagy hiányzó fizikai, érzékszervi vagy mentális képességűek, kellő felügyelet mellett vagy abban az esetben, ha a készülék használatára vonatkozó biztonsági utasítást megkapták és a felmerülő kockázatok el lettek hárítva. A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezheti felügyelet nélkül gyerek. Semmilyen esetben sem szabad nem utántölthető elemet vagy akkumulátort tölteni vele. Tilos a készüléket használni ha a tápkábel vagy a konnektordugasz sérült. Nem szabad soha fagyott vagy sérült akkumulátort tölteni. Ne fedje le a készüléket! Ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe vagy folyamatosan magas (50 C feletti) hőmérsékletre. Ne torlaszolja el a szellőző nyílásokat! Használat előtt olvassa el a készülék üzembe helyezési utmutatóját. 2

FR Az autómata üzemmódot vagy a használatot illető megszorításokat az ezt követő rész magyarázza a használati útmutatóban. Robbanás és tűzveszélyes! Töltés alatt lévő akkumulátor kibocsáthat robbanásveszélyes gázt. Töltéshez az akkumulátort jól szellőztethető helyre kell tenni. Elkerülendő szikra és nyílt láng a közelben. Dohányozni tilos! Védje az akkumulátor elektromos kapcsolati felületét a rövidzárlattól! Savfröccsenés veszély, maró sérülés lehetséges! Védőszemüveg és védőkesztyű használata javasolt. A szembe vagy bőrrel való kontaktus esetén mossa le bő vízzel és azonnal forduljon orvoshoz. Csatlakozás / Lecsatlakozás A tápellátást húzza ki a konnektorból mielőtt a töltőcsatlakozásokat ráteszi vagy leveszi az akkumulátorról. Először azt az akkumulátorsarkot kell rákapcsolni, ami nincs a karosszériához csatlakoztatva. A másik töltőcsatlakozót a karosszériára kell kapcsolni, távol az akkumulátortól és az üzemanyagvezetéktől. Most áram alá lehet helyezni a töltőt. A töltés után először húzza ki a töltőt a konnektorból, utána csatlakoztassa le a töltőcsatlakozót a karosszériáról és utoljára vegye le a töltőcsatlakozást az akkumulátorról, mindíg ebben a sorrendben. Csatlakozás Ezt a készüléket egy földelt konnektorhoz szabad csak csatlakoztatni. Van a készüléknek biztosítéka. A tápellátáshoz való csatlakozást az országban érvényes üzembehelyezési előírásnak megfelelően kell véghezvinni. 3

FR Karbantartás: Ha a tápvezeték sérült, le kell cserélni a gyártónál vagy a vevőszolgálatán kapható vezetékre vagy speciális csomagra. A karbantartást csak szakember végezheti. Figyelmeztetés! Mindíg áramtalanítsa a készüléket, mielőtt elkezdené javítani. Ha a belső biztosíték kiég, a gyártónak kell kicserélnie vagy a képviselőjének vagy hasonló qualifikált személynek, bárminemű veszély elkerülése végett. Rendszeresen vegye le a borítólemezt és sűrített levegővel portalanítsa. Képzett személlyel vizsgáltassa meg szigetelt eszköz segítségével az elektromos kapcsolatok állapotát. Semmilyen esetben se használjon higítót vagy más agresszív tisztítószert. Száraz ronggyal tisztítsa a készülék felületét. Szabályozás: A készülék megfelel az EU irányelveinek. A megfelelőségi nyilatkozat az internet honlapunkon megtalálható. Megfelelőségi jel EGK (Eurázsiai Gazdasági Közösség) Selejtezés: ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Ez a készülék szelektív gyűjtésbe tartozik. Ne dobja ki a háztartási hulladék gyűjtőbe. Termék, melynél a gyártó természetbarát csomagolást favorizál, maga aktív résztvevője egy teljes szelektív rendszernek, szelektív hulladékgyűjtésnek és a háztartási hulladék újrahasznosításának. Újrahasznosítható termék, be kell tartani a válogatásra vonatkozó előírást. Gratulálunk a döntéséhez, ezt a készüléket ugyanis a legnagyobb gondossággal terveztük. Ahhoz, hogy a készüléket maximális megelégedettséggel tudja használni, azt tanácsoljuk, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Őrizze meg szükség esetére. A WATTMATIC készülékek olyan automata töltők, melyeket elektrolit folyadékkal töltött vagy zselés, indító-, ólom akkumulátorok töltésére fejlesztettünk ki: 4

FR - 15-100 Ah kapacitású 6 V-os vagy 12 V-os a WATTMATIC 100-hoz (3 vagy 6 db 2 V-os cella), - 20-150 Ah kapacitású 6 V-os vagy 12 V-os a WATTMATIC 140-hez (3 vagy 6 db 2 V-os cella), - 25-180 Ah kapacitású 6 V-os vagy 12 V-os a WATTMATIC 170-hez (3 vagy 6 db 2 V-os cella). Töltésgörbe: WUoU Ez a töltésgörbe 100%-os töltést biztosít és a Floating funkciónak köszönhetően fenntartja a töltöttségi szintet. CSATLAKOZTATÁS TÖLTÉS MÓDBAN Előzetes óvintézkedések Válasszon egy fedett és kellőképpen szellőztetett helyet, vagy olyat, ami speciálisan felszerelt. Vegye le a zárókupakokat az akkumulátorról (ha van rajta ilyen) és bizonyosodjon meg róla, hogy a töltőfolyadék (elektrolit) elegendő benne. Ha nem, tegyen bele desztillált vizet. Tisztítsa le körültekintően az akkumulátor pólusait és a sarukat. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor Amperóra kapacitása («Ah») és Volt feszültsége («V») a töltőhöz megfelelő legyen. Csatlakoztatás és lecsatlakoztatás Csíptesse a csipeszeket az akkumulátor + és - pólusához, ügyelve, hogy a kontaktus jó legyen és figyelembe véve a következő sorrendet: Először azt a pólust csatlakoztassa, amelyik nincs a jármű karosszériájához csíptetve ( + pólus). Ezután csíptesse a másik töltőcsatlakozót a karosszériára vagy a - pólusra, távol az akkumulátortól és az üzemanyagvezetéktől. Csatlakoztassa a hálózati kábelt 230 V -os, 50/60 Hz -es elektromos hálózathoz. Ellenőrizze, hogy a visszajelző bekapcsolt-e. A töltés után először húzza ki a töltőt a konnektorból, utána csatlakoztassa le a töltőcsatlakozót a karosszériáról és utoljára vegye le a töltőcsatlakozást az akkumulátorról, mindíg ebben a sorrendben. A töltés lefolyásának felügyelete A 2 kijelző -narancs és zöld - mutatja az akkumulátor töltöttségi szintjét : A narancsszínű kijelző az akkumulátor csatlakoztatásától kezdve ég és mutatja, hogy a töltés folyamatban van. A zöld kijelző világít amikor az akkumulátor fel van töltve. Amennyiben a töltő 24 órán túl is folyamatosan tölt (a narancsszínű lámpa ég), állítsuk le a töltést (lásd: elszulfátosodott akkumulátor rész). VÉDELEM A készülékét maximális védelemmel látták el: A póluscsipeszek szigeteltek. A fordított polaritás nem okoz semmiféle veszélyt. Fordított polaritás elleni védelmet egy biztosíték adja, melyet hiba esetén ki kell cserélni. Tartsa be a biztosíték méretére vonatkozó előírást, ami a gépen fel van tűntetve. A készüléke többletfeszültség ellen le van védve, melyet hibás akkumulátor vagy egy nem megfelelő művelet okozhat. Hővédelem: Termosztát biztosítja a hővédelmet ( lehülési idő kb.1/4 óra). A termékhez használt biztosíték referenciák: Type PN Wattmatic 100 10A Automotive Small Blade Type 054530 Wattmatic 140 15A Automotive Small Blade Type 054493 Wattmatic 170 20A Automotive Small Blade Type 054509 5

FR ELSZULFÁTOSODOTT AKKUMULÁTOROK, INDÍTÁS, TÁPELLÁTÁS Ezek a WATTMATIC töltők nem érzékelik, ha egy akkumulátor el van szulfátosodva. Amennyiben az akkumulátor 24 órás töltést követően sem töltődik fel (a narancsszínű lámpa ég), az akkumulátora erősen sérült. Ebben az esetben meg kell szakítani a töltést Soha ne hagyja a készüléket az autóhoz csatlakoztatva annak beindítása közben. Ez károsíthatja a biztosítékot. Ne használja a töltőt kiegészítő áramforrásként. Tilos az áramfelvétel az akkumulátorról, amíg a töltő rá van kapcsolva. KARBANTARTÁS Száraz, puha ronggyal tisztítsa a készülék felületét. Ellenőrizze a csipeszeket és a hálózati kábelt minden évben. Évente egyszer, vegye le a borítólemezt és sűrített levegővel portalanítsa a készülék belsejét. A készüléket ki kell húzni a hálózatból karbantartási munkák alatt és alkatrészcserénél. RENDELLENESSÉGEK, OKOK, HIBAELHÁRÍTÁS Hibák Okok Hibamegszűntetés A hálózati visszajelző nem ég, amikor a készülék az elektromos hálózathoz van csatlakoztatva. Nincs hálózati feszültség. Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel egy 230V-os, 50/60Hz-es hálózati csatlakozóhoz helyesen csatlakoztatva legyen. Ellenőrizze az elektromos hálózatot. Az akkumulátor töltési állapotát mutató kijelzők közül egyik sem ég. A töltő rendesen az elektromos hálózathoz van csatlakoztatva, de nem tölti az akkumulátort Nincs hálózati feszültség. A csipeszek rövidzárlatosak vagy fordított a polaritás. Kiégett a biztosíték Rossz pólus érintkezés Nem megfelelő töltésérték. Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel egy 230V-os, 50/60Hz-es hálózati csatlakozóhoz helyesen csatlakoztatva legyen. Ellenőrizze az elektromos hálózatot. Vegye le a csipeszeket az akkumulátorról. Ellenőrizze, hogy a biztosítékok nem égtek-e ki ill., hogy a megszakító be legyen kapcsolva. Cseréljen biztosítékot Tisztítsa meg az akkumulátor pólusait és a pólus csipeszeket. Ellenőrizze a kábelek és a csipeszek állapotát. Ellenőrizze, hogy a töltés az akkumulátor feszültségének megfelelő állásra legyen kapcsolva A biztosíték kiég minden alkalommal, amint kicseréli Intenzív használatot követően készüléke hővédelem alá helyezte magát. Fordított polaritás A jármű indítása Várjon 1/4 órát, amíg a készülék lehül. Kapcsolja a +csipeszt az akkumulátor +pólusához és a - csipeszt az akkumulátor - pólusához Ne indítózzon, ha a töltő csatlakoztatva van. Nem megfelelő töltésérték. Túlzott áramfogyasztás az akkumulátoron A készülék egy 6V-os akkumulátort tölt 12V-os állásban Ellenőrizze, hogy a töltés az akkumulátor feszültségének megfelelő állásra legyen kapcsolva Ne használja az akkumulátort amig az töltés alatt van. Állítsa a kapcsolót 6V-os állásra. Egy napos töltés után, a töltés befejeztét mutató kijelző nem kapcsol be. Az akkumulátor sérült Cserélje ki az akkumulátort. 6

ELŐLAP 6 5 4 1 2 3 HU 1 2 3 4 5 6 Az akkumulátor kapacitásának kiválasztása Az akkumulátor feszültségének kiválasztása Biztosíték Narancsszínű kijelző a töltés folyamatban létének jelzésére Töltés vége zöld kijelzője Hálózati feszültség jelölője 7

ELEKTROMOS RAJZ PCB Transformer PCB thermostat WATTMATIC 100 B0054IND1 53133IND1 WATTMATIC 140 B0010IND1 B2023 WATTMATIC 170 B0010IND1 B2024 90 C 12066 90 C 12066 Transformer thermostat 130 C 51348 135 C C13786 125 C C13733 Primary fuse 51371 1.25A 51371 1.25A 51374 1.6A Secondary fuse C13712 10A C13711 15A 51379 20A Cable B0044 1.5mm2 ;L=1.5M B0011 2.5mm2 ;L=1.5M B0082 2.5mm2 ;L=2M 8

IKONOK Biztosíték Elektronikus védelem Automata szabályozás WUoU Automata újraindítás Gyorstöltés Akkumulátor feltöltve 100% Teljes töltés Akkumulátor töltés alatt Erős lemerültség IP21 Olyan védelmi szintje van, hogy a 12.5 mm-nél nagyobb átmérőjű részecskék ( kb. egy ujj méretének megfelelő) ne jussanak be a veszélyes részekbe. A vízcseppek függőleges leesése ellen is védelemmel rendelkezik. < 70dB Niveau de bruit / Noise level / Störpegel / Nivel de ruido / Уровень шума / Geluidsniveau / Livello di rumore / Nível de ruído GYS SAS 134 Boulevard des Loges BP 4159 53940 SAINT BERTHEVIN FRANCE 9

10

11

12 MADE IN FRANCE