G2267X REV Telepítési leírás CE1G2267X /7

Hasonló dokumentumok
S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Master Szobai egység

Harkány, Bercsényi u (70)

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Szobai kezelő egység zónákhoz

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Szobatermosztát LCD-kijelzővel

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Hárompont szabályozású Öntanuló Szobatermosztát

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

Hárompont szabályozású Öntanuló Szobatermosztát Háttérvilágított, érintőképernyős kezelőfelülettel

Halo termosztatikus fej. Termosztatikus fejek Beépített érzékelővel

Poolcontroller. Felhasználói leírás

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ

Szobatermosztátok 7-napos programozhatósággal, LCD-kijelzővel

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

REV23.03RF REV-R.03/1

Szobatermosztát 7-napos időprogrammal

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Helyiséghőmérséklet szabályozók. Fűtési és hűtési rendszerekhez

Keverőköri szabályozó készlet

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

RDJ10. Szobatermosztát 24-órás programmozási lehetőséggel és nagy méretű LCD kijelzővel. Fűtési rendszerekhez

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Alkalmazási példatár Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

ECL Comfort 210 / 296 / 310

Vezeték nélküli (RF) szobatermosztát 24-órás programozási lehetőséggel és nagyméretű LCD kijelzővel

TL21 Infravörös távirányító

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

STARSET-24V-os vezérlés

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

Merülő hőmérséklet szabályozó

Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

Öntanuló Szobatermosztát Háttérvilágított, érintőképernyős kezelőfelülettel, heti programmal

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

AVTB hőmérséklet-szabályozó (PN 16)

Öntanuló Szobatermosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

AC203 érintőképernyős szobatermosztát

OKTATÁSI ANYAG. Család: Tartozék. MODELL : ZÓNA MANAGER HIDRAULIKUS MODUL (MGM EVO és MGZ EVO)

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

AC808 szobatermosztát

Beszerelési és kezelési útmutató

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Radiátor visszatérő szelepek

Szobatermosztát 24-órás időprogrammal

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

Telepítési és használati útmutató living eco Elektronikus radiátortermosztát

OZW772. G5701xx. nl Installatie-aanwijzing hu Telepítési leírás tr Kurulum Talimatlarι sv Installationsanvisning el Οδηγίες εγκατάστασης.

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

Öntanuló Szobatermosztát Érintőképernyős kezelőfelülettel

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EDGE 20 MULTICSATORNÁS 433,92 MHz TÁVIRÁNYÍTÓ

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Wilo-Digital timer Ed.01/

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

Vezeték nélküli (RF) szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható)

Öntanuló Szobatermosztát

CS10.5. Vezérlõegység

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

Digitális hangszintmérő

CPA 601, CPA 602, CPA 603

Hőmérséklet különbség szabályozó

Átírás:

G2267X REV33 Installationsanleitung Installation instructions Instructions d installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installatie-aanwijzing Οδηγίες εγκατάστασης Installationsanvisning... Telepítési leírás Instrukcja montażu i uruchomienia Montážní návod A D B E C F CE1G2267X 09.01.2002 1/7

G / 4.2.3 H / 4.2.3 T Pon C T1 20 19 TRx 18 17 16 1h/ C - 4 h - 3 h - 2 h - 1 h P.1 1/2h/ C - 2 h - 1½ h - 1 h - ½ h 1/4h/ C - 1 h - ¾ h - ½ h - ¼ h t 2254D01 / 4.2.4 / 4.2.1 1. CLICK 1. 2. 2. / 4.2.5 3. CLICK / 4.2.2 / 4.2.6 2/7 09.01.2002 CE1G2267X

Üzembe helyezés 1. A készülék falra szerelése Távolítsa el a készüléket az aljzattól az A ábrának megfelelően. A szerelés menetét a B és C ábra szemlélteti (a telepítés helyét a leírásban található ábra alapján célszerű kiválasztani). 2. A villamos bekötés ellenőrzése Lásd a villamos bekötési rajzokat, valamint a D és E ábrákat. Megjegyzés: ne használjon sodort vezetéket csak tömör -, vagy hüvelyezett végű vezetéket. 3. A szigetelőszalag eltávolítása (lásd az F ábrát) A készülék az elemek érintkezőjén lévő fekete szigetelőszalag eltávolításával működni kezd és egy 180 másodpercig tartó inicializálást hajt végre. Ezalatt a szabályozószelepet teljesen elzárja. Fontos: A szabályozószelep max. 150 másodperc alatt eléri a zárt pozíciót. A szabályozót 30 másodpercen belül helyezze vissza a hátlapra. 4. Konfigurálás 4.1 Az üzembe helyezői paraméterek elérése Az üzembe helyezői paraméterek eléréséhez tartsa egyszerre lenyomva a melegebb és hidegebb gombokat, miközben a tekerőgombot lefelé majd felfelé forgatja, ezután engedje el a gombokat (lásd a H ábrát). 4.2 Funkciók 4.2.1 A hőérzékelő kalibrálása Az üzembe helyezői paraméterek elérésével a CAL szimbólum villogni kezd. A tekerőgomb megnyomásával a mért hőmérséklet jelenik meg és villog, mely most a tekerőgomb le/föl forgatásával maximum ± 2 C-al kalibrálható. Az új érték tárolásához nyomja meg a tekerőgombot (lásd az -es ábrát). 4.2.2 Hőmérsékleti érték korlátozás Két hőmérsékleti tartományból lehet választani : vagy Az üzembe helyezői szinten a tekerőgomb forgatásával a kijelző felé váltson a villogó CAL szimbólumról a hőmérsékleti tartományra. yomja meg a tekerőgombot. Az 5...29 C szimbólum villogni kezd (gyári beállítás).yomja meg a tekerőgombot az érték elfogadásához, vagy forgassa tovább. A 16...29 C szimbólum kezd el villogni (lásd a -es ábrát). yomja meg a tekerőgombot az érték elfogadásához. 4.2.3 Felfűtés optimalizálás Az üzembe helyezői szinten a tekerőgomb forgatásával a kijelző felé váltson a villogó CAL szimbólumról a -es ábrákat). szimbólumokra (lásd a -as és yomja meg a tekerőgombot. A szimbólum villogni kezd (gyári beállítás). yomja meg a tekerőgombot az érték elfogadásához, vagy forgassa tovább a kívánt érték eléréséhez: ½, 1 vagy optimalizálás KI. yomja meg a tekerőgombot. 4.2.4 Szabályozási jelleg Az üzembe helyezői szinten a tekerőgomb forgatásával váltson a villogó CAL szimbólumról a szabályozási jelleg szimbólumára (lásd az -ös ábrát). yomja meg a tekerőgombot. Az szimbólum villogni kezd (gyári beállítás). Az elfogadáshoz nyomja meg a tekerőgombot, vagy forgassa tovább az vagy szimbólumokra. yomja meg a tekerőgombot a kívánt jelleg kiválasztásához : Helyesen méretezett rendszerekhez (gyári beállítás): Átlagos méretű helyiségek, (acél) radiátorok, átlagos szigetelésű épületek. Gyors rendszerekhez: Kisméretű helyiségek, könnyű (lemez) radiátorok, jól szigetelt épületek. Lassú rendszerekhez: agyméretű helyiségek, nehéz (öntvény) radiátorok, rosszul szigetelt épületek. 4.2.5 Adaptáció (a hőleadók kiválasztása) Az üzembe helyezői szinten a tekerőgomb forgatásával váltson a villogó CAL szimbólumról a különféle hőleadók szimbólumaira. yomja meg a tekerőgombot. A szimbólum villog (gyári beállítás). Az elfogadáshoz nyomja meg a tekerőgombot, vagy forgassa tovább a vagy szimbólumokra. yomja meg a tekerőgombot (lásd a -os ábrát). Helyesen méretezett hőleadók (gyári beállítás). Túlméretezett hőleadók: Magas kazán-,vagy előremenő vízhőmérséklet, túlméretezett radiátorok, túl nagy tömegáram (névleges szelepméret). Alulméretezett hőleadók: Alacsony kazán-,vagy előremenő vízhőmérséklet, alulméretezett radiátorok, túl kicsi tömegáram (névleges szelepméret). 4.2.6 Fagyvédelem Az üzemmód választó nyomógomb segítségével válassza ki a szimbólumot (lásd az -es ábrát). Ha a gyárilag beállított 5 C-os fagyvédelmi értéket kívánja megváltoztatni, akkor a fagyvédelmi hőmérsékletet a T menüben állíthatja be (lásd a használati utasítást). 5. A szabályozó rögzítése a hátlapon A rözítést a G ábra alapján lehet elvégezni. 6. Működés ellenőrzés CE1G2267X 09.01.2002 3/7

a) Ellenőrizze a kijelzőt. Ha nincs megjelenített adat, ellenőrizze az elemeket és polaritásukat b) Válassza ki a Folyamatos komfort üzemmódot c) Válassza ki a T menüt és állítsa a hőmérsékletet 29 C-ra (lásd a használati utasítást) d) A szabályozó ITÁS parancsot kell hogy adjon kb. 150 másodpercig és a beavatkozónak véghelyzetbe kell futnia. Ellenkező esetben: Ellenőrizze a beavatkozót és a huzalozást A mért hőmérséklet 29 C-nál magasabb e) Lépjen a T menübe és állítsa a hőmérsékletet 5 C-ra (16 C-ra, ha korlátozást aktivált). f) A szabályozó ZÁRÁS parancsot kell hogy adjon kb. 150 másodpercig és a beavatkozónak véghelyzetbe kell futnia. Ellenkező esetben: Ellenőrizze a beavatkozót és a huzalozást A mért hőmérséklet 5 C-nál alacsonyabb (16 C-nál, ha korlátozást aktivált). g) Állíítsa vissza a hőmérsékletet az eredeti értékre (gyári érték 19 C, vagy igény szerint) h) Válassza ki a kívánt üzemmódot 7. Megjegyzések A REV33 egy elektronikus heti programos helyiséghőmérséklet szabályozó A szabályozó megfelel az A szoftver osztálynak és normál szennyezettségű környezetnek Amennyiben a referencia helyiség radiátorai termosztatikus szelepekkel vannak ellátva, úgy azokat a teljesen nyitott helyzetbe kell állítani A távvezérlés T1 / T2 kontaktusait különálló vezetékpárral kell bekötni A huzalozásra vonatkozó helyi előírásokat figyelembe kell venni Mise en service Messa in servizio Puesta en marcha Inbedrijfstelling Εκκίνηση Igångkörning xxxxxxxx Üzembe helyezés Uruchomienie Uvedení do provozu 4/7 09.01.2002 CE1G2267X

Montagehinweise Mounting notes Indications pour le montage Indicazione per l'ubicazione Emplazamiento Montage-aanwijzingen Οδηγίες τοποθέτησης Montering xxxxxxxxxxx A telepítés helye Zalecenia montażowe Montážní pokyny min. 10 cm 2261Z03 Anschlussschaltpläne Connection diagrams Schémas de raccordement Schemi di collegamento Esquemas de conexionado Aansluitschema's ιαγράµµατα συνδεσµολογίας Kopplingsscheman xxxxxxx Villamos bekötés Schemat połączeń Schéma zapojení L 2267A01 L 2254A02 G 2267A03 AC 230 V L L1 L2 T1 1 2 T2 1 AC 230 V L L1 L2 c1 1 2 M1 T1 T2 1 AC 24 V L L1 L2 T1 G0 1 2 T2 1 G0 de en fr it c1 Hilfsschalter Auxiliary switch Contact auxiliaire Contatto ausiliario del servocomando G Phase AC 24 V Live, AC 24 V Phase, AC 24 V Fase, AC 24 V G0 ullleiter (AC 24 V) eutral conductor (AC 24 V) eutre (AC 24 V) eutro (AC 24 V) L Phase, Live, Phase, Fase, L1 L2 Stellsignal auf, Stellsignal zu, Positioning signal <opening>, / 6 (2.5) A Positioning signal <closing> / 6 (2.5) A Signal d ouverture, Signal de fermeture Comando in apertura Comando in chiusura M1 Umwälzpumpe Circulating pump Pompe de circulation Pompa di circolazione ullleiter eutral conductor eutre eutro 1 Regler REV33 Controller REV33 Régulateur REV33 Regolatore REV33 Fernbedienungsgerät (potentialfrei) Remote operating unit (potentialfree) Dispositif de télécommande (contactlibre de potentiel) par exemple: RESETEL TEL2 Telecomando esterno (senza potenziale) T1 Signal Fernbedienung Signal remote operation Signal de télécommande Segnale del telecomando T2 Signal Fernbedienung Signal remote operation Signal de télécommande Segnale del telecomando Stellgerät Actuating device Vanne motorisée Servocomando della valvola 1 Stellsignal auf, AC 24...250 V Positioning signal <opening>, 2 Stellsignal zu, AC 24...250 V Positioning signal <closing> Signal d ouverture, Signal de fermeture Comando in apertura Comando in chiusura CE1G2267X 09.01.2002 5/7

c1 es nl el sv G Contacto común, AC 24 V Fase, AC 24 V Φάση, AC 24 V Fas, AC 24 V G0 L L1 L2 Contacto común, Contacto de trabajo, Fase, Φάση, Fas, Maakcontact, A Κανονικά Ανοιχτή επαφή Slutande kontakt, M1 Bomba Circulatiepomp Κυκλοφορητής κυκλοφορίας Cirkulationspump 1 Regulador REV33 Regelaar REV33 Ελεγκτής REV33 Regulator REV33 Mando distancia (libre de tensión) Afstandsbedieningsapparaat (potentiaalvri) Μονάδα τηλεχειρισµού (άνευ τάσης) Fjärrmanövreringsenhet (potentialfri) T1 Señal mando a distancia Signaal afstandsbediening Σήµα τηλεχειρισµός Signal fjärrmanövrering T2 Señal mando a distancia Signaal afstandsbediening Σήµα τηλεχειρισµός Signal fjärrmanövrering 1 Unidad a controlar Aangesloten apparaat (bijv. ketel) 2 Μονάδα ελέγχου Styrenhet c1 G da hu pl cs Pozíció kapcsoló Fázis, AC 24 V G0 ullvezeték (AC 24 V) L, Fázis,, Fáze, L1 L2 yitás működtető jel Zárás működtető jel Pracovní kontakt, M1 Keringető szivattyú Oběhové čerpadlo Hálózati nullvezeték 1 REV33 REV33 szabályozó REV33 Regulátor REV33 Távvezérlő készülék (pl. modem) Přístroj dálkového ovládání (bezpotenciálový) T1 Távvezérlő csatlakozás Signál dálkového ovládání T2 Távvezérlő csatlakozás Signál dálkového ovládání 1 2 Állítómotor yitás működtető jel Zárás működtető jel Ŕízená jednotka 6/7 09.01.2002 CE1G2267X

Massbilder Dimensions Encombrements Ingombri Dimensiones Maatschetsen ιαστάσεις Måttuppgifter xxxxxxxxxxx Méretek Wymiary Rozměry 140 127 12 2264M01 104.5 78.8 56 30 Ø60 83.50 11.75 2002 Siemens Building Technologies / HVAC Products Subject to alteration CE1G2267X 09.01.2002 7/7