PARTNER. katalógus.

Hasonló dokumentumok
Partner katalógus

Dear Guest, Welcome among the users of the areal touristic discount card called Duna-Gerecse Card (henceforth DGC Card).

DUNA-GERECSE. térség. Természet, hagyomány, történelem. Partner. katalógus.

XXII. ORSZÁGOS FŐÉPÍTÉSZI KONFERENCIA TATA, AUGUSZTUS

XXII. ORSZÁGOS FŐÉPÍTÉSZI KONFERENCIA TATA, AUGUSZTUS

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

Melegedőhelyek Komárom-Esztergom megyében

XXII. ORSZÁGOS FŐÉPÍTÉSZI KONFERENCIA TATA, AUGUSZTUS

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK és

INGYEN. jár Önnek! Minimum 2 éjszakás szállásfoglalás esetén* Ha nem kapta meg a kártyát, kérje szállásadójától.

AKTUÁLIS AJÁNLATOK Érvényes: április 01.- visszavonásig

Elfogadóhelyek: KORLÁTLAN KEDVEZMÉNYT NYÚJTÓK:

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

120 h. 48 h. 72 h. 24 h. pass. pass. pass. pass. pass. card partners Sales points.

Kivonat a különleges szállítási feltételekből. Spezial jegyek Egyéni utasok részére

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

HUNGÁRIA IRODAHÁZ 1146 Budapest, Hungária krt

Oroszlány, Csákvári út (8119 sz út), (143 sz kereszteződése

KIMUTATÁS a tömegtartózkodásra alkalmas hűtött helyekről (A vasárnapi zárva tartás figyelembevételével)

Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.

Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

6 órában Esztergom, Kiss J. út, Kossuth u., Visegrádi út, Petőfi út

TATA törzsszám azonosító cím név védelem bírság kat. helyrajzi szám EOV Y EOV X

Our Prices. Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

BARLANGTÚRÁK BARLANGTÚRA TÍPUSA A TÚRA INDULÁSI IDŐPONTJA ÁRA JELENTKEZÉS, INFORMÁCIÓ

Miskolc Pass Turisztikai Kártya

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015!

pass elfogadóhelyek, értékesítési pontok 120 h 48 h 72 h 24 h pass pass pass pass pass pass nap nap KEDVEZMÉNYKÁRTYA VIRÁGÓRA

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

6. évfolyam Angol nyelv

Standard Budapesten 2 felnôtt / 1 nap*

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Esztergomi Rk Esztergom-kv., Retek u, Kossuth L. út, Kiss J. út

GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ. 6. évfolyam A feladatsor. A feladatsor

Kom-Eg megye

RECOMMENDED HOTELS. Have a good time in Budapest! LIST OF HOTELS: 1. MERCURE BUDA BUDAPEST. Location: 1013 Krisztina krt

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

Kedvező ajánlat a béren kívüli juttatások között: HUNGARY CARD. Kedvezmények belföldi üdüléshez egy éven át!

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, április

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

Könyv és Nevelés 2006/4.

Kisbér, Komáromi utca Magyar közút telepe elött Kisbér, Perczel Mór u. 17. sz.

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Tatabányai Rk. Dorogi Rk Dorog, Bécsi u szám előtt, Taxus kertészeti áruda Bajna, Jókai u. 2.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

SZÁLLÁS / ACCOMODATION / UNTERKÜNFTE / NOCLEG:

anbieter.com Dr. Manfred Müller zentrales Projektmanagement Gábor Koleszár Projektassistent Ungarn /

Kassza nyitva tartás. Kassenöffnungszeiten

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Adjunk többet, mint amibe kerül! A Magyar Turizmus Kártya (Hungary Card), mint béren kívüli juttatás

Business and fun. Check in, chill out. A resort of:

Szervezetünk a Gerecse Natúrpark tagja. Írta: tea április 17. szerda, 06:06

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Elıterjesztés. A Komárom-Esztergom Megyei Közgyőlés április 24-ei ülésére

INFORMÁCIÓS TÁBLA Fizetési ( bank )kártyáról Information table on bank cards

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

I. Kemenesaljai Vadásznapok/ I. Kemensaljaer Jägertage

ELİTERJESZTÉS. a Komárom-Esztergom Megyei Közgyőlés május 28-i ülésére

Komlói kistérség. Turisztikai kínálata

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

Negyedik feladatlap Magyar nyelv

AUTÓBUSZJÁRATOK INDULNAK

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership

11. rész-ajánlattételi terület Komárom-Esztergom megye

A község arculata hajdanán

Kategória: Category: ...% európai / European...% USA-beli / from the USA...% egyéb / other

GERECSE NATÚRPARK VETÉLKEDŐ FELADATLAP

jelzőlámpás kereszteződés 71 Oroszlányi Rk. Oroszlány 2 Oroszlány, Kecskédi út 100. Oroszlány, Bokodi út, 226. számú 2 72 Oroszlányi Rk.

Követelmények a gimnázium német nyelv évfolyama számára

SZÁLLÁSOK VENDÉGLÁTÁS Unterkünfte Gastgewerbe / Hotels Hospitality

HELYI JÁRATI MENETREND TATABÁNYA. ÉRVÉNYES: től

Gresham Palace. Back Next Quit. Vissza Következő Kilépés

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

VÁRAKOZÁSI IDŐK JEGYZÉKE AUTÓBUSZ VÁR VONATRA

MENETRENDI ÉRTESÍTÉS

Travel Getting Around

Jelenlegi szolgáltatok köre (kivonat)

MÉDIAAJÁNLAT SIÓFOK. Siófok. Városkalauz, Szálláskatalógus Infocard Térkép Banner TV Spot. Miért éri meg Önnek nálunk hirdetni?

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

2016. augusztus 01. Komárom-Esztergom Megyei Rendőrfőkapitányság M km szelvény Csémi felüljáró M km szelvény

Menetrend és vonalhálózat a Velencei-tó térségében. Timetables and line network in the Lake Velence area

HUNGÁRIA IRODAHÁZ 1146 Budapest, Hungária krt

évi 6. Hírlevél

VÁRAKOZÁSI IDŐK JEGYZÉKE AUTÓBUSZ VÁR VONATRA

Átírás:

PARTNER katalógus Duna-Gerecse Turisztikai Nonprofit Kft. Duna-Gerecse Card Call Center (24h) Tel.: +36 30 658 3533 E-mail: card@duna-gerecse.hu www.card.duna-gerecse.hu www.duna-gerecse.hu 2017 2018 www.card.duna-gerecse.hu Kiadja: Duna-Gerecse Turisztikai Nonprofit Kft. H-2890 Tata, Ady Endre ut 9. Felelős kiadó: Magyarics Gábor ügyvezető Tervezés és nyomdai előkészítés: Zsofirka Nyomdai kivitelezés: Alfadat Press Nyomdaipari Kft. Kézirat lezárva: 2017. április A kiadvány a kézirat lezárásakor érvényes adatokat tartalmazza. Friss információkért látogasson el a www.card.duna-gerecse.hu oldalra.

PROGRAMOK, KEDVEZMÉNYEK INGYENES BELÉPOK A TÉRSÉGBEN DUNA-GERECSE TURISZTIKAI KEDVEZMÉNYKÁRTYA Minimum 2 éjszakás szállásfoglalás esetén* INGYEN jár Önnek! Kedves Vendégünk! Szeretettel üdvözöljük Önt a Duna-Gerecse Card térségi turisztikai kedvezménykártya (a továbbiakban DG Kártya) felhasználóinak körében. 1. A DG Kártyához kizárólag a Duna-Gerecse térségben megszálló turisták juthatnak hozzá azokon a szálláshelyeken, amelyek a Duna-Gerecse Turisztikai Nonprofit Kft. szerződött partnerei. 2. A DG Kártya NFC-chippel ellátott, melynek aktiválása a szálláshelyen történik. Ez néhány percet vesz igénybe, és szükség van hozzá az Ön személyes adataira. Az adatkezelésnél az irányadó törvény szabályai szerint járunk el. 3. A DG Kártya aktiválásakor a szállásadó kauciót kérhet. Amennyiben a szálláshelyről történő távozáskor Ön leadja a kártyát, a kaució természetesen visszajár. 4. A DG Kártya az Ön tartózkodási idejére érvényes. Ennek ellenőrzése az elfogadóhelyeken leolvasók segítségével történik. Az elfogadóhelyek munkatársai ezért kérni fogják Öntől a kártyát, hogy a leolvasó berendezés segítségével ellenőrizzék annak érvényességét. 5. A kártya eltűnését, elvesztését, megrongálódását kérjük, jelezze azonnal szállásadójánál, aki mindent meg fog tenni a kártya pótlásának vagy cseréjének érdekében. Ha nem kapta meg a kártyáját, kérje szállásadójától. *1 vendégéjszaka eltöltése esetén megvásárolhatja mindössze 1500 Ft-ért. 6. A DG Kártya működéséről, felhasználásának feltételeiről érdeklődjön szálláshelyén, a turisztikai információs irodákban, a 24 órás Call Center elérhetőségein, valamint a www. card.duna-gerecse.hu internetes portálon. Várjuk szeretettel és változatos kedvezményekkel a Duna-Gerecse térségben! Call center: +3630 658 3533 www.card.duna-gerecse.hu

DUNA-GERECSE TOURISTIC ADVANTAGE CARD PROGRAMMES, DISCOUNTS, FREE ENTRY IN THE REGION IF YOU STAY AT LEAST 2 NIGHTS*, IT IS FREE of charge! If you have not received it, ask your receptionist. *If you spend one night, you can purchase it for only 1500 HUF. DUNA-GERECSE TOURISTISCHE VORTEILSKARTE PROGRAMME, ERMÄ IGUNGEN, FREIE EINTRITTE IN DER REGION SIE IST KOSTENLOS AB 2 ÜBERNACHTUNGEN Wenn Sie sie nicht erhalten haben, fragen Sie bei Ihrem Gastgeber nach. *Im Falle von einer Nacht, können Sie sie für 1500 HUF kaufen. Dear Guest, Welcome among the users of the areal touristic advantage card called Duna-Gerecse Card (henceforth DG Card). 1) The DG Card is exclusively available for tourists staying in the Duna-Gerecse area at those places of accommodation that are the contracted partners of Duna-Gerecse Touristic Non-profit plc. 2) The DG Card is equipped with an NFC-chip, which will be activated at the place of accommodation. The procedure will take a few minutes and requires your personal data. Data handling will be done in compliance with the requirements of the relevant law. 3) When activating the DG Card the landlord may ask for a deposit. As long as you give back the card when checking out, the deposit will of course be returned to you. 4) The DG Card is valid throughout the duration of your stay. This will be checked by electronic readers at the places of contracted service providers. Members of staff will therefore ask you for your card in order to check its validity with the help of the device. 5) Please report any loss, disappearance or damage of the card immediately to the landlord, who will make all the necessary arrangements to replace or exchange it. 6) About the operation and conditions of use of the DG Card please inquire at the place of your accommodation, in the tourist information offices, at the 24-hour Call Center, and at the www.card.duna-gerecse.hu. Internet portal. You will be received with a friendly welcome and various advantages in the Duna-Gerecse area. Unser lieber Gast! Wir freuen uns, Sie im Kreis der Benutzer der touristischen Vorteilskarte Duna-Gerecse Card (im folgenden: DG Karte) begrüßen zu können. 1. Die DG Karte können die Touristen im Gebiet von Donau-Gerecse erhalten, wenn sie bei den vertragsschließenden Unterkunftspartnern der Donau-Gerecse Touristischen Nonprofit GmbH übernachten. 2. Die DG Karte ist mit einem NFC-Chip versorgt, dessen Aktivierung in den Unterkünften passiert. Es beansprucht einige Minuten, dazu brauchen wir ihre Personalien. Mit den Personalien gehen wir nach dem normativen Gesetz um. 3. Bei der Aktivierung der DG Karte kann der Gastgeber um eine Kaution bitten. Wenn Sie die Karte bei der Entfernung abgeben, bekommen Sie die Kaution zurück. 4. Die DG Karte ist während Ihres Aufenthalts gültig. Die Mitarbeiter bitten um Ihre Karte, um die Gültigkeit mit einer Ablesevorrichtung zu kontrollieren. 5. Das Verschwinden, die Verlierung, die Beschädigung der Karte sagen Sie bitte sofort Ihrem Gastgeber, der sich um den Ersatz oder den Umtausch der Karte kümmert. 6. Über die Bedingungen der Verwendung informieren Sie sich in Ihrer Unterkunft, in den touristischen Informationsbüros, unter der Nummer des 24-stündigen Call Centers, beziehungsweise in der Internetseite www.card.duna-gerecse.hu. Wir warten Sie recht herzlich mit abwechlungsreichen Vorteile im Gebiet von Donau-Gerecse. Call center: +3630 658 3533 www.card.duna-gerecse.hu

Tata és környéke MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITES MUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE 1. -100% Kuny Domokos Múzeum kiállítóhelyei (Exhibitions of Kuny Domokos Museum Ausstellungen von Kuny Domokos Museum) 1. 2. 3. Tel.: +36 34 381 251 E-mail: info@kunymuzeum.hu www.kunymuzeum.hu Vármúzeum (Castle Museum / Burgmuseum) H-2890 Tata, Váralja utca 1-3. GPS: N47.64904, E18.31876 K-V (Tue-Sun / Di-So) 10.00-17.00 A kedvezmény belépődíjas rendezvények idején nem érvényesíthető. (The advantage is not available during festivals, events with an entry fee. / Der Vorteil ist während Festivals, Veranstaltungen mit Eintrittsgebühr nicht verfügbar.) Régi Rádiók Állandó Kiállítása (Exhibition of Old Radios / Ausstellung der alten Radios) H-2834 Tardos, Rákóczi Ferenc utca 8. GPS: N47.66332, E18.44908 Tel.: +36 30 234 6840 (Tarnóczy András tárlatvezető) előzetes bejelentkezéssel Tatai Fényes Tanösvény (Nature Trail / Lehrpfad) Egységes jegyár (Flat fee / Pauschalpreis) H-2890 Tata, Fényes fasor (GPS: N47.66825, E18.30845) Tel.: +36 30 562 6060, +36 30 592 7373 E-mail: tataifenyestanosveny@tataivaroskapu.hu www.tataifenyestanosveny.hu 10.01-03.31. K-V (Tue-Sun / Di-So) 09.00-15.00 Belépés (Entry until / Eintritt bis) 14.00 04.01-09.30. H-V (Mon-Sun/ Mo-So) 10.00-19.00 Belépés (Entry until / Eintritt bis) 18.00-100% felnott 700Ft Adult / Erwachsene gyerek 500Ft Child / Kinder 3. 2. -100% Német Nemzetiségi Múzeum (German National Minority Museum / Deutsches Nationalitätenmuseum) H-2890 Tata, Alkotmány utca 1. GPS: N47.65065, E18.32417 H-Cs (Mon-Thu / Mo-Do) 09.00-16.00, P (Fri / Fr) 09.00-14.00, Szo (Sat / Sa) 09.00-17.00 Esterházy Nyári Lak (Kiskastély) (Small Manor / Kleinschloβ) felnőtt egyéni belépő árából (from the single adult fee / aus den Erwachsene-Einzeleintrittspreis) H-2890 Tata, Angolkert GPS: N47.64958, E18.33202 Tel.: +36 30 875 1413 E-mail: tataiangolkert@gmail.com 10.01-03.31. K-V (Tue-Sun / Di-So) 09.00-15.00 04.01-09.30. K-V (Tue-Sun / Di-So ) 10.00-18.00-20%

Tata és környéke MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITES MUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE -30% grátisz / gratis -50% ELTE Tatai Geológus Kert (Geological Park / Geologischer Park) egyéni belépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen) H-2890 Tata, Fekete út 2. GPS: N47.63760, E18.31585 Tel.: +36 34 381 587, +36 30 256 2318 E-mail: info@tata.elte.hu www.elte.hu/tata 04.01-10.31. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 10.00-16.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-17.00 Ökofalu Agostyán (Eco-Village / Ökodorf) egy kupica házi pálinka, vagy egy pohár gyógytea helyben szedett gyógyfüvekből (1 schnaps or herbal tee / 1 Schnaps oder Kräutertee) H-2835 Tata-Agostyán, Ágoston-liget GPS: N47.66295, E18.40192 Tel.: +36 30 419 5080 E-mail: bakfitty@t-online.hu www.teaagostyan.hu előzetes bejelentkezéssel (by prior arrangement / mit vorheriger Anmeldung) Jászai Mari Emlékház (Memorial House of Mari Jászai / Mari Jászai Gedenkhaus) egyéni belépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen) H-2881 Ászár, Jászai Mari utca 33. GPS: N47.50588, E18.00062 Tel.: +36 34 353 938 E-mail: info@aszar.hu www.aszar.hu 05.01-10.31. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 14.00-18.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-18.00 Tájház és Mini-Skanzen (Village Museum and Mini Open-air Museum / Heimatmuseum und Mini Freilichtmuseum) H-2881 Ászár, Dózsa György utca 2. GPS: N47.508469, E18.004778 Tel.: +36 34 353 938 E-mail: info@aszar.hu www.aszar.hu 05.01-10.31. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 14.00-18.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-18.00 Lilla (Vajda Julianna) Emlékszoba (Memorial Room of Lilla / Lilla Gedenkzimmer) H-2545 Dunaalmás, Almási utca 86. GPS: N47.73352, E18.32867 Tel.: +36 20 327 6549 E-mail: csmhaz@gmail.com www.dunaalmas.hu előzetes bejelentkezéssel Sváb Tájház (Swabian Village Museum / Schwäbisches Heimatmuseum) H-2897 Dunaszentmiklós, Petőfi utca 51. GPS: N47.70472, E18.38163 Tel.: +36 30 424 3914 E-mail: ph@dunaszentmiklos.hu www.dunaszentmiklos.hu előzetes bejelentkezéssel

Tata és környéke MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITES MUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE Helytörténeti Múzeum (Museum of Local History / Heimatmuseum) H-2870 Kisbér, Angolkert (Kiskastély) GPS: N47.50147, E18.02790 Tel.: +36 34 222 891, +36 34 552 084 E-mail: turizmus@kisber.hu www.kisber.hu 04.15-10.15. K-Szo (Tue-Sat / Di-Sa) 10.00-16.00 1956-os Emlékmúzeum (Museum of the Hungarian Revolution and War of Independence 1956 / Museum des Ungarischen Volksaufstands und Freiheitskampfes 1956) H-2870 Kisbér, Angolkert (Kiskastély) GPS: N47.50147, E18.02790 Tel.: +36 34 222 891, +36 34 552 084 E-mail: turizmus@kisber.hu www.kisber.hu 04.15-10.15. K-Szo (Tue-Sat / Di-Sa) 10.00-16.00 Régi Mesterségek Kiállítása (Exhibition of Traditional Handicrafts / Ausstellung der traditionellen Handwerke) H-2870 Kisbér, Angolkert GPS: N47.50147, E18.02784 Tel.: +36 34 222 891, +36 34 552 084 E-mail: turizmus@kisber.hu www.kisber.hu 04.15-10.15. K-Szo (Tue-Sat / Di-Sa) 10.00-16.00 Mini-Magyarország Makettpark (Mini-Hungary Open-air Museum / Mini-Ungarn Freilichtmuseum) H-2870 Kisbér, Tópart utca GPS: N47.49494, E18.03295 Tel.: +36 20 576 3664, +36 34 222 891 E-mail: turizmus@kisber.hu www.kisber.hu Nyitva (Open / Geöffnet ): 04.15-10.15. Sze-Szo (Wed-Sat / Mi-Sa) 10.00-16.00 Kocsi Múzeum (Cart Museum / Kutschenmuseum) egyéni belépőjegy árából (from the single entry fee / aus dem Einzeleintrittspreis) H-2898 Kocs, Komáromi út 7. (GPS: N47.60935, E18.21154) Tel.: +36 30 640 5704 E-mail: faluhaz@kocs.hu www.kocs.hu minden nap (every day / jeden Tag) 11.00-15.00 előzetes bejelentkezéssel Tájház (Village Museum / Heimatmuseum) egyéni belépőjegy árából (from the single entry fee / aus dem Einzeleintrittspreis) H-2898 Kocs, Kossuth Lajos utca 101. GPS: N47.60901, E18.22330 Tel.: +36 30 640 5704 E-mail: faluhaz@kocs.hu www.kocs.hu minden nap (every day / jeden Tag) 11.00-15.00 előzetes bejelentkezéssel -25% -25%

Tata és környéke MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITES MUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE -25% -50% Hajóskanzen (Open-air Ship Museum / Freilichtmuseum der Schiffe) egyéni belépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen) H-2544 Neszmély, Szent Ilona-öböl (GPS: N47.73654, E18.35566) Tel.: +36 20 549 7393 E-mail: skanzen@zoltanalapitvany.hu www.hajoskanzen.hu 05.01-10.31. Sze-V (Wed-Sun / Mi-So) 10.00-18.00 Belépés (Entry until / Eintritt bis) 17.00 Méricske Mérleg és Méréstörténeti Gyujtemény (Collection of Measurement History / Messungshistorische Sammlung) egyéni belépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen) H-2544 Neszmély, Sertésvölgy (GPS: N47.730996 E18.362976) Tel.: +36 70 455 6805 E-mail: merleggyujtemeny@gmail.com Facebook: Mérleg és Méréstörténeti Gyűjtemény előzetes bejelentkezéssel Bányászati Múzeum (Mining Museum / Bergbaumuseum) egyéni belépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen) H-2840 Oroszlány-Majkpuszta, XX. akna GPS: N47.49106, E18.34063 Tel.: +36 34 704 179, +36 70 523 3413 www.banyamuzeum.hu K-V (Tue-Sun / Di-So) 03.01-09.30. 10.00-18.00 10.01-10.31. 10.00-16.00 Kamalduli Remeteség Majk (Camaldulian Hermitage / Kamaldulenserkloster) egyéni belépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen) H-2840 Oroszlány-Majkpuszta (GPS: N47.49709, E18.33714) Tel.: +36 34 360 971, +36 20 957 6648 www.majk.hu 04.01-10.31. K-V (Tue-Sun / Mo-So) 10.00-18.00 Belépés (Entry until / Eintritt bis) 17.00 11.01-03.31. K-V (Tue-Sun / Mo-So) 10.00-16.00 Belépés (Entry until / Eintritt bis) 15.00 Tárlatvezetés minden egész órakor. (Guided tours are every hour on the hour. / Führungen beginnen zu jeder vollen Stunde.) Szlovák Tájház (Slovak Village Museum / Slowakisches Heimatmuseum) H-2840 Oroszlány, Alkotmány utca 55. (GPS: N47.48875, E18.32052) Tel.: +36 34 360 759, +36 20 515 9576 E-mail: betka@vivamail.hu www.oroszlany.hu K, Cs, V (Tue, Thu, Sun / Di, Do, So) 14.00-17.00; Sze, P, Szo (Wed, Fri, Sat / Mi, Fr, Sa) 09.00-12.00 Jászai Mari Színház Népház (Jászai Mari Theatre / Jászai Mari Theater) a 2017/2018-as évad vagy a korábbi évadokból áthozott saját felnőtt produkcióira 1 db kártyával legfeljebb 2 jegy vásárolható előadásonként. Egy előadás csak egy alkalommal tekinthető meg kedvezményesen a kártyák segítségével. Más kedvezményekkel nem vonható össze. Érvényes: 2017.09.01-2018.04.30. között H-2800 Tatabánya, Népház utca 5. (GPS: N47.55573, E18.42467) Tel.: +36 20 400 4646, +36 34 323 074, +36 34 323 064 E-mail: jegypenztar@jaszaiszinhaz.hu, szervezes@jaszaiszinhaz.hu www.jaszaiszinhaz.hu Információ (Information): munkanapokon (on working days / an Arbeitstagen) 10.00-16.00-5%

Tata és környéke MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITES / MUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE -33% MNM Vértesszolosi Régészeti Bemutatóhelye (Palaeolithic Settlement, Vértesszőlős - The open-air exhibition of the Hungarian National Museum / Prähistorische Siedlung, Vértesszőlős - Eine Freilichtausstellung im archäologischen Fundort des Ungarischen Nationalmuseums) egyéni és családi belépők árából (from the single and family entry fees / aus den Einzel- und Familie-Eintrittspreisen) H-2837 Vértesszőlős, Vértes László park 1. GPS: N47.62378, E18.38372 Tel.: +36 34 710 350, +36 20 376 5804 E-mail: zoltanfizsuzsa@gmail.com www.vertessszolos.hu 04.01-08.31. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 10.00-15.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-18.00 09.01-09.30. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 10.00-15.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-17.00 10.01-10.31. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 10.00-15.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-16.00 Szlovák Tájház (Slovak Village Museum / Slowakisches Heimatmuseum) H-2837 Vértesszőlős, Templom utca 42. GPS: N47.619681, E18.382575 Tel.: +36 30 579 3780 E-mail: krajczarerzsi@freemail.hu www.vertesszolos.hu Nyitva (Open / Geöffnet ): 04.01-10.31. K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 10.00-15.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-16.00

Tata és környéke SZABADIDO Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung LEISURE / FREIZEIT -100% -15% Városnézo séták Tatán (Guided city walks in Tata / Geführte Stadtwanderungen in Tata) Találkozási hely (Meeting point / Treffpunkt): Tourinform Tata H-2890 Tata, Ady Endre út 9. (GPS: N47.65060, E18.32556) Tel.: +36 34 586 045 E-mail: tata@tourinform.hu / www.visittata.com Időpont (Date / Datum): 06.01-09.30 minden H és Szo (every Mon and Sat / jeden Mo und Sa) 10.00 10.01-05.30. minden Szo (every Sat / jeden Sa) 10.00 Időtartam (Duration / Dauer): 2,5-3 óra (hour / Stunden) Német, angol nyelven előzetes bejelentkezéssel. (In foreign languages by prior arrangement. / In Fremdsprachen mit vorheriger Anmeldung.) Új Kajakház Ökoturisztikai Központ (Ecotourism Centre / Ökotourismus-Zentrum) kerékpárbérlés (bike rental / Fahrradverleih) H-2890 Tata, Tópart sétány 2. (GPS: N 47.64502, E 18.33332) Tel.: +36 34 487 090, +36 30 562 6060 E-mail: okokozpont@tataivaroskapu.hu / www.ujkajakhaz.hu 10.01-03.31. minden nap (every day / jeden Tag) 09.00-17.00 04.01-09.30. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 12.00-20.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 09.00-20.00 Happytours Segway túrák Tatán (Segway trips in Tata / Segway-Ausflüge in Tata) H-2890 Tata, Alkotmány u. 6. GPS: N47.65047, E18.32434 Tel.: +36 20 941 4784 E-mail: info@happytours.hu www.happytours.hu Időpont (Date / Datum): minden nap (every day / jeden Tag) előzetes bejelentkezéssel Old Lake Kalandpark (Adventure Park / Abenteuerpark) H-2890 Tata, Remeteségpuszta (GPS: N47.61809, E18.34740) Tel.: +36 20 421 9945 E-mail: tataikaland@gmail.com / www.oldlakekalandpark.com 03.15-04.30. és 09.04-10.31. Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-18.00 05.01-08.31. naponta (every day/ jeden Tag) 10.00-18.00 Más időpontban telefonos bejelentkezéssel. (At other times by prior arrangement. Zu anderen Zeiten mit vorheriger Anmeldung.) Dunaalmási Lovarda és SzabadidoPart (Pleasure Park / Erlebnispark) 1 adag falusi Zoo-Csemege (1 portion Zoo-Tidbits / 1 Portion Zoo-Spezialfutter) H-2545 Dunaalmás, Duna sor 9. (GPS: N47.72421, E18.15094) Tel.: +36 20 327 6549 E-mail: info@dunaalmasilovarda.eu / www.dunaalmasilovarda.hu 06.01-09.30. H-P előzetes bejelentkezéssel (Mon-Fri by prior arrangement / Mo-Fr mit vorheriger Anmeldung), Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 09.00-18.00 10.01-04.30. időjárástól függően (depending on the weather / vom Wetter abhängig) Vasalt utak a Turul szobor mellett (Via Ferrata / Klettersteig) H-2800 Tatabánya, Turul hegyoldal Tel.: +36 20 421 9945 E-mail: vasaltutak@gmail.com www.vasaltutak.hu/via-ferrata/tatabanya minden nap (every day / jeden Tag) előzetes bejelentkezéssel grátisz / gratis

Tata és környéke FÜRDOZÉS, WELLNESS Tata and its Environs Tata und seine Umgebung WATER EXPERIENCE, WELLNESS WASSERERLEBNIS, WELLNESS felnott 750Ft Adult / Erwachsene gyerek 200Ft Child / Kinder Fényes Strandfürdo (Bath / Bad) Egységes jegyár (Flat fee / Pauschalpreis) H-2890 Tata, Fényes fasor GPS: N47.66787, E18.30927 Tel.: +36 34 588 144, +36 30 430 0180 E-mail: fenyesfurdo@tataivaroskapu.hu www.fenyesfurdo.hu 06.01-08.31. minden nap (every day / jeden Tag) 10.00-20.00-15% Hotel Kiss**** wellness H-2890 Tata, Bacsó Béla út 54. GPS: N47.660531, E18.325088 Tel.: +36 34 586 888 E-mail: recepcio@hotelkiss.hu www.hotel-kiss.hu minden nap (every day / jeden Tag) 08.00-20.00 9900Ft Kristály Imperál Hotel**** Crystal Medical Wellness Center Gasztro-Wellness csomag (Gastro-Wellness Package) H-2890 Tata, Ady Endre út 22. GPS: N47.6501, E18.3273 Tel.: +36 34 383 614 E-mail: info@hotelkristaly.eu Facebook: www.facebook.com/hotelkristaly www.hotelkristaly.eu előzetes bejelentkezéssel P (Fri / Fr) 14.00-20.00, Szo (Sat / Sa) 08.00-20.00, V (Sun / So) 08.00-12.00

Tata és környéke KÖZLEKEDÉS Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung TRANSPORT / VERKEHR -100% Helyi buszjáratok Tatán (Local coach services in Tata / Lokalbusse in Tata) Menetrendi információk (Timetables / Fahrpläne): www.knykk.hu Autóbusz állomás (Coach station / Busterminal): H-2890 Tata, Váralja utca GPS: N47.650038, E18.316478 Tel.: +36 34 587 590 A kedvezmény igénybevételéhez szükséges, korlátlan számú egyedi jegytömböt kérje a kártya mellé szállásadójától. (The advantage is available only with special tickets. If you have not received them, ask your receptionist. / Der Vorteil ist nur gültig mit speziellen Fahrkarten. Wenn Sie sie nicht erhalten haben, fragen Sie bei Ihrem Gastgeber nach.) Gumikerekes kisvonat Tatán (Rubber-wheeled sightseeing train in Tata / Kleinbahn mit Vollgummireifen in Tata) Közlekedik (In service / Im Verkehr): 03.15-10.30. naponta 10.00-17.00 minden egész órakor időjárástól függően (daily every hour on the hour depending on the weather / täglich zu jeder vollen Stunde, vom Wetter abhängig) Időtartam (Duration / Dauer): kb. 50 perc / Min Indulási hely (Point of departure / Ort der Abfahrt): Váralja utca, a vár előtt (Váralja utca [street], in front of the castle / Váralja utca [Straβe], vor der Burg) GPS: N47.64980, E18.31810 Tel.: +36 20 942 7934 E-mail: kisvonat@pr.hu www.kisvonat.eu -20% -20% Gumikerekes kisvonat Tatán (Rubber-wheeled sightseeing train in Tata / Kleinbahn mit Vollgummireifen in Tata) Közlekedik (In service / Im Verkehr): 03.15-10.30. naponta 10.00-17.00 minden egész órakor időjárástól függően (daily every hour on the hour depending on the weather / täglich zu jeder vollen Stunde, vom Wetter abhängig) Időtartam (Duration / Dauer): kb. 50 perc / Min Indulási hely (Point of departure / Ort der Abfahrt): Tópart utca - Alkotmány utca sarok, az Öreg Halász kifőzdéje előtt (corner of Tópart and Alkotmány utca [street], in front of the Öreg Halász Restaurant / Ecke der Tópart und Alkotmány utca [Straβe], vor dem Öreg Halász Restaurant) GPS: N47.65011, E18.32362 Tel.: +36 30 683 6602, +36 30 217 4121 E-mail: kisvonat@gmail.com www.happytrain.hu Tata4Taxi Non-stop Telefonos megrendelés esetén a DG Kártya használatát előre jelezni szükséges. In case of ordering by telephone, the use of DG Card has to be indicated in advance. Bei Telefonbestellung müssen Sie die Verwendung der DG Karte im Voraus ankündigen. Tel.: +36 34 444 444 E-mail: hoornet@freemail.hu www.tatataxi.hu -20%

Tata és környéke HELYI TERMÉKEK AJÁNDÉKTÁRGYAK Tata and its Environs Tata und seine Umgebung LOCAL PRODUCTS, SOUVENIRS LOKALPRODUKTE, SOUVENIR -5% BorDóHáz Neszmélyi Borút Egyesület (Wine Route Association / Verein Weinstraβe) borkóstolás (wine-tasting / Weinprobe) aranylapkás kép (picture on real gold-leaf / Bild auf Echt-Goldblatt) -5 % kézi hímzett ajándéktárgy (handmade embroidery / handgemachte Stickerei) H-2890 Tata, Fazekas utca 4. GPS: N47.6451, E18.3179 Tel.: +36 20 927 0134 E-mail: bordohaz.tata@gmail.com www.neszmelyiborut.hu Borkóstolás (wine tasting / Weinprobe): minden hónap 4. péntek (every 4th Fri of the month / jeden 4. Fr im Monat) 19.00 Tourinform Tata kiadványok, ajándéktárgyak (publications and souvenirs / Ausgaben und Geschenken) H-2890 Tata, Ady Endre út 9. GPS: N47.650597, E18.325558 Tel.: +36 34 586 045 E-mail: tata@tourinform.hu www.visittata.com 06.15-08.31. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-17.00, Szo (Sat / Sa) 08.00-12.00 09.01-06.14. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-16.00

Tata és környéke VENDÉGLÁTÁS Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung GASTRONOMY / GASTRONOMIE -15% Cocoon Bár és Étterem (Restaurant) H-2890 Tata, Fáklya utca 2. GPS: N47.63822, E18.34517 Tel.: +36 34 487 714, +36 30 427 2298 E-mail: cocoon@indamail.hu www.cocoon.hu minden nap (every day / jeden Tag) 11.00-22.00 Hotel Kiss**** étterme (Restaurant) H-2890 Tata, Bacsó Béla út 54. GPS: N47.660531, E18.325088 Tel.: +36 34 586 888 E-mail: gastro@hotelkiss.hu www.hotel-kiss.hu minden nap (every day / jeden Tag) 10.00-22.00-15%...eddig és Netovább Falatozó (Food stand / Imbiss) H-2890 Tata, Fűzfa utca 1. szomszédságában, az Öreg-tó Tófarok részének közelében GPS: N47.637458, E18.343461 Tel.: +36 34 487 960 E-mail: info@oregtohotel.hu www.oregtohotel.hu 05.01-09.30. H-V (Mon-Sun / Mo-So) 10.00-20.00 Gottwald Café Kávéház és Delikátesz (Cafe / Delikatessen) kivéve szeszesital (except alcoholic beverages / auβer alkoholischen Getränke) H-2890 Tata, Kossuth tér 17. (GPS: N47.64392, E18.31443) Tel.: + 36 34 586 114 E-mail: info@gottwald.hu www.gottwald.hu szezonban (in the season / in der Saison) minden nap (every day / jeden Tag) 07.00-21.00 szezonon kívül (off season / auβerhalb der Saison) minden nap (every day / jeden Tag) 07.00-18.00 Ébreszto Kávézó (Cafe) H-2890 Tata, Hajdú utca 36. GPS: N47.6482, E18.3171 Tel.: +36 20 538 3915 E-mail: info@ebreszto.com H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 07.30-18.00, Szo (Sat / Sa) 08.00-18.00, V (Sun / So) 09.00-17.00 Korzó Étterem (Restaurant) H-2890 Tata, Tópart u. 5.-7. GPS: N47.649454, E18.324402 Tel.: +36 34 597 623 E-mail: info@korzotata.hu www.korzotata.hu H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 11.00-20.30, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-20.30

Tata és környéke VENDÉGLÁTÁS Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung GASTRONOMY / GASTRONOMIE Old Lake Golf Hotel**** Esterházy Étterem (Restaurant) H-2890 Tata, Remeteségpuszta GPS: N47.617778, E18.345375 Tel.: +36 34 587 720 E-mail: hotel@oldlakegolf.com www.oldlakegolfhotel.com minden nap (every day / jeden Tag) 07.00-10.00, 12.00-21.00 Pikant Étterem (Restaurant) H-2890 Tata, Építők parkja 1. (GPS: N47.642599, E18.337393) Tel.: +36 34 480 480 E-mail: pikant@pikant.hu www.pikant.hu H-Cs (Mon-Thu / Mo-Do) 11.30-23.00, P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 11.30-24.00, V (Sun / So) 11.30-22.00 Öreg-tó Club Hotel** étterme (Restaurant) H-2890 Tata, Fáklya utca 4. GPS: N47.637458, E18.343461 Tel.: +36 34 487 960 E-mail: etterem@oregtohotel.hu www.oregtohotel.hu 03.01-12.31. V-Cs (Sun-Thu / So-Do) 12.00-20.00, P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 12.00-21.00 Petre Cukrászda-Kávéház (Confectionary / Konditorei) kivéve szeszes italok (except alcoholic beverages auβer alkoholischen Getränke) H-2890 Tata, Ady Endre út 63. GPS: E47.64720, E18.32986 Tel.: +36 34 381 987 E-mail: petrecuki@gmail.com Sze-P (Wed-Fri / Mi-Fr) 12.00-21.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-21.00 Pikantó Mediterrán Grill és Szabadidopark (Restaurant) H-2890 Tata, Tópart sétány 13. (GPS: N47.64280, E18.33739) Tel.: +36 34 489 372 E-mail: pikanto@pikant.hu www.pikanto.hu májustól június közepéig (May-middle of June / Mai-Mitte Juni) Sze-Cs (Wed-Thu / Mi-Do) 11.30-22.00, P (Fri / Fr) 11.30-02:30, Szo (Sat / Sa) 11.30-03.00, V (Sun / So) 11.30-21.00 június közepétől szeptemberig (middle of June-September / Mitte Juni-September) H (Mon / Mo) 17.00-22.00, K-Cs (Tue-Thu / Di-Do) 11.30-22.00, P (Fri / Fr) 11.30-02:30, Szo (Sat / Sa) 11.30-03.00, V (Sun / So) 11.30-21.00 Zöld Akác Vendéglo (Inn / Wirtshaus) H-2897 Dunaszentmiklós, Templom tér GPS: N47.70426, E18.38050 Tel.: +36 20 430 3817 E-mail: zoldakac2000@gmail.com www.zoldakac.hu minden nap (every day / jeden Tag) 10.00-22.00-15%

Komárom és környéke MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK Komárom and its Environs / Komárom und seine Umgebung MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITES MUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE 1. -100% Monostori Erod (Fort Monostor / Festung Monostor) H-2900 Komárom, Duna-part 1. (GPS: N47.7503, E18.0974) Tel.: +36 34 540 582, +36 34 540 583 E-mail: info@fort-monostor.hu www.fort-monostor.hu Erőd (Fort / Festung) minden nap (every day / jeden Tag) 09.00-18.00 Belépés (Entry until / Eintritt bis) 17.00 Dunai bástya (Danube Bastion / Donaubastei) K-V (Tue-Sun / Di-So) 09.00-17.00 Belépés (Entry until / Eintritt bis) 16.30 A kedvezmény belépődíjas rendezvények idején nem érvényesíthető. (The advantage is not available during festivals, events with an entry fee. / Der Vorteil ist während Festivals, Veranstaltungen mit Eintrittsgebühr nicht verfügbar.) Komáromi Klapka György Múzeum kiállítóhelyei (Exhibitions of Klapka György Museum / Ausstellungen von Klapka György Museum) 1. 2. 3. E-mail: emese@jamk.hu www.kgym.hu DDr. Juba Ferencz magyar tengerésztörténeti gyujteménye (Hungarian naval history collection of DDr. Ferencz Juba / Die Sammlung von DDr. Ferencz Juba über die ungarische Seefahrtgeschichte) H-2900 Komárom, Szabadság tér 1. GPS: N47.74037, E18.12555 Tel.: +36 34 541 340 K-V (Tue-Sun / Di-So) 09.00-17.00 Czibor Zoltán Emlékszoba (Memorial Room of Zoltán Czibor / Zoltán Czibor Gedenkzimmer) Az Aranycsapat komáromi származású balszélsőjének emlékére. (Dedicated to the memory of the Hungarian Golden Team s famous left-winger. / Zum Gedenken an den Linksauβen der Ungarischen Goldenen Elf) H-2900 Komárom, Sport utca 55. GPS: N47.74585, E18.12693 Tel.: +36 34 346 930, +36 20 476 9143 (idegenvezetés igénylése / rent-a-guide / Führungsantrag) H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 10.00-18.00-100% 2. 3. -100% Foépület (Main building / Hauptgebäude) H-2900 Komárom, Kelemen László utca 22. GPS: N47.74523, E18.11658 Tel.: +36 34 344 697 K-V (Tue-Sun / Di-So) 09.00-17.00

Komárom és környéke MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITES / MUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE Bagolyvár - Helytörténeti Gyujtemény (Collection of Local History / Heimatausstellung ) H-2941 Ács, Gyár u. 6. (GPS: N47.71045, E18.01337) Tel.: +36 20 335 4512 E-mail: acsvaros@gmail.com www.acsvaros.hu H-Szo (Mon-Sat / Mo-Sa) előzetes bejelentkezéssel Arborétum és Állatpark (Arboretum and Animal Park / Arboretum und Tierpark) H-2943 Bábolna, Csikótelepi út GPS: N47.64199, E17.98477 Tel.: +36 30 821 1751, +36 30 823 5737, +36 30 400 9153 www.verteserdo.hu minden nap (every day / jeden Tag) 07.00-18.00 Tanösvények a Duna-Gerecse térségben NATURE TRAILS IN THE DUNA-GERECSE REGION LEHRPFADE IN DER DUNA-GERECSE REGION KOMÁROM MONOSTORI ÁRTÉRI TANÖSVÉNY HOSSZÚ-VÖLGYI TANÖSVÉNY KOCS FÉNYES TANÖSVÉNY TATA BAJÓT- PÉLIFÖLDSZENTKERESZT TARDOS VÉRTESSZŐLŐS TATABÁNYA ÖREG-TAVI ÁLTAL-ÉR VÖLGYI TANÖSVÉNY TANÖSVÉNY RÉTI-TÓ TANÖSVÉNY SZENT-KÚT TANÖSVÉNY MALOM-VÖLGYI TANÖSVÉNY -25% Helytörténeti Gyujtemény (Exhibition of Local History / Heimatausstellung) H-2943 Bábolna, Ácsi utca 4. GPS: N47.64266, E17.97896 Tel.: +36 30 843 8211, +36 20 986 4781 E-mail: muvhazbabolna@gmail.com www.babolna.hu K, Cs (Tue, Thu / Di, Do) 15.00-18.00 Kirándulásvezeto füzetek a turisztikai információs irodákban kaphatóak. Nature trail brochures are available in the tourist information offices. Brochüren zu den Lehrpfaden sind verfügbar in den Tourismus-Informationsbüros. www.duna-gerecse.hu

Komárom és környéke Komárom and its Environs / Komárom und seine Umgebung SZABADIDO LEISURE / FREIZEIT FÜRDOZÉS, WELLNESS WATER EXPERIENCE, WELLNESS WASSERERLEBNIS, WELLNESS -100% Városnézo séták Komáromban (Guided city walks in Komárom / Geführte Stadtwanderungen in Komárom) Találkozási hely (Meeting point / Treffpunkt): Tourinform Komárom H-2900, Komárom, Igmándi út 2. (GPS: N47.74652, E 18.12000) Tel.: +36 34 540 590 E-mail: komarom@tourinform.hu www.iranykomarom.hu Időpont (Date / Datum): 05.01-10.30 minden Sze és Szo (every Wed and Sat / jeden Mi und Sa) 14.00 Időtartam (Duration / Dauer): 2 óra (hour / Stunden) Angol nyelven előzetes bejelentkezéssel. (In English by prior arrangement. / Auf Englisch mit vorheriger Anmeldung.) Teremgokart és Kávézó (Indoor Go-kart Centre and Cafe / Go-Kart-Hallenzentrum und Café) gokartozás és kerékpárbérlés (go-kart and bike rental / Go- Kart- und Fahrradverleih) H-2921 Komárom, Puskaporosi út 10. (GPS: N47.72421, E18.15094) Tel.: +36 30 989 0067 E-mail: teremgokart@freemail.hu www.teremgokart.hu H-Cs (Mon-Thu / Mo-Do) 14.00-22.00, P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 10.00-24.00, V (Sun / So) 10.00-22.00 Brigetio Gyógyfürdo Komárom (Brigetio Thermalspa Komárom / Brigetio Heilbad Komárom) H-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 34-36. (GPS: N47.7426, E18.1323) Tel.: +36 34 342 551 E-mail: komthermal@komthermal.hu www.komthermal.hu minden nap (every day / jeden Tag) 09.00-20.00 WF Szabadidopark (Leisure Park / Freizeitpark) egyéni strandbelépők árából (from the single entry fees / aus den Einzeleintrittspreisen) H-2900 Komárom, Puskaporosi út 24. GPS: N47.7254, E18.1465 Tel.: +36 34 540 448, +36 34 347 233 E-mail: info@wfpark.hu www.wfpark.hu 06.01-09.15. minden nap (every day / jeden Tag) 09.00-20.00 felnott 1300Ft Adult / Erwachsene -20% BEKI Tours Utazási Iroda (Travel Agency / Reisebüro) saját szervezésű utak, kirándulások árából előzetes foglalás esetén (from the prices of tours and excursions organised by the agency by prior booking / aus den Preisen den Reisen und Ausflüge organisiert vom Büro mit vorheriger Buchung) H-2900 Komárom, Klapka György út 5. (GPS: N47.7437, E18.1180) Tel.: +36 34 540 058, +36 20 272 9779 E-mail: bekitours@bekitours.hu www.bekitours.hu H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 10.00-17.30

Komárom és környéke KÖZLEKEDÉS TRANSPORT / VERKEHR Komárom and its Environs / Komárom und seine Umgebung HELYI TERMÉKEK AJÁNDÉKTÁRGYAK LOCAL PRODUCTS, SOUVENIRS LOKALPRODUKTE, SOUVENIR -100% Helyi buszjáratok Komáromban (Local coach services in Komárom / Lokalbusse in Komárom) Menetrendi információk (Timetables / Fahrpläne): www.knykk.hu Autóbusz állomás (Coach station / Busterminal): H-2900 Komárom, Szent László utca 2. GPS: N47.74665, E18.11391 Tel.: +36 34 340 296 A kedvezmény igénybevételéhez szükséges, korlátlan számú egyedi jegytömböt kérje a kártya mellé szállásadójától! (The advantage is available only with special tickets. If you have not received them, ask your receptionist. / Der Vorteil ist nur gültig mit speziellen Fahrkarten. Wenn Sie sie nicht erhalten haben, fragen Sie bei Ihrem Gastgeber nach.) Istenkúti Pálinkák Háza (Pálinka House / Pálinka Haus) H-2900 Komárom, Jókai tér 7-9. GPS: N47.74432, E18.12115 Mobil: +36 30 204 4201 E-mail: istenkuti@gmail.com H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 13.00-17.00 Szo (Sat / Sa) 09.00-12.00 Tourinform Komárom kiadványok, ajándéktárgyak (publications and souvenirs / Ausgaben und Geschenken) H-2900 Komárom, Igmándi út 2. GPS: N 47.74652, E 18.12000 Tel.: +36 34 540 590 E-mail: komarom@tourinform.hu www.iranykomarom.hu 04.24-10.30. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 09.00-17.00 Szo (Sat / Sa) 09.00-14.00 10.31-04.23. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 09.00-17.00

Komárom és környéke VENDÉGLÁTÁS Komárom and its Environs / Komárom und seine Umgebung GASTRONOMY / GASTRONOMIE Aranytál Étterem (Restaurant) H-2900 Komárom, Szent László utca 1. (GPS: N47.74525, E18.11388) Tel.: +36 30 565 8599 www.aranytal.hu minden nap (every day / jeden Tag) 10.00-22.00 Monaco Kávézó (Cafe) H-2900 Komárom, Igmándi út 6. (GPS: N47.74633, E18.1201) Tel.: +36 30 989 0067 www.monacokavezo.ucoz.hu H-Cs (Mon-Thu / Mo-Do) 08.00-22.00, P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 08.00-24.00, V (Sun / So) 10.00-22.00-5% Hordó Étterem (Restaurant) + készpénzfizetés esetén (if paid in cash / nur gegen Barzahlung) H-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 34-36. GPS: N47.74335, E18.13055 Tel: +36 34 343 328, +36 70 317 8250, +36 20 355 5652 E-mail: info@hordopanzio.hu www.hordopanzio.hu V-Cs (Sun-Thu / So-Do) 11.00-22.00, P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 11.00-23.00 King Shoarma Török Étterem (Restaurant) H-2900 Komárom, Arany János utca 2. (GPS: N47.74172, E18.11952) Tel.: +36 34 341 962 E-mail: levon2@t-online.hu www.king-shoarma.hu H-Szo (Mon-Sat / Mo-Sa) 11.00-24.00, V (Sun / So) 12.00-23.00 Pingvin Étterem (Restaurant) H-2900 Komárom, Vág utca 14. (GPS: N47.73869, E18.12212) Tel.: +36 34 340 503 E-mail: pingvine@t-online.hu www.pingvinetterem.hu minden nap (every day / jeden Tag) 11.00-23.00 Tó Csárda (Restaurant) H-2900 Komárom, Madách Imre utca 10. GPS: N47.73737, E18.12506 Tel.: +36 34 342 989 E-mail: info@tocsarda.hu www.tocsarda.hu H (Mon / Mo) 11.00-15.00, K-V (Tue-Sun / Di-So) 11.00-21.00 Kocsis Étterem (Restaurant) H-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 79. (GPS: N47.74216, E18.13389) Tel.: +36 34 342 400 E-mail: kocsisetterem@gmail.com www.kocsispanzio.hu minden nap (every day / jeden Tag) 11.00-23.00

Dorog és környéke MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK Dorog and its Environs / Dorog und seine Umgebung MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITES MUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE Bányász Emlékház (Mining Memorial House / Bergbaugedenkhaus) H-2510 Dorog, Köztársaság út GPS: N47.72512, E18.73700 Tel.: +36 33 509 640 E-mail. varosmarketing@dorog.hu www.dorog.hu előzetes bejelentkezéssel Gáthy Zoltán Városi Könyvtár és Helytörténeti Múzeum (Library and Museum of Local History / Bibliothek und Heimatmuseum) H-2510 Dorog, Bécsi út 42. GPS: N47.71817, E18.73160 Tel.: +36 33 509 640 E-mail: info@dorogikonyvtar.hu www.dorogikonyvtar.hu K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 09.00-18.00 Szo (Sat / Sa) 09.00-12.00 Német Nemzetiségi Tájház (German Village Museum / Deutsches Heimatmuseum) H-2510 Dorog, Bécsi út 8. GPS: N47.71590, E18.73465 Tel.: +36 30 532 5399 E-mail: vorosne.k@invitel.hu előzetes bejelentkezéssel Búcsújáróhely, Szent-kút Szalézi Rendház (Pilgrimage site, Holy well - Salesian Monastery / Wallfahrtsort, Heliger Brunnen - Salesianerkloster) H-2533 Bajót-Péliföldszentkereszt (GPS: 47.70870, E18.58809) Tel.: +36 33 506 340, +36 20 235 9006 E-mail: szentkereszt@szaleziak.hu www.szentkereszt.szaleziak.hu Kegytemplom látogatható (Church is open / Kirche ist geöffnet): miserend (Mass times / Gottesdienstzeiten) H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 18.30, V (Sun / So) 10.00 más időpontban bejelentkezéssel (at other times by prior arrangement / zu anderen Zeiten mit vorheriger Anmeldung) Bányász Múzeum- Bányászati és Ásványgyujtemény (Mining and Mineral Collection / Bergbau- und Mineraliensammlung) H-2521 Csolnok, Szent Borbála utca 5. (GPS: 47.70247, E18.70533) Tel.: +36 30 587 3381 E-mail: csbanyasz@citromail.hu Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 16.00-18.00 Ettől eltérő időpontban előzetes bejelentkezéssel. (At other times by prior arrangement. / Zu anderen Zeiten mit vorheriger Anmeldung.) Német Nemzetiségi Tájház (German Village Museum / Deutsches Heimatmuseum) H-2521 Csolnok, Akácfa utca 3. GPS: N47.69112, E18.71877 Tel.: +36 30 685 5744 www.csolnok.hu előzetes bejelentkezéssel

Dorog és környéke MÚZEUMOK, KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEK, BEMUTATÓHELYEK Dorog and its Environs / Dorog und seine Umgebung MUSEUMS, CULTURAL INSTITUTIONS, INTERPRETATION SITES MUSEEN, KULTUREINRICHTUNGEN, INTERPRETATIONSORTE Gerenday Ház és Kert (Gerenday House and Park Gerenday Haus und Park) H-2541 Lábatlan, Rákóczi út 170. (GPS: N47.75048, E18.48357) Tel.: +36 33 524 000, +36 20 498 5544 E-mail: kozossegihaz@pr.hu www.gerendayhaz.hu Ház (House / Haus): H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-18.00 Kert (Park): H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-18.00 Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-18.00 Cementgyári Emlékház és Tudásközpont (Cement Factory Memorial House / Zementfabrik-Gedenkhaus) H-2541 Lábatlan, József Attila utca 62. GPS: N47.75012, E18.48395 Tel.: +36 33 524 000, +36 20 498 5544 E-mail: kozossegihaz@pr.hu www.gerendayhaz.hu minden nap every day / jeden Tag) 10.00-16.00 Falumúzeum (Village Museum / Heimatmuseum) H-2519 Piliscsév, Béke utca 4. GPS: N47.67809, E18.81991 Tel.: +36 30 631 0137 előzetes bejelentkezéssel Szlovák Emlékház (Slovak Memorial House / Slowakisches Gedenkhaus) H-2523 Sárisáp, Ady Endre utca 21. GPS: N47.67548, E18.68143 Tel.: +36 33 450 413, +36 30 338 5273 előzetes bejelentkezéssel

Dorog és környéke Dorog and its Environs / Dorog und seine Umgebung SZABADIDO LEISURE / FREIZEIT FÜRDOZÉS, WELLNESS WATER EXPERIENCE, WELLNESS WASSERERLEBNIS, WELLNESS -15% Városi Teniszpálya (Tennis Court / Tennisplatz) pályahasználat és felszerelés (tennis court and sports equipment rental / Tennisplatz- und Sportgeräteverleih) H-2510 Dorog, Bécsi u. (GPS: 47.71440, E18.73748) Tel.: +36 20 341 6746 E-mail: sport@dorog.hu www.dorogisport.hu 04.01-10.31. előzetes bejelentkezés alapján A DG Kártya kedvezményt a Nipl Stefánia Városi Uszoda recepcióján kell érvényesíteni (H-2510 Dorog, Iskola út 9-11. GPS: N47.72182, E18.74056). Sí és Kerékpár Szaküzlet (Ski and Bike Shop / Ski- und Fahrradshop) sportszerkölcsönzés és -vásárlás, sportoktatás (sports equipment rental and sale, sport education / Sportgeräteverleih und -verkauf, Sport Bildung) H-2510 Dorog, Szigligeti utca 30. (GPS: N47.71572, E18.74555) Tel.: +36 30 386 3377, síoktatás műanyag pályán (ski education on plastic / Skibildung auf Plastik) +36 70 378 5019 E-mail: sitechnika@printer-net.hu www.sitechnika.hu H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 09.00-18.00, Szo (Sat / Sa) 09.00-13.00 Síoktatás előzetes egyeztetés alapján. (Ski education by prior arrangement. / Skibildung mit vorheriger Anmeldung.) 10 Mozi Nyergesújfalu (Cinema / Kino) H-2536 Nyergesújfalu, Kossuth Lajos utca 26. GPS: N47.45401, E18.32256 Tel.: +36 20 579 6270 https://10smozi.wordpress.com/ Nipl Stefánia Városi Uszoda (Swimming Pool / Schwimmbad) H-2510 Dorog, Iskola út 9-11. GPS: N47.72182, E18.74056 Tel.: +36 33 503 316 E-mail: dorog.uszoda@gmail.com www.dorogiuszoda.hu minden nap (every day / jeden Tag) 06.00-21.00 Belépés (Entry until / Eintritt bis) 20.30 Palatinus-tó Strand Öböl Music Beach (Beach / Strand) belépőjegy (from the entry fees / aus den Eintrittspreisen) H-2510 Dorog, Híd utca 1. GPS: N47.72515, E18.74351 Tel.: +36 30 533 6910 E-mail.: deltahf67@gmail.com www.facebook.com/obolbeach Nyitva (Open/Geöffnet ): 06.01-08.31. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 10.00-20.00, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 09.00-20.00 Kristály Szépségház (Beauty House / Schönheitshaus) edzőterem, sóbarlang, szolárium, szauna (gym, salt cave, solarium, sauna / Turnhalle, Salzgrotte, Solarium, Sauna) H-2510 Dorog, István király út 8. GPS: N47.71876, E18.72879 E-mail: info@kristalyszepseghaz.hu www.kristalyszepseghaz.hu H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-20.00, Szo (Sat / Sa) 09.00-14.00-20% -25%

Dorog és környéke VENDÉGLÁTÁS Dorog and its Environs / Dorog und seine Umgebung GASTRONOMY / GASTRONOMIE Édes Anna Cukrászda (Confectionary / Konditorei) H-2510 Dorog, Bécsi út 33. GPS: N47.71743, E18.73300 Tel.: +36 70 417 6436 H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-19.30, Szo-V (Sat-Sun / Sa-So) 10.00-19.30 Rajos Fagyizó (Ice cream shop / Eisdiele) H-2510 Dorog, Köztársaság út (Zenepavilon mögött) GPS: N47.72261, E18.73913 Tel.: +36 20 444 3419 04.01-09.15. 09.00-20.00 Édes Krémes Cukrászat (Confectionary / Konditorei) H-2510 Dorog, Bécsi út 24. GPS: N47.71668, E18.73343 Tel.: +36 33 431 620, +36 30 719 0717 Email: edeskremes@gmail.com www.edeskremes.hu P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 10.00-16.00 Erika Kávézó (Cafe) H-2517 Kesztölc, Szabadság tér 14. GPS: N47.42435, E18.47479 Tel.: +36 30 238 3493 E-mail: karajozsefne@gmail.com H-V (Mo-Sun / Mo-So) 09.00-19.00-15% Medi Café Büfé (Buffet / Büffet) H-2510 Dorog, Iskola utca 9-11. (Nipl Stefánia Városi Uszoda) GPS: N47.72182, E18.74056 Tel.: +36 70 944 4340 nyáron (summer / Sommer) H-V (Mon-Sun / Mo-So) 09.00-20.00, télen (winter / Winter) 12.00-20.00 Pizza Casa Luigi (Restaurant) H-2510 Dorog, Bécsi út 7. GPS: N47.71518, E18.73589 Tel.: +36 33 521 121 E-mail: pizza@invitel.hu www.pizzacasaluigi.hu V-Cs (Sun-Thu / So-Di) 11.00-22.00, P-Szo (Fri-Sat / Fr-Sa) 11.00-23.00 Erika Cukrászda (Confectionary / Konditorei) H-2541 Lábatlan, József Attila utca 62. (Cemetgyári Emlékház és Tudásközpont) GPS: N47.75012, E18.48395 Tel: +36 30 954 9267 E-mail: karajozsefne@gmail.com H-V (Mo-Sun / Mo-So) 10.00-22.00

Ahol a DG Kártyához hozzá tud jutni SZÁLLÁSHELYEK Tata és környéke Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung Hotel Gottwald**** H-2890 Tata, Fekete út 1. GPS: N47.627230, E18.332581 Tel.: +36 34 586 114 E-mail: hotel@gottwald.hu www.gottwald.hu Hotel Kiss**** H-2890 Tata, Bacsó Béla út 54. GPS: N47.660531, E18.325088 Tel.: +36 34 586 888 E-mail: recepcio@hotelkiss.hu www.hotel-kiss.hu Kristály Imperial Hotel**** H-2890 Tata, Ady Endre út 22. GPS: N47.6501, E18.3273 Tel.: +36 34 383 614 E-mail: info@hotelkristaly.eu www.hotelkristaly.eu Old Lake Golf Hotel**** H-2890 Tata, Remeteségpuszta GPS: N47.617778, E18.345375 Tel.: +36 34 587 720 E-mail: hotel@oldlakegolf.com www.oldlakegolfhotel.com Penta Lux Hotel & Apartman*** H-2890 Tata, Boróka utca 10-12. GPS: N47.636511, E18.344096 Tel.: +36 34 588 140 E-mail: pentalux@freemail.hu www.pentalux.hu Öreg-tó Club Hotel** H-2890 Tata, Fáklya utca 4. GPS: N47.637458, E18.343461 Tel.: +36 34 487 960 Mobil: +36 30 756 6116 E-mail: info@oregtohotel.hu www.oregtohotel.hu Platán Várárok Vendégház H-2890 Tata, Kastély tér 6. GPS: N47.64792, E18.31831 Tel.: +36 34 821 475 E-mail: info@vararokvendeghaz.hu www.platanrestaurant.hu Öreg-tó Kemping H-2890 Tata, Fáklya utca 2. GPS: N47.638222, E18.345167 Tel.: +36 34 383 496 E-mail: tataoregtocamping@t-online.hu www.tatacamping.hu Fényes Fürdő és Kemping H-2890 Tata, Fényes fasor GPS: N47.66787, E18.30927 Tel.: +36 34 588 144 E-mail: fenyesfurdo@tataivaroskapu.hu www.fenyesfurdo.hu Erzsébet Vendégház H-2890 Tata, Tanoda tér 11. GPS: N47.643188, E18.318519 Tel.: +36 34 381 878 Mobil: +36 20 972 5236 E-mail: csanki33@freemail.hu www.erzsebetszoba.fw.hu Várkanyar Apartmanok H-2890 Tata, Hajdú utca 32. GPS: N47.64793, E18.31677 Tel.: +36 34 485 649, +36 30 332 1929, +36 30 332 1736 E-mail: vilklaszlo@vipmail.hu www.varkanyarapartmanok.hu Parasztház Dunaalmás H-2545 Dunaalmás, Almási u. 157. GPS: N47.7315 E18.325959 Tel.: +36 70 525 7947 www.oregmalomeletmodhaz.hu/ falusi-szallashely/ DG kártya DG Card / DG Karte Where you can receive DG Card Wo Sie die DG Karte erhalten können ACCOMMODATION / UNTERKÜNFTE

Ahol a DG Kártyához hozzá tud jutni SZÁLLÁSHELYEK Komárom és környéke Komárom and its Environs / Komárom und seine Umgebung Where you can receive DG Card Wo Sie die DG Karte erhalten können ACCOMMODATION / UNTERKÜNFTE Dorog és környéke Dorog and its Environs / Dorog und seine Umgebung Hét Vezér Apartmanhotel*** H-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 34. GPS: N47.74400, E18.12765 Tel.: +36 34 540 720 E-mail: info@hetvezerapartman.hu www.hetvezerapartman.hu Thermál Hotel** és Camping*** H-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 38. GPS: N47.7426, E18.1329 Tel.: +36 34 341 222, +36 34 342 447 E-mail: thermalhotel@komthermal.hu www.komthermal.hu Carrier Hotel** H-2921 Komárom, Varga József utca 9. GPS: N47.73276, E18.19577 Tel.: +36 34 526 445, +36 30 571 0631 E-mail: carrierhotel@komthermal.hu www.komarom.hu/carrier Solaris Kemping** és Apartman H-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 34-36. GPS: N47.74335, E18.13055 Tel.: +36 34 342 551 / 13 mellék, +36 30 563 5841 E-mail: recepcio@komthermal.hu www.komthermal.hu Aranytál Panzió H-2900 Komárom, Szent László utca 1. GPS: N47.74525, E18.11388 Tel.: +36 30 565 8599 www.aranytal.hu Hordó Panzió H-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 34-36. GPS: N47.74335, E18.13055 Tel: +36 34 343 328, +36 70 317 8250, +36 20 355 5652 E-mail: info@hordopanzio.hu www.hordopanzio.hu Kocsis Panzió H-2900 Komárom, Táncsics Mihály utca 79. GPS: N47.74216, E18.13389 Tel.: +36 34 342 400 E-mail: kocsisetterem@gmail.com www.kocsispanzio.hu Apartmanház Dorog H-2510 Dorog, Eötvös út 43. GPS: N47.71298, E18.74158 Tel.: +36 20 805 6216 E-mail: hartyan@vnet.hu www.apartmanhazdorog.hu Mátyás Király Vendégház H-2510 Dorog, Mátyás király utca 19. GPS: N47.71668, E18.73200 Tel.: +36 70 575 5609 E-mail: info@matyasvendeghaz.hu www.matyasvendeghaz.hu Kelemen Majorság H-2519 Piliscsév, Hegyes dűlő hrsz. 027/5 (az Ady Endre utca folytatása) GPS: N47.67354, E18.82841 Tel.: +36 20 934 1496, +36 20 915 4715 E-mail: info@kelemenmajorsag.hu www.kelemenmajorsag.hu Prosper Lovasklub Panzió H-2519 Piliscsév, Vasút utca 049/42 GPS: N47.67106, E18.79577 Tel.: +36 70 338 4250 E-mail: prosperlk@invitel.com Fontana Vendégház H-2534 Tát, Béke tér 39. GPS: N47.739029, E18.661713 Tel.: +36 33 555 984, +36 70 556 4109 E-mail: fontanatat@gmail.com www.fogado-tat.clx.hu

Turisztikai információs irodák 36 órás kártya értékesítés Tourist information offices Selling of 36-hour cards / Tourismus-Informationsbüros Verkauf von 36-Stunden Karten Tourinform Tata H-2890 Tata, Ady Endre út 9. (GPS: N47.650597, E18.325558) Tel.: +36 34 586 045 E-mail: tata@tourinform.hu www.visittata.com 06.15-08.31. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-17.00, Szo (Sat / Sa) 08.00-12.00 09.01.-06.14. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 08.00-16.00 Tourinform Komárom H-2900 Komárom, Igmándi út 2. (GPS: N47.74652, E 18.12000) Tel.: +36 34 540 590 E-mail: komarom@tourinform.hu www.iranykomarom.hu 04.24-10.30. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 09.00-17.00, Szo (Sat / Sa) 09.00-14.00 10.31-04.23. H-P (Mon-Fri / Mo-Fr) 09.00-17.00 Megtakarítási tipp Komáromban 2 felnott és 2 gyermek 3 nap / 2 éjszaka Szolgáltatás megnevezése Kedvezmény mértéke Megtakarított összeg Monostori Erőd kombinált családi jegy 100% 3.400 Ft Helyi autóbusz közlekedés az erődbe oda-vissza családi jegy Magyar Tengerésztörténeti Gyűjtemény belépő 100% 1.040 Ft 100% 1.200 Ft Városnéző séta Komáromban 100% 6.000 Ft WF Szabadidőpark strandbelépő 20% 1.000 Ft Gokartozás (4 gokart 20 percre) 10% 1.280 Ft Kerékpárbérlés (4 kerékpár 6 órára) 10% 680 Ft Ebéd a Pingvin Étteremben 10% 1.000 Ft Vacsora a King Shoarma Török Étteremben ÖSSZESEN 10% 1.300 Ft 16.900 Ft A kézirat lezárásakor érvényes árakkal számolva. Csak mintapéldák a térség által kínált lehetőségekből. Városi és Térségi Programiroda H-2510 Dorog, Bécsi út 42. (GPS: N47.71817, E18.73160) Tel.: +36 30 694 3034 E-mail: dorog.tdm@gmail.com K-P (Tue-Fri / Di-Fr) 08.00-17.00, Szo (Sat / Sa) 09.00-12.00

Megtakarítási tipp Tatán és környékén 2 felnott 3 nap / 2 éjszaka Megtakarítási tipp Dorogon és környékén 2 felnott 2 nap / 1 éjszaka Szolgáltatás megnevezése Kedvezmény mértéke Megtakarított összeg Szolgáltatás megnevezése Kedvezmény mértéke Megtakarított összeg Kuny Domokos Múzeum belépőjegy 100% 1.600 Ft Nipl Stefánia Uszoda kombinált felnőtt belépő 20% 760 Ft Városnéző séta Tatán édes meglepetéssel Fényes Fürdő egész napos belépőjegy Fényes Tanösvény belépőjegy Helyi autóbusz közlekedés a Fényes Fürdőhöz és Tanösvényhez oda-vissza turistabérlettel Fogyasztás a Petre Cukrászda-Kávéházban Esti wellness használat a Hotel Kiss****-ben 100% 3.980 Ft 50% 1.500 Ft nyáron 46% 1.200 Ft 100% 1.000 Ft 10% 200 Ft 15% 420 Ft Síoktatás műanyag pályán (1 óra) 15% 810 Ft Sóbarlang használat a Kristály Szépségházban (1 óra) 10% 160 Ft Ebéd a Pizza Casa Luigi étteremben 15% 1.000 Ft Fogyasztás az Édes Anna Cukrászdában 10% 200 Ft Dorog Városi Teniszpálya használata teljes felszereléssel (1 óra) ÖSSZESEN 10% 800 Ft 3.730 Ft A kézirat lezárásakor érvényes árakkal számolva. Csak mintapéldák a térség által kínált lehetőségekből. Ebéd a Pikant Étteremben 10% 1.000 Ft Vacsora a Cocoon Étteremben 15% 1.500 Ft Oroszlány Bányászati Múzeum belépőjegy 50% 1.000 Ft Ajándéktárgy vásárlás a tatai Tourinform Irodában ÖSSZESEN 10% 300 Ft 13.700 Ft A kézirat lezárásakor érvényes árakkal számolva. Csak mintapéldák a térség által kínált lehetőségekből.