Rádióvezérelt ébresztőóra

Hasonló dokumentumok
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Digitális rádióvezérelt ébresztőóra

Rádióvezérelt ébresztőóra

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

LED-valódi viaszgyertya

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Guruló labda macskajáték

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Ablak- vagy ajtóriasztó

Elektromos borosüvegzár

LED-es csíptető cipőre

Forgass meg! rádióvezérelt ébresztőóra

Elektromos fűszerőrlő

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Rádiójel vezérlésű ébresztőóra

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

Rádiójel vezérlésű projektoros ébresztőóra

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Rádiójel vezérlésű ébresztőóra

Rádióvezérelt ébresztőóra

Rádióvezérelt ébresztőóra

BB-8 TM ébresztőóra. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 87896FV05X07VI

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Szemöldök trimmelő. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Darth Vader TM ébresztőóra

Távirányítós játékegér

Manikűr-pedikűr készülék

Mini retro játékkonzol

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Bőrkeményedés eltávolító készülék

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Ébresztő ór a. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3III

Fürdőszobai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98167HB1XIX

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98153FV01X00IX

Retro televíziós játékkonzol

Forró drót építő készlet

Ébresztőóra. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 69578FV05XIII01GS

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

LED-es kozmetikai tükör

Pac-Man TM lámpa. Használati útmutató 97940AB6X6VIII

Fürdőszobai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 14642HB43XIX /

Rádióvezérelt falióra

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92439AB6X6VII

Napelemes madáretető. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 86882HB44XVI

Digitális kanálmérleg

3 napelemes LED-es lámpa

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Napelemes, LED-es lampion

Rádióvezérelt egér. Porsche 911 Carrera S. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 71496AS6X6III

LED-es mennyezeti lámpa

Rakéta-ébresztőóra. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 67662ABHA6X6II M ON OFF SET

Dobható ébresztőóra. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 69596HB33XIII

3 napelemes LED-es lámpa

Napelemes díszlámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84434HB111XVI

Napelemes LED-es égősor

Konyhai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 94126FV03X00VIII

Rádiójel vezérlésű projektoros ébresztőóra

Napelemes dekorációs lámpa

Napelemes LED-es lampion

Falióra. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3III

Napelemes LED-es lampion

Napelemes, LED-es lampion

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Körömpolírozó készülék

3 az 1-ben bőröndszíj

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Konyhai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 99092AS2X2IX

Napelemes dekorációs lámpa

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Napelemes fali és lépcsőt megvilágító lámpák

Napelemes LED-es égősor

Elektromos körömápoló

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Szemápoló stift. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Napelemes LED-es égősor gombák

Mini tartalék akkumulátor

Konyhai mérleg. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90462AS2X2VII

LED-es kozmetikai tükör

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

LED-es mennyezeti lámpa

Napelemes dekorációs lámpa

Kakukkos óra. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIII

Rádiós ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 97991AB6X6VIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

LED-es mennyezeti lámpa

Átírás:

Rádióvezérelt ébresztőóra hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93047HB66XVII 2017-06 351 040

Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt, rádiójel vezérlésű ébresztőórája, könnyen leolvasható LC-kijelzővel rendelkezik, kezelése pedig egyszerű. Az ébresztőóra különösen pontos, mivel az óra napi rendszerességgel a világ egyik legpontosabb rádióadójához állítja be magát. A nyári és a téli időszámítás közötti átállás automatikusan történik. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! A Tchibo csapata

5 Biztonsági előírások 8 Termékrajz (tartozékok) 11 Üzembe helyezés 11 Elemek behelyezése 12 Rádióvétel 14 Az óra elhelyezése, lehetséges zavarforrások 15 Rádiójel vételének manuális aktiválása Tartalom 16 Általános funkciók 16 Kijelzővilágítás bekapcsolása 16 Átváltás a helyi idő és egy másik időzóna pontos ideje (kijelzése) között 17 Átváltás az 1. és 2. ébresztési idő, egy másik időzóna pontos ideje és a hőmérséklet (kijelzése) között 18 Nyári és téli időszámítás kijelzése 18 A hét napja kijelzés nyelvének megváltoztatása 19 A pontos idő kijelzési formátumának kiválasztása

19 Váltás a hőmérsékleti mérték - egységek között 20 Az összes beállítás visszaállítása 20 Pontos idő és dátum manuális beállítása 22 Az 1. és a 2. ébresztési idő beállítása 23 Ébresztés aktiválása és deaktiválása 24 Ébresztés megszakítása / kikapcsolása 25 Másik időzóna pontos idejének beállítása 27 Világidők áttekintése 28 Elemcsere 29 Megfelelőségi nyilatkozat 30 Műszaki adatok 31 Hulladékkezelés

Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a termé - ket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Rendeltetés A termék magánjellegű felhasználásra alkalmas, üzleti célokra nem használható. VESZÉLY gyermekek esetében Az elemek lenyelése életveszélyes lehet. Egy elem lenyelése 2 órán belül súlyos belső, marási sérüléseket okozhat, és akár halálos kimenetelű lehet. Ezért az új és a használt elemeket, valamint a termé ket olyan helyen tárolja, ahol kisgyermekek nem férnek hozzá. Egy elem esetleges lenyelése esetén, vagy ha az más módon az emberi szervezetbe került, azonnal forduljon orvoshoz. 5

Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn! VIGYÁZAT - sérülésveszély Ha az elemből kifolyna a sav, kerülje, hogy az bőrrel, szemmel vagy nyálkahártyával érintkezzen. Adott esetben az érintett testfelületet azonnal mossa le tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz. Az elemeket szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni tilos. FIGYELEM anyagi károk Óvja az ébresztőórát nagy hőmérséklet-ingadozásoktól, nedvességtől, közvetlen napsütéstől, portól és ütésektől. Óvja az elemeket túlzott hőtől. Az elhasználódott elemeket vegye ki az ébresztőórából. Így elkerülhetőek azok a károk, amelyeket a kifolyt sav okozhat. 6

Mindig cserélje ki az összes elemet. Ne használjon különböző típusú, márkájú vagy kapacitású elemeket. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+/ ). Ne használjon újratölthető elemeket (akkumulátorokat), mivel ezek nem adnak elegendő feszültséget. A tisztításhoz ne használjon súroló vagy oldószer tartalmú tisztítószereket. 7

SNOOZE LIGHT kijelzővilágítás bekapcsolása ismételt ébresztés Termékrajz (tartozékok) pontos idő vétel jele dátum ébresztési idő, hőmérséklet vagy másik időzóna pontos idejének kijelzése 8

funkciógombok hangszóró elemtartó talp Funkciógombok áttekintése 1. és 2. ébresztési idő aktiválása, illetve deaktiválása 9

rádiójel vételének manuális aktiválása átváltás C (Celsius-fok) és F (Fahrenheit-fok) között átváltás az 1. és 2. ébresztési idő, másik időzóna pontos ideje és a hőmérséklet kijelzése között pontos idő / dátum manuális beállítása másik időzóna pontos idejének beállítása 1. ébresztési idő és 2. ébresztési idő beállítása beállítási értékek lefelé történő módosítása hét napja kijelzés nyelvének megváltoztatása beállítási értékek felfelé történő módosítása átváltás a 12- és a 24-órás időkijelzés között átváltás a helyi idő és egy másik beállított időzóna pontos ideje között 10

Üzembe helyezés Kicsomagolás 1. Vegye ki a terméket a csomagolásból, és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. 2. Távolítsa el a védőfóliát a kijelzőről. Elemek behelyezése A rádióvezérelt ébresztőóra két elemmel működik. Ezek mellékelve vannak, és a kiszállításkor már be fül vannak helyezve a készülékbe. 1. Nyomja le az elemtartó fedelén található fület, és vegye le az elemtartó fedelét. 11

2 Húzza ki a szigetelőszalagot az elemtartóból, illetve helyezze be az elemeket. Ügyeljen a helyes polaritásra (+/ ). 3. A kijelzőn röviden megjelenik az összes jelzés, és az ébresztőóra rádióvételre kapcsol. Jobb oldalon fent villog a vételi jel kijelzése. 4. Helyezze vissza megfelelő módon az elemtartó fedelét. Hallhatóan és érezhetően be kell kattannia. Rádióvétel A rádióvezérelt ébresztőóra 6 percig próbálja befogni a rádiójelet. Ha az ébresztőóra ez idő alatt nem érzékel megfelelő erősségű jelet, a vétel jele kikapcsol, és az óra tovább méri az időt az ehhez az időponthoz beállított időtől. Ebben az esetben olvassa el Az óra elhelyezése, lehetséges zavarforrások című fejezetet. Az időjel sikeres befogása után a vételi jel kijelzése folyamatosan látható. 12

Vétel jelek és jelentésük Az utoljára befogott jel megfelelő minőségű volt, és a pontos idő a vételi jellel szinkronizálva lett. A befogott jel nagyon gyenge. Ennek ellenére a pontos idő a vételi jellel szinkronban van. Az időjelet nem lehetett befogni vagy az idő beállítása manuálisan történt és nem lett az adóval szinkronizálva. Az óra vételi rendszere naponta többször is bekapcsol és összehasonlítja a küldött időjelet az óra által kijelzett idővel. Vegye figyelembe: Ha nem megfelelő a vétel, a vétel jele pár perc után kialszik, és a pontos időt a kezdési időből kiindulva továbbra is jelzi a készülék. 13

Ha a vétel megfelelő volt, akkor az óra a DCF77-időhöz lesz beállítva, illetve az Ön által esetlegesen éppen beállított adatok automatikusan szinkronizálódnak. Az óra elhelyezése, lehetséges zavarforrások Javasoljuk, hogy az órát ablak közelébe helyezze. Ne helyezze az órát fémlemezre vagy annak közelébe. Az órát legalább két méterre helyezze el olyan zavaró eszközöktől, mint televízió, számítógép és hasonlók. Repülőterek, pincék, magas épületek és hasonlók kedvezőtlen vételi helyek. Mozgó járműveken, például autóban vagy vonaton zavartalan vétel nem lehetséges. Előfordulhat, hogy a rádióadót időnként kikapcsolják. Vihar esetén vételi zavarok fordulhatnak elő. 14

Rádiójel vételének manuális aktiválása Ha a vételi jel kijelzése nem látható, az időjel vétele manuálisan is aktiválható. m Tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig a gombot, amíg a kijelzőn villog a vétel jele. Az ébresztőóra most keresi a rádiójelet. 15

Általános funkciók Kijelzővilágítás bekapcsolása Ahhoz, hogy az ébresztőóra kijelzőjét a sötétben is jól le tudja olvasni, világítással van ellátva. m Nyomja meg röviden a SNOOZE LIGHT gombot. A kijelzővilágítás kb. 5 másodpercre bekapcsol. Kijelzés átváltása helyi idő és egy másik időzóna pontos ideje között Az ébresztőóra alapbeállításként a helyi időt mutatja. m Egy másik időzóna pontos idejének kimutatásához nyomja le kb. 3 másod- percre a gombot, amíg meg nem jelenik a kijelzőn az (Foreign Time). m A helyi időre való visszaváltáshoz nyomja meg ismét kb. 3 másodpercig a gombot. 16

A beállított ébresztési idők mindig a nagy kijelzőn látható pontos időre vonatkoznak. A másik időzóna pontos idejének beállításához a Másik időzóna pontos idejének beállítása fejezetben leírtak szerint járjon el. Átváltás az 1. és 2. ébresztési idő, egy másik időzóna pontos ideje és a hőmérséklet (kijelzése) között Az ébresztőóra a kijelző jobb oldalán alul a két ébresztési idő egyikét, a másik időzóna pontos idejét vagy az aktuálisan mért hőmérsékletet tudja kimutatni. m Nyomja meg röviden a gombot az 1. ébresztési idő (AL 1), a 2. ébresztési idő (AL 2), a másik időzóna pontos ideje (Dual Time) vagy a hőmérséklet kijelzése közötti váltáshoz. A kiválasztott kijelzés tartósan megjelenik alul a kijelzőn. 17

Nyári és téli időszámítás kijelzése A nyári és a téli időszámítás közötti átváltás automatikusan történik. Amikor az ébresztőóra a nyári időt mutatja, akkor jobbra a kijelzőn a másodpercek felett az (Summertime) látható. A hét napja kijelzés nyelvének megváltoztatása m Tartsa lenyomva a gombot. Kb. 3 másodperc múlva megjelenik a kijelzőn a beállított nyelv rövidítése. A nyelvek rövidítései a következő sorrendben jelennek meg: GE (német) > IT (olasz) > FR (francia) > SP (spanyol) > DU (holland) > SW (svéd) > EN (angol). m Engedje el a gombot, amint megjelenik a kívánt nyelv rövidítése. 18

A pontos idő kijelzési formátumának kiválasztása Az időt a készülék 12- vagy 24-órás formátumban tudja jelezni. A 12-órás időkijelzéskor a délelőtti órák AM és a délutáni órák PM jelzéssel vannak megkülönböztetve. m A 12- és 24-órás kijelzés közötti átváltáshoz nyomja meg röviden a gombot. Váltás a hőmérsékleti mértékegységek között A mért hőmérséklet kijelzése Celsius-fokban ( C) vagy Fahreinheit-fokban ( F) lehetséges. m Szükség esetén nyomja meg többször röviden a gombot, amíg alul a kijelzőn a hőmérséklet kijelzése láthatóvá nem válik. m Nyomja meg röviden a gombot a C és F mértékegységek közötti váltáshoz. 19

Az összes beállítás visszaállítása Ha a rádióvezérelt ébresztőóra egyértelműen helytelen időt mutat, akkor a készüléket vissza lehet állítani a gyári alapbeállításokra. Ekkor az összes beállítás törlődik. m Vegye ki rövid időre az elemeket a készülékből, majd helyezze megint vissza őket. Az óra visszáll a gyári beállításokra, és újra rádióvételre kapcsol. Pontos idő és dátum manuális beállítása Ha az óra a rádióadó hatótávolságán belül van, akkor megfelelő vétel esetén automatikusan az adó által sugárzott időre és az aktuális dátumra állítja be magát. A pontos időt és a dátumot azonban manuálisan is beállíthatja, ha a rádióvétel nem lehetséges. 20

Erre és minden más beállításra érvényes, amit az ébresztőórán végez: Ha a beállítási folyamat közben több, mint 30 másodpercen keresztül nem nyom meg egy gombot sem, a beállítási folyamat automatikusan befejeződik, és meg kell ismételni a folyamatot. Ha lenyomva tartja a vagy a gombot, a kijelzett értékek gyorsabban változnak. 1. Szükség esetén nyomja meg többször röviden a gombot, amíg a kijelzőn alul a hőmérséklet kijelzése láthatóvá nem válik. 2. Tartsa lenyomva a gombot, amíg a kijelzőn villogni kezd az óra kijelzése. 3. A vagy a gombbal állítsa be az órát, majd röviden nyomja meg a gombot a beállítások elmentéséhez, és a következő kijelzésre való ugráshoz. 4. Állítsa be a vagy a gombbal egymás után a kívánt értékeket a perc hez > évhez > hónaphoz > naphoz, és minden beállítást mentsen el a gombbal. 21

Az utolsó beállítás elmentése után az óra automatikusan kilép a beállítási üzemmódból. Az 1. ébresztési idő és a 2. ébresztési idő beállítása 1. Szükség esetén többször röviden nyomja meg a gombot, amíg a kijelzőn balra lent az AL 1 (1. ébresztési idő), illetve AL 2 (2. ébresztési idő) láthatóvá nem válik. 2. Tartsa lenyomva a gombot, amíg a kijelzőn villogni kezd az óra kijelzése. 3. A vagy a gombbal állítsa be az órát, majd röviden nyomja meg a gombot a beállítások elmentéséhez. A percek villognak. 4. A vagy a gombbal állítsa be a percet, majd röviden nyomja meg a gombot a beállítások elmentéséhez és a beállítási folyamat befejezéséhez. 22

Ha megtörtént az 1. és a 2. ébresztési idő beállítása, a kijelző jobb oldalán alul megjelenik a, illetve a jelzés. Az ébresztés aktiválva van. m Ébresztés aktiválása és deaktiválása Szükség esetén nyomja meg többször röviden a gombot,...... az 1. ébresztési idő aktiválásához (a kijelzőn jobbra lent megjelenik a jel)... a 2. ébresztési idő aktiválásához (a kijelzőn jobbra lent megjelenik a jel)... az 1. és a 2. ébresztési idő aktiválásához (a kijelzőn jobbra lent megjelenik a és a jel)... vagy az ébresztési idők deaktiválásához (a kijelzőn jobbra lent nem jelenik meg a harang jel). 23

Ébresztés megszakítása / kikapcsolása A beállított ébresztési időben megszólal az ébresztő hangjelzés. m Az ébresztés megszakításához nyomja meg röviden a SNOOZE LIGHT gombot az ébresztőóra tetején. Az ébresztő hangjelzés elhallgat, a kijelző felgyullad. A kijelzőn fent a jelzés villog, és jobbra lent pedig a, illetve a jel. 4 perc múlva újra felhangzik a hangjelzés. Az ébresztés összesen 7-szer ismétlődik meg. m Az ébresztés kikapcsolásához nyomja meg a gombot. Az ébresztő hangjelzés a következő napon a beállított ébresztési időben újra bekapcsol. Ha az ébresztést nem szakítja meg vagy kapcsolja ki, az ébresztés kb. 2 percen keresztül szól és 3 fokozatban erősödik. Ezután kikapcsol és következő nap a beállított időben újra felhangzik. 24

Másik időzóna pontos idejének beállítása Felső kijelző 1. Nyomja le a gombot kb. 3 másodpercig, amíg a kijelzőn az (Foreign Time) meg nem jelenik. 2. Szükség esetén nyomja meg többször röviden a gombot, amíg a kijelzőn jobbra alul a hőmérséklet kijelzése láthatóvá nem válik. 3. Tartsa lenyomva a gombot, amíg a kijelzőn villogni kezd az óra kijelzése. 4. A vagy a gombbal állítsa be az órát, majd röviden nyomja meg a gombot a beállítások elmentéséhez. Olvassa le a Világidők áttekintése fejezetben található táblázatról az időzónákat. 5. Nyomja le kb. 3 másodpercig a gombot, a másik időzóna pontos ideje és a helyi idő közötti átváltáshoz. 25

Alsó kijelző 1. Annyiszor nyomja a gombot, amíg a másik időzóna pontos ideje (DUAL TIME) a kijelzőn lent meg nem jelenik. 2. Nyomja le a gombot kb. 3 másodpercig, amíg az alsó kijelzőn az óra villogni nem kezd. 3. A vagy a gombbal állítsa be az órát, majd röviden nyomja meg a gombot a beállítások elmentéséhez. 26

Világidők áttekintése Időeltérés Város 11 Honolulu 9 Los Angeles 8 Denver 7 Chicago, Mexikóváros 6 New York, Toronto 4 Rio de Janeiro, Buenos Aires 1 London 0 Párizs, Róma, Berlin, Budapest +1 Kairó, Helsinki, Johannesburg +2 Moszkva +3 Dubai +4 Karacsi +6 Bangkok +7 Hong Kong, Szingapúr +8 Tokió, Oszaka, Szöul +9 Sydney

Elemcsere FIGYELEM - anyagi károk Vegye ki az elemeket a készülékből, amennyiben azok elhasználódtak, illetve, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. Így elkerülhetőek azok a károk, amelyeket a kifolyt sav okozhat. Akkor lesz szükséges az elemek cseréje, ha a kijelzőn megjelenik az Mindig cserélje ki mindkét elemet (lásd: Üzembe helyezés ). Ne használjon különböző típusú, márkájú vagy kapacitású elemeket. Ha elemet cserél, ügyeljen a helyes polaritásra (+/ ). Az elemcserével az összes beállítás törlődik. jel. 28

Megfelelőségi nyilatkozat A Tchibo GmbH kijelenti, hogy a 351 040. számú termék a forgalomba hozatal idején az 2014/53/EK irányelv alapvető követelményeinek és a többi idevonatkozó rendelkezésnek megfelel. A megfelelőségi nyilatkozat teljes terjedelmében a www.tchibo.hu/utmutatok oldalon található. 29

Műszaki adatok Modell: 351 040 Elem: 2 db LR03 (AAA)/1,5 V típusú Rádióvevő: DCF77 77,5 khz-en Antenna: beépített ferrit-antenna Rádióadó hatótávolsága: Frankfurt am Main kb. 1500 km-es körzetében Beállítás időtartama: kb. 3-5 perc (jó vétel esetén) Nyári/téli időszámítás: automatikus átállás Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.hu Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a termékfejlesztés során műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre az árucikken. 30

Hulladékkezelés A termék, a csomagolás és a mellékelt elemek értékes, újrahasznosítható anyagok ból készültek. Az anyagok újrahasznosítása csökkenti a hulladék mennyiségét és kíméli a környezetet. A csomagolóanyagok eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Papír, karton és könnyű csomagolóanyagok eltávolításához használja a helyi gyűjtőhelyeket. Ezzel a jellel ellátott készülékek nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Önt törvény kötelezi arra, hogy régi, nem használatos készülékét a háztartási hulladéktól különválasztva, hulladékgyűjtőben helyezze el. Régi készülékeket díjmentesen átvevő gyűjtőhelyekkel kapcsolatban az illetékes települési vagy városi hivataltól kaphat felvilágosítást. 31

Az elem és az akkumulátor nem háztartási hulladék! Önt törvény kötelezi arra, hogy az elhasználódott elemeket és akku mu - látorokat az illetékes települési, illetve városi hivatalok gyűjtőhelyein vagy a forgalmazó szakkereskedésekben adja le. www.tchibo.hu/utmutatok Cikkszám: 351 040 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18,22297 Hamburg, Germany www.tchibo.hu