P9-4 9 V-os akkutöltő

Hasonló dokumentumok
LED-es "hópehely" kivetítő lámpa

Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép

Használati útmutató Bluetooth hangszóró, BlackBox1

UV 30 LED-es csík, 5 m

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Használati útmutató. Használati útmutató IQ338XL

2 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekint

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HU Használati útmutató

Speciális motor tükörgömbhöz

Rádiós ébresztőóra DCF-el, Monalisa

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Használati útmutató. Időjárásjelző állomás EFWS 260 WIFI

Mini-Hűtőszekrény

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Bluetooth hangszóró, BlackGlobe1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Falióra Jumbo, Bluetooth -szal

Használati útmutató Mini endoszkóp BS-5 Rend.sz

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

HU Használati útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Dugaszolóalj teszter VC40 Rend. sz

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Használati útmutató Tartalom

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. Szélmérő WS4003

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Hengeres akku töltő CC-2

TORONYVENTILÁTOR

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

HFP-C2 High-End MP3 lejátszó

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Használati útmutató. TT Soundbase. Rend. sz oldal

H Használati útmutató. renkcast 2

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500

MyTime io falióra. Cikk sz

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

Mini mosógép

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Felhasználói útmutató. Felhasználói útmutató IQ328+

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat


ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

PowerBox Slim Colorovo. hordozható töltő. rbox Slim 3000 Manual.indd

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Iratmegsemmisítő, S7CD

GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA

Mini tartalék akkumulátor

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

LFM Használati útmutató

a) Általános tudnivalók

Rend. sz Rend. sz Rend. sz

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

Feszültségátalakító, SPW MW 2p045 45W AC/AC 230 V-ról 110 V-ra Cikkszám: 54754

MD-3 Nokia zenei hangszórók

BX09 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU

Használati útmutató. OG08 helymeghatározó keresőkészülék Rend. sz oldal

Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Használati útmutató. FM01 ködgép, 400 W. Rend. sz oldal

Energiaköltség mérő készülék SEM6000 Bluetooth

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

FOLYADÉKMÉRŐ KÉSZÜLÉK WM-500

Guruló labda macskajáték

Klarstein konyhai robotok

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED Cikkszám: /2015

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

LED-es kozmetikai tükör

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

NTS 60 W EuP 5-12 slim Line 5200 ma 54786

Kerámia hősugárzó

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Használati Utasítás 0828H

Felhasználói kézikönyv

Átírás:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ P9-4 9 V-os akkutöltő Rend. sz. 1527210 2. oldal - 13

Tartalomjegyzék oldal 1. Bevezetés... 3 2. Szimbólumok magyarázata... 3 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. A szállítás tartalma... 4 5. Biztonsági tudnivalók... 5 a) Általános tudnivalók... 5 b) Akkuk... 7 6. Kezelőszervek... 8 7. Feszültségellátás biztosítása... 8 8. Üzembe helyezés... 9 a) Általános tudnivalók... 9 b) Nyomógombok funkciója... 9 c) Program kiválasztása... 10 d) Töltőáram kiválasztása... 10 9. Programok... 10 a) Feltöltés (CHARGE)... 10 b) Kisütés (DISCHARGE)... 10 c) Felfrissítés (CHARGE REFRESH)... 11 d) Teszt (CHARGE TEST)... 11 e) Gyorsteszt (QUICK TEST)... 11 10. Mértékegységek (kijelző)... 12 11. Ápolás és tisztítás... 12 12. Eltávolítás... 12

a) Termék... 12 b) Akkuk... 13 13. Műszaki adatok... 13 a) Töltő... 13 b) Hálózati adapter... 13

1. Bevezetés Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. A készüléknek ebben az állapotban való megtartására és a veszélytelen használat biztosítására a felhasználó köteles ezt a használati útmutatót figyelembe venni! Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekintettel erre, amikor a terméket másnak továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Műszaki kérdéseire az alábbi elérhetőségek valamelyikén kaphat választ: Németország: Ausztria: Svájc: www.conrad.de/kontakt www.conrad.at/ www.business.conrad.at www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2. A szimbólumok magyarázata A háromszögbe foglalt villám szimbólum akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, például áramütés. A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A nyíl szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal.

3. Rendeltetésszerű használat A készülék max. 4 db 9 V-os akku feltöltésére, kisütésére, felfrissítésére és tesztelésére szolgál. Kizárólag NiCd, NiMH és védett lítiumion akkuk töltésére alkalmas. A termék 4 töltőrekesszel rendelkezik, amelyek egymástól függetlenül működnek. Ebből következően különböző akkuk egyidejűleg tölthetők. A termék mínusz Delta-V funkcióval rendelkezik, amely a feszültséget felügyeli a töltési folyamat alatt. Amint a NiMH és NiCd akkuk teljesen feltöltődtek, a készülék automatkusan fenntartó töltésre vált át. A tápellátás a vele szállított hálózati adapteren keresztül történik. A készüléket csak zárt térben szabad használni, tehát a szabadban nem. Feltétlenül el kell kerülni, hogy a készülék nedvességgel - pl. a fürdőszobában, vagy esőben - érintkezzen. Biztonsági és engedélyezési okokból tilos a készüléket átalakítani és/vagy módosítani. Ha a készüléket a fent leírtaktól eltérő célokra használja, a készülék károsodhat. Ezen kívül a szakszerűtlen kezelés rövidzárlat, tűz, áramütés stb. veszélyét is előidézheti. Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót. Ha a készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a használati útmutatót is. Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. 4. A szállítás tartalma 9 V-os akkutöltő Hálózati adapter Használati útmutató Aktuális használati útmutatók Töltse le az aktuális útmutatókat a www.conrad.com/downloads weboldalról, vagy szkennelje be az ott megjelenített QR-kódot. Kövesse a web-oldal útmutatásait.

5. Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és különösen a biztonsági utasításokat tartsa be. Ha nem tartja be az ebben a használati útmutatóban szereplő biztonsági, és a szakszerű használatra vonatkozó előírásokat, az ebből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért nem vállalunk felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság és a garancia is. a) Általános tudnivalók A készülék nem játék. Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól. Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert veszélyes játékszerré válhatnak gyermekek kezében. Óvja a készüléket szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen napsugárzástól, erős rázkódásoktól, magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól, gőzöktől és oldószerektől. Ne tegye ki a készüléket mechanikai igénybevételnek. Ha a biztonságos használat már nem lehetséges, ne használja tovább a készüléket, és védje meg a véletlen használatba vételtől. A biztonságos használat már nem biztosítható, ha a készüléknek -- látható sérülések vannak, -- már nem működik rendeltetésszerűen, -- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen körülmények között volt tárolva, vagy -- súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve. Kezelje óvatosan a készüléket. Lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet. A dugaszadapter felépítése megfelel a 2. érintésvédelmi osztálynak (védőszigeteléssel ellátott). Ügyeljen arra is, hogy az egész készülékház szigetelése hibátlan és ép legyen. A hálózati dugaszoló aljzat legyen a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen. A tápáramellátásra csak az együttszállított hálózati adaptert szabad alkalmazni.

A hálózati adapterhez feszültségforrásként csak egy szabványos, a nyilvános áramellátó hálózatba bekötött dugaszoló aljzat használható. Ellenőrizze a hálózati adapter csatlakoztatása előtt, hogy az adapteren megadott feszültség azonos-e az Ön áramszolgáltatójának a feszültségével. A hálózati adaptereket soha nem szabad nedves kézzel be- vagy kidugaszolni. A hálózati adaptereket soha ne húzza ki a vezetéküknél fogva a konnektorból, hanem fogja meg magát a készüléket a kihúzáshoz. Bizonyosodjon meg arról, hogy az elhelyezésekor a vezeték nem lett összenyomva, megtörve vagy éles peremektől nem sérült meg. Úgy fektesse le a kábeleket, hogy senki se botolhasson meg és ne akadhasson el bennük. Sérülésveszély áll fenn. Biztonsági okokból zivatar esetén mindig húzza ki a hálózati tápegységet a konnektorból. Ipari létesítményekben tartsa be az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos készülékekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetelhárítási rendszabályait. Iskolákban, oktatási intézményekben, hobbi- és önkiszolgáló műhelyekben a töltőkészülékek és tartozékaik működtetése csak szakképzett, felelős személyek felügyelete alatt történhet. Vegye mindig figyelembe az adott akku gyártójának töltési előírásait! Szakszerűtlen kezelés esetén(pl. nem megfelelő akkutípus) az akku túltöltődhet ill. tönkremehet. A legrosszabb esetben az akkumulátor felrobbanhat, és ennek következtében jelentős károk keletkezhetnek. Szokványos akkukat, feltölthető alkáli akkukat (RAM cellák), savas ólomakkukat vagy lítium akkukat ezzel a készülékkel nem szabad tölteni. Robbanásveszély! Tartsa távol az adóberendezéseket (rádiótelefonokat, modellek távirányítóit, stb.) a töltőkészüléktől, mert az ilyen adóberendezések sugárzása zavarhatja a töltést, ill. adott esetben tönkreteheti a töltőt, és ezzel akár az akkukat is. Ne használja azonnal a készüléket, ha hideg helyről meleg helyiségbe vitte. Az eközben keletkező kondenzvíz bizonyos körülmények között tönkreteheti a készüléket. Hagyja a készüléket először szobahőmérsékletre melegedni, mielőtt csatlakoztatná és használná. A körülményektől függően ez több óráig is eltarthat.

A készüléket nem érzékeny, sík és sima felületen állítsa fel. A szellőzőnyílásokat a készüléken nem szabad lefedni, vagy valamivel lezárni. Soha ne öntsön ki folyadékot a készülék felett, ill. ne rakjon semmilyen folyadékot tartalmazó edényt (pl. poharat) a készülékre. A töltőérintkezőket ne zárja rövidre. Forduljon szakemberhez, ha kétségei vannak a készülék működésével, biztonságával, vagy csatlakoztatásával kapcsolatban. Karbantartási-, beállítási- és javítási munkát csak szakemberrel vagy szakműhellyel végeztessen. Ha még lenne olyan kérdése, amelyre ebben a használati útmutatóban nem talál választ, forduljon a műszaki ügyfélszolgálatunkhoz vagy más szakemberhez. b) Akkuk Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra. Távolítsa el az akkukat, amint a töltési folyamat lezárult, hogy elkerülje a készülék károsodását az elemek kifolyása miatt. Kifutott vagy sérült elemek/akkuk a bőrrel való érintkezésnél marási sérüléseket okozhatnak. Ha hibás akkumulátorokat kell kezelni, viseljen védőkesztyűt. Az akkumulátorokat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk. Az akkumulátorokat ne hagyja szanaszét heverni, mert gyerekek vagy háziállatok lenyelhetik őket. Ne szedje szét az akkumulátorokat, ne zárja rövidre, és ne dobja tűzbe őket. Ne próbáljon meg nem feltölthető elemeket feltölteni. Robbanásveszély!

6. Kezelőszervek 7 6 ábra 2 5 3 4 áb ra CURRENT gomb DISPLAY 5 gomb Hálózati adapter 2 csatlakozóaljzat 6 MODE gomb 3 SLOT gomb 7 Töltőrekesz 4 Kijelző 7. A feszültségellátás beállítása Kösse össze a hálózati adapter DC dugóját a hálózati adapter aljzattal. Csatlakoztassa a hálózati kábel hálózati dugóját egy szokványos háztartási dugaszoló aljzatba. A baloldali kijelzőn röviden a Firmware-változat jelenik meg. Ezután rövid időre minden kijelzőn feltűnik az összes kijelző szegmens. A készülék ez után üzemkész állapotban van. A kijelzőn null jelenik meg, mivel még nincs akku berakva.

8. Üzembe helyezés a) Általános tudnivalók Amint egy akkut berakott a töltőbe, ennek feszültsége 3 másodpercre kijelződik. Ezután a töltőáram értéke (gyárilag 75 ma-ra beállítva) jelenik meg 3 másodpercig. Ha ezen 6 másodperc alatt nem nyom gombot, a töltési folyamat beindul. Ha viszont ezen 6 másodperc alatt egy gombot megnyom, a készülék további 10 másodpercig vár, mielőtt a beállítást a töltőrekesz számára átveszi. Ha az első akku töltőprogramját kiválasztotta, beteheti a következő akkut és beállíthatja annak a megfelelő programját. Amikor beállításokat végez, mialatt több kijelző villog, a beállításokat egyidejűleg minden kijelzőre átveszi a készülék. Miután a program beindult, a programot és a töltőáramot többé már nem változtathatja meg. Ha a programot ill. a töltőáramot meg akarja változtatni, vegye ki az akkukat, és rakja be azokat újból, vagy tartsa a MODE gombot legalább 2 másodpercig nyomva. Ha a normál működés alatt megnyomja a DISPLAY gombot, az aktív kijelzőn a különböző kijelzési egységek között kapcsol át. b) A nyomógombok funkciója Gomb MODE DISPLAY (kijelző) CURRENT (áram) SLOT Funkció Mód / program kiválasztása Mérési értékek átkapcsolása Töltőáram beállítása Töltőrekesz kiválasztása; Beállítások igazolása

c) Program kiválasztása Tartsa a MODE gombot 2 másodpercig nyomva, hogy a programot mind a négy töltőrekeszre beállítsa. Nyomja röviden a MODE gombot, ha a programot változtatni akarja. Amennyiben a programot egy meghatározott töltőrekeszre vonatkozóan akarja változtatni, nyomja a SLOT gombot, amíg a megfelelő kijelző nem villog. Válassza ekkor ki a MODE gombbal a programot. Ha a programot megváltoztatja, lehetőség nyílik a töltőáram megváltoztatására is. d) Töltőáram kiválasztása A gyártó 75 ma töltőáramot állított be. Miután a feszültségellátásról gondoskodott, ill. egy akkut behelyezett, nyomja meg 6 másodpercen belül a CURRENT gombot, ezzel a töltőáramot minden betöltött töltőrekeszre megváltoztathatja. Miután a beállítást nyugtázta, az értéket nem tudja megváltoztatni. Ha mégis változtatni akar a töltőáramon, válassza újból ki a programot, vagy vegye ki az akkukat, és tegye be azokat ismét. A kisütő áramot a töltő automatikusan a választott töltőáramnak megfelelően állítja be. 9. Programok a) Feltöltés (CHARGE) Ez a program az akkuk feltöltésére szolgál. Az akku addig töltődik, amíg a teljes kapacitását el nem éri. A kapacitás mah -ban megjelenik a kijelzőn. b) Kisütés (DISCHARGE) Ez a program arra szolgál, hogy az úgynevezett memória effektust az akkuknál csökkentse. Az akkut a készülék addig süti ki, amíg egy 6,3 V-os feszültséget nem ér el. Ha a folyamat befejeződött, a kisütött kapacitás mah -ban jelződik ki.

A program végén a töltő nem kapcsol át fenntartó töltésre. c) Felfrissítés (CHARGE REFRESH) Az akkut a töltő 3-szor tölti fel és süti ki, ezzel a teljesítményét optimalizálja. A régi akkuk, amelyeket hosszabb ideig nem használtak, így visszakaphatják az eredeti kapacitásukat. A beállított töltőáramtól és az akkutól függően ez a folyamat 10 óra és néhány nap közötti időtartamot vehet igénybe. A kisütési folyamat végén a teljes kisütött kapacitás mah -ban kijelződik. A töltési folyamat alatt az mah -jelzés a feltöltött kapacitásra vonatkozik, amit az előbbi kisütési folyamat alatt elért. d) Teszt (CHARGE TEST) Ez a program az akku aktuális kapacitását vizsgálja. A maximális kapacitást úgy határozza meg, hogy az akkut kisüti, miután teljesen feltöltődött. Amennyiben a maximális kapacitás jelentősen a névleges kapacitás alatt van, ez jelzi, hogy az akku élettartamának vége hamarosan bekövetkezik. e) Gyorsteszt (QUICK TEST) Ez a program az akku dinamikus belső ellenállását analizálja. 10 másodpercen belül a készülék az akku ellenállását Milliohm-ban jelzi ki. Hibátlan akkuknál a belső ellenállás kb. 100-300 milliohm. Ha a belső ellenállás 1000 Milliohm fölött van, az akku már nem alkalmas nagyobb áram szolgáltatására, ami pl. egy multiméter működéséhez szükséges. Teljesen kisütött akkuknál nem lehetséges egy korrekt eredmény elérése. A mért érték erősen függ az érintkező minőségétől. Ha ugyanazt az akkut újból teszteli, lehetséges, hogy 10-20 % eltérés mutatkozik. Ez normális, és nem jelent hibás működést. Amint az akku egy program végén teljesen feltöltött állapotba kerül, a kijelzőn megjelenik a "Full" (tele) kijelzés. Ezután indul automatikusan a fenntartó töltés (csak

a NiMH és NiCd akkuknál). A fenntartó töltés a túltöltés elleni védelemre szolgál, és kompenzálja az önkisülést. Mértékegységek (kijelző) Einheit ma h mah V Egység áram időtartam kapacitás feszültség 11. Ápolás és tisztítás Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt, vagy más vegyszereket, mivel ezek a házat károsíthatják, sőt, a működést is kedvezőtlenül befolyásolhatják. Tisztítás előtt válassza le a készüléket a feszültségforrásról. Vegye ki az esetleg berakott akkukat. Ügyeljen arra, hogy az érintkezők a töltőkészüléken és az akkukon mindig tiszták legyenek, és ne legyen rajtuk oxidréteg. A készülék tisztítására használjon egy puha, szöszmentes törlőruhát. 12. Eltávolítás a) Készülék Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, nem valók a háztartási szemétbe. Az elhasznált készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani. Vegye ki az akkumulátorokat, és a készüléktől elkülönítve távolítsa el őket.

b) Akkuk Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi (telepekre vonatkozó rendelkezés) arra, hogy az elhasznált akkumulátorokat leadja; tilos azokat a háztartási szemétbe kidobni! A károsanyag tartalmú akkumulátorok az itt látható szimbólumokkal vannak megjelölve, amelyek a háztartási szemét útján történő eltávolítás tilalmára utalnak. A legjelentősebb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az akkumulátorokon pl. a szöveg mellett látható szeméttartály ikon alatt található). Az elhasznált akkumulátorokat térítésmentesen leadhatja a lakóhelyén lévő gyűjtőhelyeken, szaküzleteinkben vagy minden olyan helyen, ahol akkumulátort árusítanak. Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez! 13. Műszaki adatok a) Töltő Üzemelési feszültség...12 V/DC Töltőáram... 50 / 75 / 100 / 150 / 200 ma Alkalmas akkutípusok... NiMH, NiCd, lítiumion Akkufeszültség... 7,2 / 8,4 / 9,6 V Üzemi feltételek... 0... +45 C, 1 90 % rel.légnedv. Tárolási feltételek... -20...+60 ºC,1 90 % rel. légnedv. Méret (Szé x Ma x Mé)...120 x 30 x 95 mm Súly... 139 g b) Hálózati adapter Bemeneti feszültség... 100-240 V/AC, 50/60 Hz Kimenő feszültség/-áram... 12 V/DC, 1,5 A Érintésvédelmi osztály... II Kábelhossz... 1,4 m Súly... 93 g

Ez a Conrad Electronic SE publikációja, Klaus Conrad Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com) Minden jog, beleértve a fordítás jogát is, fenntartva. Mindennemű másolat, pl. fotokópia, mikrofilm, vagy elektronikus adatfeldolgozásban való regisztrálás csak a kiadó írásbeli engedélyével állítható elő. Az utánnyomás, kivonatos formában is, tilos. A jelen publikáció megfelel a technika aktuális állásának a nyomtatás idején. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1527210_V2_0517_02_IPL_m