AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 10. (15.06) (OR. en) 11077/11 ADD 1. Intézményközi referenciaszám: 2010/0380 (COD) SOC 459 CODEC 970

Hasonló dokumentumok
RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 592/2008/EK RENDELETE. (2008. június 17.)

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 4. (08.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) SOC 746 CODEC 1694

MELLÉKLET. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

I. A 883/2004/EK RENDELET 1. CIKKÉNEK L) PONTJÁBAN EMLÍTETT NYILATKOZATOK ÉS AZ IDŐPONT, AMELYTŐL A RENDELET ALKALMAZANDÓ

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP

11217/10 ZSFJ/md DG G 2B

(Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG

13645/17 hs/mlh/ia 1 DG B 1C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 14. (OR. en)

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG

7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 1 DGG 1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

EU-s munkavállalók jogai

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, augusztus 11. (11.08) (OR. en) 13421/11 DENLEG 113 AGRI 557

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 27. (OR. en) 10040/13 DENLEG 47 AGRI 332

13139/17 anp/pu/kk 1 DG B 1C

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 5. (OR. en)

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

Kozármisleny Község Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2005.(IX.13. ) Ök. számú rendelete

PE-CONS 39/1/16 REV 1 HU

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 6. (OR. en)

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 142. szám

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)

15514/17 (pu)/ik 1 DG B 1C

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 27. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

EURÓPAI PARLAMENT. Ülésdokumentum

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

Error! Unknown document property name. HU

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13486/12 DENLEG 81 AGRI 555 FEDŐLAP. Az átvétel dátuma: augusztus 22.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en)

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

Az Európai Parlament és a Tanács 2006/121/EK irányelve. (2006. december 18.)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en)

(2) Az ADR-t kétévente frissítik. Ezért a módosított változat január 1-jén június 30-ig tartó átmeneti időszakkal lép hatályba.

EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en)

PUBLIC LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 17. (23.04) (OR. en) 8748/12 Intézményközi referenciaszám: 2011/0130 (COD) LIMITE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Foglalkoztatást helyettesítő támogatásra jogosult az az aktív korú személy,

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

(HL L 166., , 1. o.) Szám Oldal Dátum M1 Az Európai Parlament és a Tanács 988/2009/EK rendelete (2009. L

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

10295/18 ol/eh/kf 1 DG B 1C

Foglalkoztatás- és szociálpolitika

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 257. szám

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D032598/06 számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

15521/09 ZSFJ/md DG H1A

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 883/2004/EK RENDELETE (2004. április 29.) a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

(EGT vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

A8-0126/ Irányelvi javaslat (COM(2016)0056 C8-0026/ /0033(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551 FEDŐLAP

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 15. (OR. en) 16696/1/11 REV 1. Intézményközi referenciaszám: 2010/0326 (COD)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 3. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 18. (18.11) (OR. en) 16766/11 DENLEG 147 AGRI 795

AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA

14958/17 ac/as/ia 1 DG B 1C

Átírás:

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. június 10. (15.06) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2010/0380 (COD) 11077/11 ADD 1 SOC 459 CODEC 970 JELENTÉS AZ ELÉRT EREDMÉNYEKRŐL KIEGÉSZÍTÉS Küldi: az elnökség Címzett: az EPSCO Tanács Biz. jav. sz.: 5063/11 SOC 7 CODEC 8 Tárgy: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló 987/2009/EK rendelet módosításáról Jelentés az elért eredményekről Az elért eredményekről szóló jelentés (11077/11) kiegészítéseként a delegációk mellékelten kézhez kapják a teljes elnökségi kompromisszumos szöveget, amelyet az Állandó Képviselők Bizottságának 2011. június 9-i ülésén folytatott megbeszélések eredményének megfelelően módosult. 11077/11 ADD 1 as/as/agh 1

Tervezet AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló 987/2009/EK rendelet módosításáról (EGT- és Svájc vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 48. cikkére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a javaslat nemzeti parlamenteknek való megküldését követően, rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: (1) Az egyes tagállamok jogszabályaiban bekövetkezett változások figyelembevétele, valamint az érdekelt felek jogbiztonságának biztosítása érdekében a 883/2004/EK és a 987/2009/EK rendeletet ki kell igazítani. 11077/11 ADD 1 as/as/agh 2

(2) A szociális biztonsági rendszerek koordinációjával foglalkozó igazgatási bizottságtól a szociális biztonsági rendszerek koordinációjára vonatkozó javaslatok érkeztek a közösségi vívmányok javítása és korszerűsítése érdekében. Ez a szöveg tartalmazza az elfogadott javaslatokat. (3) A társadalmi valóság változásai befolyásolhatják a szociális biztonsági rendszerek koordinálását. Az ezen változásokra való reagálás érdekében módosítási javaslatok születtek a hatályos jogszabályok és a munkanélküli-ellátások meghatározása terén. (4) Olyan esetekben, amikor egy személy két vagy több tagállamban dolgozik, tisztázni kell, hogy a 883/2004/EK rendelet 13. cikkének (1) bekezdése szerinti, a tevékenység jelentős részét illető feltétel olyan személyekre is vonatkozik, akik különböző vállalkozások vagy munkáltatók alkalmazásában végeznek tevékenységet. (5) A polgári légi közlekedés területén a műszaki előírások és a közigazgatási eljárások összehangolásáról szóló 3922/91/EGK tanácsi rendelet III. melléklete magában foglalja a bázishely uniós fogalommeghatározását a repülőszemélyzetek tagjaira vonatkozóan. A II. cím e személyek esetében történő alkalmazásának megkönnyítése érdekében helyénvaló egy külön szabályt létrehozni, amelynek értelmében a bázishely ezen uniós fogalmát kell kritériumként használni a repülőszemélyzetek tagjaira alkalmazandó jogszabályok meghatározásához. A repülőszemélyzetek tagjaira alkalmazandó jogszabályoknak ugyanakkor stabilnak kell maradniuk, és a bázishely elvének alkalmazása nem eredményezheti azt, hogy az iparág munkaszervezése vagy a szezonális szükségletek következtében gyakran változzanak az alkalmazandó jogszabályok. 11077/11 ADD 1 as/as/agh 3

(6) Új 65a. cikket kell a 883/2004/EK rendeletbe illeszteni annak biztosítása érdekében, hogy ellátásban részesülhessenek az illetékes tagállamtól eltérő tagállamban korábban letelepedett, teljes munkanélkülivé vált azon önálló vállalkozók, akik jelenleg is ebben a tagállamban laknak vagy akik ebbe a tagállamba vissza kívánnak térni, amennyiben az illetékes tagállamban rendelkeztek a munkanélküliség kockázata elleni biztosítással, és ha a lakóhely szerinti tagállamban az önálló vállalkozók számára nem létezik biztosítási rendszer e kockázat tekintetében. (7) A 883/2004/EK és a 987/2009/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 883/2004/EK rendelet a következőképpen módosul: 1. (új) a (18a) preambulumbekezdés után az alábbi új (18b) preambulumbekezdés kerül beillesztésre: (18b) A polgári légi közlekedés területén a műszaki előírások és a közigazgatási eljárások összehangolásáról szóló 3922/91/EGK tanácsi rendelet 1 III. melléklete magában foglalja a bázishely uniós fogalommeghatározását a repülőszemélyzetek tagjaira vonatkozóan. A II. cím e személyek esetében történő alkalmazásának megkönnyítése érdekében helyénvaló a bázishely ezen uniós fogalmát kritériumként használni a repülőszemélyzetek tagjaira alkalmazandó jogszabályok meghatározásához. A repülőszemélyzetek tagjaira alkalmazandó jogszabályoknak ugyanakkor stabilnak kell maradniuk, és a bázishely elvének alkalmazása nem eredményezheti azt, hogy az iparág munkaszervezése vagy a szezonális szükségletek következtében gyakran változzanak az alkalmazandó jogszabályok. ; 1 HL L 373., 1991.12.31., 4. o. 11077/11 ADD 1 as/as/agh 4

1. a 9. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: (1) A tagállamok írásban értesítik az Európai Bizottságot az 1. cikk l) pontja szerint tett nyilatkozatokról, a 3. cikkben említett jogszabályokról és rendszerekről, a 8. cikk (2) bekezdésében említettek szerint megkötött egyezményekről és az 58. cikkben említett minimumellátásokról, a biztosítási rendszereknek a 65a. cikk (1) bekezdésében említett hiányáról, valamint az utólag végzett jelentős módosításokról. Az ilyen értesítésekben fel kell tüntetni azt az időpontot, amelytől kezdve a rendeletet a tagállamok nyilatkozataiban szereplő rendszerekre alkalmazni kell. ; 2. a 9. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: (2) Az Európai Bizottsághoz minden évben be kell nyújtani ezeket az értesítéseket, amelyeknek meg kell kapniuk a szükséges nyilvánosságot. ; 3. (új) a 11. cikk egy új, (5) bekezdéssel egészül ki: (5) A repülőszemélyzetek légiutas- vagy légi fuvarozási szolgáltatásokat lebonyolító tagjainak tevékenységét abban a tagállamban végzett tevékenységnek kell tekinteni, amelyben a 3922/91/EGK tanácsi rendelet III. mellékletében meghatározott»bázishely«található. ; 11077/11 ADD 1 as/as/agh 5

3. a 12. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: (1) Az a személy, aki a tagállamok egyikében munkavállalóként végzi tevékenységét olyan munkáltató alkalmazásában, aki tevékenységeit szokásosan abban a tagállamban végzi, és akit az említett munkáltató egy másik tagállamba küld, hogy a munkáltató nevében ott munkát végezzen, továbbra is az elsőként említett tagállam jogszabályainak a hatálya alá tartozik, feltéve, hogy az ilyen munkavégzés várható időtartama nem haladja meg a huszonnégy hónapot, és a szóban forgó személy kiküldetése nem egy másik kiküldött személy leváltása céljából történik. ; 4. a 13. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: (1) A két vagy több tagállamban szokásosan munkavállalóként tevékenykedő személy a következők hatálya alá tartozik: a) a lakóhely szerinti tagállam jogszabályai, ha tevékenységének jelentős részét abban a tagállamban végzi; vagy b) ha tevékenységének nem jelentős részét végzi a lakóhely szerinti tagállamban: i. annak a tagállamnak a jogszabályai, amelyben a vállalkozás vagy munkáltató bejegyzett székhelye vagy üzletviteli helye található, ha a személyt egyetlen vállalkozás vagy munkáltató alkalmazza, illetve ha a személyt két vagy több vállalkozás vagy munkáltató alkalmazza, és e vállalkozások bejegyzett székhelye vagy üzletviteli helye egyetlen tagállamban található; vagy 11077/11 ADD 1 as/as/agh 6

ii. annak a tagállamnak a jogszabályai, amelyben a vállalkozás vagy munkáltató bejegyzett székhelye vagy üzletviteli helye található a lakóhely szerinti tagállamon kívül, ha a személyt két vagy több vállalkozás vagy munkáltató alkalmazza, amelyek bejegyzett székhelye vagy üzletviteli helye két tagállamban található, amelyek egyike a lakóhely szerinti tagállam; vagy iii. a lakóhely szerinti tagállam jogszabályai, ha a személyt két vagy több vállalkozás vagy munkáltató alkalmazza, amelyek közül legalább kettőnek a bejegyzett székhelye vagy üzletviteli helye a lakóhely szerinti tagállamtól eltérő, különböző tagállamokban található. ; 5. a 36. cikk (2a) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: (2a) Az illetékes intézmény nem tagadhatja meg a 20. cikk (1) bekezdésében meghatározott engedély megadását azon személytől, aki munkahelyi balesetet szenvedett vagy foglalkozási megbetegedést szerzett és aki az adott intézménytől ellátásra jogosult, ha az állapotának megfelelő kezelés az érintett személy tartózkodása szerinti tagállamban az orvosilag indokolt határidőn belül nem biztosítható, figyelembe véve a személy pillanatnyi egészségi állapotát és betegsége várható lefolyását. ; 6. a 63. cikk helyébe a következő szöveg lép: E fejezet alkalmazása során a 7. cikket csak a 64., 65. és 65a. cikkben meghatározott esetekben és az ott megállapított mértékben lehet alkalmazni. ; 7. (törölve) 11077/11 ADD 1 as/as/agh 7

8. a 65. cikk után új 65a. cikk kerül beillesztésre: 65a. cikk Különös rendelkezések a teljes munkanélküli önálló vállalkozók számára, akik korábban az illetékes tagállamtól eltérő tagállamban laktak, ha a lakóhely szerinti tagállamban az önálló vállalkozók számára nem létezik biztosítási rendszer e kockázat tekintetében (1) A 65. cikktől eltérve, azoknak a teljes munkanélkülieknek, akik legutóbb önálló vállalkozóként voltak biztosítva a munkanélküliségi kockázat ellen, és akiknek a lakóhelye e tevékenység során az illetékes tagállamtól eltérő tagállamban volt, és akik továbbra is ebben a tagállamban laknak vagy oda visszatérnek, valamint ha az adott tagállam értesítést küldött arról, hogy területén az önálló vállalkozók számára nem létezik biztosítási rendszer e kockázat tekintetében, annak a tagállamnak a foglalkoztatási szolgálatainál kell bejelentkezniük, illetve annak a tagállamnak a foglalkoztatási szolgálataival kell kapcsolatot létesíteniük, amelyben önálló vállalkozói tevékenységet folytattak legutóbb, és az utóbbi tagállam jogszabályaiban foglalt feltételeknek kell megfelelniük. A teljes munkanélküliek ennek kiegészítéseként a lakóhelyük szerinti tagállam foglalkoztatási szolgálataival is kapcsolatba léphetnek. (2) Az (1) bekezdésben említett munkanélküliek a legutóbb rájuk vonatkozó jogszabályok szerinti tagállamtól részesülnek ellátásban e tagállam jogszabályainak megfelelően. (3) Amennyiben az (1) bekezdésben említett személy nem kívánja a legutóbbi tevékenysége szerinti tagállam foglalkoztatási szolgálataival felvenni vagy fenntartani a kapcsolatot azt követően, hogy beregisztrált, illetve a lakóhelye szerinti tagállamban kíván munkába állni, akkor a 64. cikk rendelkezéseit értelemszerűen kell alkalmazni, kivéve a 64. cikk (1) bekezdésének a) pontját. Az illetékes intézmény meghosszabbíthatja az első mondatban említett időtartamot az ellátásokra való jogosultság lejártáig. ; 11077/11 ADD 1 as/as/agh 8

(4) (törölve) 9. a 71. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: (2) Az igazgatási bizottság a Szerződésekben meghatározott minősített többséggel dönt, kivéve azon szabályok tekintetében, amelyeket a tagok kölcsönös megegyezéssel határoznak meg. A 72. cikk a) bekezdésében említett, kérdések értelmezésével kapcsolatos döntéseknek meg kell adni a szükséges nyilvánosságot. ; 9a. a szöveg a következő cikkel egészül ki: 87a. cikk A(z) xxx/ek rendelet alkalmazására vonatkozó átmeneti rendelkezés Ha egy személy a(z) xxx/eu rendelet következtében az e rendelet [a(z) xxx/eu rendelet hatálybalépésének a dátuma]-t megelőzően alkalmazandó változatának II. címével összhangban megállapítottól eltérő tagállam jogszabályainak a hatálya alá tartozik, azokat kell alkalmazni, amíg az adott helyzet változatlan marad, de legfeljebb [a(z) xxx/ek rendelet hatálybalépésének dátuma]-tól/től számított tíz évig, kivéve, ha az érintett személy kérelmezi, hogy a(z) xxx/eu rendelettel módosított ezen rendelet alapján alkalmazandó jogszabályok hatálya alá tartozzon. A kérelmet [a(z) xxx/ek rendelet hatálybalépésének dátuma]-tól/től számított három hónapon belül, a lakóhely szerinti tagállam kijelölt intézményéhez kell benyújtani, ha az érintett személy [a(z) xxx/ek rendelet hatálybalépésének dátuma]-tól/től a(z) xxx/eu rendelettel módosított ezen rendelet alapján meghatározott jogszabályok hatálya alá tartozik. Ha a kérelmet a kijelölt határidőn túl nyújtják be, az érintett személy a következő hónap első napjától tartozik az e rendelet alapján alkalmazandó jogszabályok hatálya alá.. 11077/11 ADD 1 as/as/agh 9

10. a X. és a XI. melléklet e rendelet mellékletének megfelelően módosul. 2. cikk A 987/2009/EK rendelet a következőképpen módosul: 1. a 6. cikk (1) bekezdése a következőképpen módosul: a) a b) pont helyébe a következő szöveg lép: b) ha az érintett személy munkavállalói vagy önálló vállalkozói tevékenységét két vagy több tagállamban gyakorolja, és tevékenysége vagy tevékenységei egy részét a lakóhelye szerinti tagállamban végzi, vagy ha nem gyakorol munkavállalói vagy önálló vállalkozói tevékenységet, a lakóhely szerinti tagállam jogszabályai alkalmazandók; ; b) a c) pont helyébe a következő szöveg lép: c) egyéb esetekben, ha az érintett személy két vagy több tagállamban gyakorol tevékenységet vagy tevékenységeket, akkor azon tagállam jogszabályai alkalmazandók, amelyben az adott tagállam jogának alkalmazását először kérték. ; 2. a 14. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: (5) Az alaprendelet 13. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában a»két vagy több tagállamban szokásosan munkavállalóként tevékenykedő személy«olyan személy, aki ugyanazon vállalkozás vagy munkáltató vagy több vállalkozás vagy munkáltató alkalmazásában, két vagy több tagállamban, egyidejűleg vagy váltakozva egy vagy több különálló tevékenységet folytat. ; 11077/11 ADD 1 as/as/agh 10

3. a 14. cikk a következő (5a) és (5b) bekezdéssel egészül ki: (5a) Az alaprendelet II. címének alkalmazása céljából a»bejegyzett székhely vagy üzletviteli hely«az a bejegyzett székhely vagy üzletviteli hely, ahol a vállalkozás lényeges döntéseit hozzák, és központi ügyviteli feladatait ellátják. A repülőszemélyzetek légiutas- vagy légi fuvarozási szolgáltatásokat lebonyolító tagjainak esetében az alaprendelet 13. cikkének (1) bekezdésében szereplő meghatározás szerinti»bejegyzett székhelynek vagy üzletviteli helynek«a 3922/91/EGK tanácsi rendelet III. mellékletében meghatározott bázishely tekintendő. (5b) Az alaprendelet 13. cikke szerint alkalmazandó jogszabályok meghatározásának céljából az elhanyagolható tevékenységeket nem kell figyelembe venni. Ezekben az esetekben a végrehajtási rendelet 16. cikkét értelemszerűen kell alkalmazni. ; 4. a 15. cikk (1) bekezdésében a második mondat helyébe a következő szöveg lép: Ezen intézmény kiállítja az érintett személy számára a végrehajtási rendelet 19. cikkének (2) bekezdésében említett tanúsítványt, valamint az érintett személyre az alaprendelet 11. cikke (3) bekezdésének b) pontja vagy 12. cikke szerint alkalmazandó jogszabályokra vonatkozó információt haladéktalanul hozzáférhetővé teszi a tevékenység gyakorlása szerinti tagállam illetékes hatósága által kijelölt intézmény számára. ; 11077/11 ADD 1 as/as/agh 11

5. az 54. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: (2) Az alaprendelet 62. cikke (3) bekezdésének alkalmazása céljából azon tagállam illetékes intézménye, amely jogszabályainak hatálya alá az érintett személy a legutóbbi munkavállalói vagy önálló vállalkozói tevékenysége tekintetében tartozott, a lakóhely szerinti intézménnyel annak kérésére haladéktalanul közöl a munkanélküli-ellátások kiszámításához szükséges minden olyan adatot, különösen a kapott bér vagy szakmai jövedelem összegét, amelyet a saját tagállamában be tud szerezni. ; 6. az 55. cikk (1) bekezdésében az első mondat helyébe a következő lép: Ahhoz, hogy egy valamely másik tagállamba távozó munkanélkülire vonatkozzanak az alaprendelet 64. cikkének vagy 65a. cikkének rendelkezései, e személynek távozása előtt értesítenie kell az illetékes intézményt, és igazolást kell kérnie arról, hogy az alaprendelet 64. cikke (1) bekezdésének b) pontjában megállapított feltételek szerint továbbra is jogosult az ellátásokra. ; 7. (törölve) 7a. (új) az 55. cikk (6) bekezdése az alábbi mondattal egészül ki: Ez értelemszerűen alkalmazandó az alaprendelet 65a. cikke (3) bekezdésének hatálya alá tartozó személyekre. ; 11077/11 ADD 1 as/as/agh 12

7b. (új) az 56. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: Amennyiben a munkanélküli az alaprendelet 65. cikkének (2) bekezdésével vagy a 65a. cikkének (1) bekezdésével összhangban úgy határoz, hogy azon tagállam foglalkoztatási szolgálatai számára is elérhetővé teszi magát munkakeresőként ott is regisztráltatva magát, amelyben nem részesül ellátásban, arról értesíti az ellátást nyújtó tagállam intézményét és foglalkoztatási szolgálatait. Az ellátást nem nyújtó tagállam foglalkoztatási szolgálatainak kérésére az ellátást nyújtó tagállam foglalkoztatási szolgálatai megküldik a munkanélküli regisztrációjával és álláskeresésével kapcsolatos adatokat. ; 8. az 56. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: (2) Amennyiben az érintett tagállamban alkalmazandó jogszabályok bizonyos kötelezettségek, illetve munkakeresési tevékenységek teljesítését követelik meg a munkanélkülitől, a munkanélkülire az ellátásokat nyújtó tagállamban háruló kötelezettségek és munkakeresési tevékenységek élveznek elsőbbséget. A másik tagállamban nyújtott ellátásokat nem befolyásolja, ha a munkanélküli az ellátásokat nem nyújtó tagállamban nem teljesíti valamennyi kötelezettséget, illetve munkakeresési tevékenységet.. 11077/11 ADD 1 as/as/agh 13

3. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt [ ], az Európai Parlament részéről az elnök a Tanács részéről az elnök 11077/11 ADD 1 as/as/agh 14

MELLÉKLET A 883/2004/EK rendelet X. és XI. melléklete a következőképpen módosul: 1. a X. melléklet az alábbiak szerint módosul: a) a HOLLANDIA című szakaszban az a) pont helyébe a következő szöveg lép: a) A fogyatékos fiatalok munkavégzéséhez és foglalkoztatásához nyújtott támogatásról szóló, 1997. április 24-i törvény (Wet Wajong) ; b) az EGYESÜLT KIRÁLYSÁG című szakaszban: i. a c) pontot el kell hagyni; ii. a szöveg a következő e) ponttal egészül ki: e) Jövedelemalapú foglalkoztatási és támogatási juttatás (a jóléti reformról szóló, 2007. évi törvény és az észak-ír jóléti reformról szóló, 2007. évi törvény). ; 2. a XI. melléklet a következőképpen módosul: a) a NÉMETORSZÁG szakasz 2. pontja helyébe a következő szöveg lép: E rendelet 5. cikke a) pontja és a Sozialgesetzbuch VI (szociális törvénykönyv VI. könyve) 7. cikke ellenére az olyan személy, akinek egy másik tagállamban kötelező biztosítása van, vagy egy másik tagállam jogszabályai értelmében öregségi nyugdíjban részesül, csatlakozhat az önkéntes biztosítási rendszerhez Németországban. ; 11077/11 ADD 1 as/as/agh 15 MELLÉKLET

b) a FRANCIAORSZÁG szakaszban az 1. pontot el kell hagyni. c) a HOLLANDIA című szakasz a következőképpen módosul: i. az 1. Egészségbiztosítás című pontban a g) alpontot el kell hagyni; ii. a szöveg a következő h) alponttal egészül ki: h) E rendelet 18. cikke (1) bekezdésének alkalmazása szempontjából az e melléklet 1. bekezdése a) pontjának ii. alpontjában említett azon személyek, akik ideiglenesen Hollandiában tartózkodnak, a tartózkodási hely szerinti intézmény által a hollandiai biztosítottaknak kínált biztosítási kötvénynek megfelelően jogosultak természetbeni ellátásra, figyelembe véve az egészségbiztosítási törvény (Zorgverzekeringswet) 11. cikkének (1), (2) és (3) bekezdését, valamint 19. cikkének (1) bekezdését, továbbá jogosultak a rendkívüli egészségügyi költségekről szóló általános törvény (Algemene Wet Bijzondere Ziektekosten) által előírt természetbeni ellátásra is. ; iii. a 2. pontban az Az általános öregségi biztosításról szóló holland jogszabály szövegrész helyébe Az öregségi biztosításról szóló általános törvény lép; iv. a 2. pont b) alpontjában a fenti jogszabály helyébe a fenti jogszabály szöveg lép; v. a 2. pont g) alpontjában a hátrahagyott eltartottakra vonatkozó általános törvényről szóló holland jogszabály szövegrész helyébe a túlélő hozzátartozókra vonatkozó általános törvény szöveg lép; vi. a 3. pontban a hátrahagyott eltartottakra vonatkozó általános törvény szövegrész helyébe a túlélő hozzátartozókra vonatkozó általános törvény szöveg lép; 11077/11 ADD 1 as/as/agh 16 MELLÉKLET

vii. a 3. pont d) alpontjában az az említett jogszabály szövegrész helyébe az a fenti jogszabály szöveg lép; viii. a 4. pont a) alpontja i. alpontjának első francia bekezdésében az a keresőképtelenség elleni biztosításról szóló törvény szövegrész helyébe az a keresőképtelenség elleni biztosításról szóló törvény lép; ix. a 4. pont a) alpontja ii. alpontjában az az önálló vállalkozók keresőképtelenség elleni biztosításáról szóló törvény szövegrész helyébe az az önálló vállalkozók keresőképtelenség elleni biztosításáról szóló törvény lép. 11077/11 ADD 1 as/as/agh 17 MELLÉKLET