Tartalom. Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Hasonló dokumentumok
Mini-Hűtőszekrény

Ultrahangos párásító

TORONYVENTILÁTOR

Műszaki adatok. Biztonsági előírások

Hűtőszekrény

Főzőlap

LÉGHŰTŐ

Ultrahangos tisztító

Mini mosógép

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Mozgó óraállvány. Watch Winder Watch winder para relojes automáticos Remontoir de montres Caricaorologio

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

FAGYLALTKÉSZÍTŐ GÉP

Aroma diffúzor

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

Külső akváriumszűrő

Szoba edzőgép

Zitruspresse orange. Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

Beltéri kandalló

Flex Stream ventilátor

Elektromos grill termosztáttal

Klarstein Herakles

Popcorn készítő eszköz

Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép

Raclette grillsütő

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Kerámia hősugárzó

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Torony ventilator

Dupla főzőlap

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Turbo fritőz

Quickstick Free Sous-vide

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Mennyezeti ventilátor

PÁRAELSZÍVÓ

Fagylaltkészítő gép. Ice Cream Machine and Yoghourt Maker Yogurtera y heladera Sorbetière et yaourtière Macchina per il gelato e per lo yogurt

IPARI PORSZÍVÓ

KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás

Elektromos kandalló

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX K Borhűtő

Analóg hősugárzó

Üveg konvektor. Cikkszám Megjegyzés: Ez a termék csak jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmi használatra alkalmas.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-6.16SC, DX-12.33DSC, DX-12.35SC, DX-24.68DSC

Jégkocka készítő gép

Futópad F

Álló hősugárzó

Klarstein konyhai robotok

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Levegő párásító

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Mennyezeti páraelszívó

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Mennyezeti ventilátor

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Mobil PA hangrendszer

Konvekciós melegítő

Indukciós főzőlap

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Sous-vide főző

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Kozmetikai tükör Használati útmutató

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

Rövid útmutató Cafitesse 120

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Etanolos kandalló

Ultrahangos párásító

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Elektromos kandalló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

KONVEKTOR. Használati utasítás

Használati útmutató PAN Aircontrol

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Zitruspresse orange PÁRAELSZÍVÓ

Száraz porszívó vizes szűrővel

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

Elektromos fali kandalló

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

Biztonsági utasítások

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Átírás:

Borhűtő 10030713

Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok 2 Biztonsági utasítások 2 Termékleírás 3 Az első használat előtt 3 Használat és üzemeltetés 4 Tisztítás és karbantartás 7 Hibaelhárítás 8 Ártalmatlanítási információk 9 Megfelelőségi nyilatkozat 9 Tartalom Műszaki adatok Cikkszám 10030713 Feszültség Teljesítmény Térfogat Méretek (Sz x Ma x Mé) Súly Hőmérsékleti tartomány Megfelelő környezeti hőmérséklet 220-240 V ~ 50 Hz 85 W 135 L 580 mm x 570 mm x 880 mm 33 kg 5 C - 18 C 38 C Biztonsági utasítások A csomagolóanyag veszélyes lehet a gyermekek számára! A csomagolóanyag és a készülék likvidálásakor, vigye el azokat egy újrahasznosító központban. Húzza ki a tápkábelt, és tegye működésképtelenné a készülék ajtajának bezárását. A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy, aki korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik (beleértve a gyerekeket), vagy aki nem rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a biztonságáért felelős személy felügyelete mellett használja a berendezést, és ez a személy elmagyarázza neki az eszköz használatát. Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a tápkábel vagy maga a készülék sérült. Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében a gyártónak vagy egy hivatalos szervizközpontnak vagy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie. Hűtőanyagok: Minden hűtőgép tartalmaz hűtőfolyadékokat, amelyeket a termék megsemmisítése előtt el kell távolítani a törvényi előírások szerint. A felhasználó felelős azért, hogy betartsa a termék elhelyezésére vonatkozó helyi előírásokat. Soha ne tisztítsa gyúlékony folyadékokkal. A gőzök veszélyesek lehetnek, tüzet vagy robbanást okozhatnak. Ne dobja vagy használjon benzint vagy más gyúlékony anyagokat és folyadékokat a közelébe vagy bármely más készülékhez. 2

Elektromos csatlakozás A készüléket megfelelően földelni kell az Ön biztonsága érdekében. A készülék tápkábele kétpólusú csatlakozóval van ellátva, amely az aljzat szabványos két nyílásához csatlakozik az áramütés lehetőségének minimalizálása érdekében. Ez a készülék szabványos 220-240 V váltóáramú kimenettel rendelkezik 50 Hz-es AC, két nyílással. A készülék nem alkalmas áramváltóval való használatra. A kábelt hátulról kell rögzíteni, és a véletlen sérülések elkerülése érdekében tilos szabadon hagyni. Soha ne húzza ki a készüléket a tápkábel húzásával. Mindig tartsa szorosan a csatlakozódugót, és egyenesen húzza ki az aljzatból. Ne használjon hosszabbító kábelt ezzel a készülékkel. Ha a tápkábel túl rövid, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz vagy szerviz technikushoz, aki a készülék közelében telepít egy új aljzatot. A hosszabbító kábel használata hátrányosan befolyásolhatja a készülék teljesítményét. Termékleírás 1 Vezérlőpult 2 Fogantyú 3 Állítható láb 4 Függő fedél 5 Fapolc 6 Alsó fapolc Telepítés előtt Az első használat előtt Mielőtt csatlakoztatná a tápegységet, hagyja egyenesen állni a készüléket kb. 4 órán át. Ez csökkenti a hűtőrendszer hibás működésének lehetőségét a szállítás során történő helytelen kezelés miatt. A készülék belső terét langyos vízzel és puha rongy segítségével tisztítsa meg (nézze meg a Karbantartás és tisztítás részt 3

Telepítés A készüléket szabad környezetben kell telepíteni, nem beszerelt vagy beépített alkalmazásra készítették. Hagyjon 5 hüvelyknyi helyet a fal és a készülék hátlapja / oldala között, hogy megfelelő szellőztetést biztosítson. Állítsa be a lábat a készülék igazításához. Helyezze a készüléket közvetlen napfénytől és hőforrásoktól (tűzhely, fűtés, radiátor, stb.) távol. A közvetlen napsugár hatással lehet az akrilfestésre, és a hőforrások növelhetik az áramfogyasztást. A környezeti hőmérséklet 5 C alatt vagy 38 C felett megakadályozza a készülék jó teljesítményét. A készülék elhelyezésétől függően megváltoztathatja az ajtónyitás irányát. A készülék nem használható garázsban vagy egyéb szabadtéri helyiségekben. Ne helyezze a készüléket nedves helyre. Csatlakoztasson egy megfelelően felszerelt földelt aljzathoz. A harmadik (földelő) csúcsot semmilyen körülmények között ne húzza ki vagy távolítsa el a tápkábelből. Az áramellátásra és / vagy a földelésre vonatkozó kérdésekkel forduljon egy engedélyezett villanyszerelőhöz vagy egy hivatalos szervizközponthoz. A készüléket nem szabad RV-vel telepíteni vagy a frekvenciaváltóval használni. Miután csatlakoztatta a fali aljzathoz, kapcsolja be a készüléket, és hagyja 3-4 órán keresztül lehűlni a készüléket, mielőtt a borosüvegeket vagy italokat a készülékbe helyezi. Tartsa szabadon a szellőzőnyílásokat a készülék fedelén. Vezérlőpult és gombok Használat és üzemeltetés Világítás gomb: Kapcsolja be vagy ki a készülék belsejében levő fényt. Bekapcsolás/ Kikapcsolás: Kapcsolja be vagy ki a készüléket. Plus gomb: A beállított hőmérséklet növelése 1 C vagy 1 F értékkel Mínusz gomb: A beállított hőmérséklet csökkentése 1 C vagy 1 F értékkel SET: Az egyes zónák belső hőmérsékletének beállítása vagy megjelenítése. 4

Kijelzés kiválasztása A hőmérséklet kijelzése lehetséges Celsiusban vagy Fahrenheitben. A hőmérsékletjelzés egyikének a kiválasztásához nyomja meg a gombot 5 másodpercig. Hőmérsékletet beállítása A hűtőszekrény rendelkezik egy rekesszel. A hőmérséklet 5 C és 18 C között (40 C és 65 F) választható. A vörösborok tárolására ajánlott hőmérséklet az alacsonyabb tartomány 12 C és 18 C (55-65 F) között mozog, amíg a pezsgő és fehér borok tárolására a hidegebb 5-12 C (40-55 F) tartomány az alkalmas. Bekapcsolás előtt Győződjön meg róla, hogy a berendezést és a tápegységet megfelelően képzett személy telepítette a telepítési utasításban található információk szerint. Szállítás után várjon 24 órát, mielőtt a készüléket a tápegységhez csatlakoztatja. Ez lehetővé teszi, hogy a szállítási folyamatban megsérült hűtő gázok leülepedjenek. A készülék külső részeit és a benne lévő eltávolítható tartozékokat folyékony mosószeres oldattal és vízzel tisztítsa meg. A készülék belsejét langyos vízben feloldott szóda- bikarbonát oldattal kell tisztítani. A készülék belső részeit és a tartozékokat alaposan meg kell szárítani a tisztítási folyamat után. Előfordulhat, hogy a készülék első bekapcsolása során szagot érezni. A szag csökken, ha a készülék lehűl. Első használat során FONTOS: Ha a készüléket először használja, vagy hosszú ideig kikapcsolt állapotban újraindítja, akkor a kijelölt hőmérséklet és a LED kijelzőn beállított hőmérséklet közötti néhány fokú különbség lehet. Ez normális, és az aktiválási idő miatt következik be. Néhány óra múlva minden a normális üzemmódba áll vissza. A készülék első bekapcsolásakor a kompresszor folyamatosan működik, amíg megfelelően alacsony hőmérsékletet nem ér el. Ezen időszakasz folyamán meg kell próbálnia, hogy ne nyissa ki gyakran az ajtót, vagy helyezze a palackokat a készülékbe. Ha a készülék ki van kapcsolva, vagy le van kapcsolva az áramellátásról, legalább 5 percet várnia kell a készülék újraindítása vagy a hálózatba való újbóli csatlakoztatás előtt. A készülék bekapcsolása és a hőmérséklet beállítása A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva a Bekapcsolás/ Kikapcsolás gombot 5 másodpercig, a készülék kikapcsolásához ugyanúgy nyomja meg és tartsa lenyomva a Bekapcsolás/ Kikapcsolás gombot 5 másodpercig. Ha először nyomja meg a [+] vagy [-] hőmérséklet beállítási gombokat, a LED kijelző a beállított gyári hőmérsékletet mutatja. Nyomja meg egyszer a [+] vagy a [-] hőmérséklet beállítás gombokat. A kijelző növeli vagy csökkenti a hőmérsékletet 1 C vagy 1 F értékkel a kívánt hőmérsékletre. A beállított hőmérséklet kijelzéséhez érintse meg az UP [+] vagy a DOWN [-] gombot. A beállított hőmérséklet kb. 5 másodpercig ideiglenesen villog a kijelzőn. FONTOS: A hőmérséklet megváltoztatása után a kompresszor erősebben dolgozik, hogy elérje a kívánt hőmérsékletet. A kompresszor lassan fog működik, és a beállított hőmérséklet elérésekor megáll. 5

A hűtőszekrény megtöltése FONTOS: A készülék ideális 0,75 literes Bordeaux-palack tárolására. Nagyobb palackok tárolásakor gondoskodni kell arról, hogy ne akadályozzák meg a megfelelő ajtózárást. Az ajtó bezárása előtt mindig ellenőrizze le, hogy be tudja-e zárni az ajtót anélkül, hogy megérintette volna a borpalackot. Ha több üveg bort helyez a készülékbe, hosszabb időt vesz igénybe, hogy a készülék teljesen lehűtse a palackokat. Mivel sok üveg nagyságtól és mérettől függően változhat, a tárolható palackok tényleges száma eltér. A maximális tárolási szám a standard 0,75 literes Bordeaux-i palackon alapul. A borok tárolása Bor típusa Hőmérséklet C Hőmérséklet F Vörösbor 15-18 C 58-65 F Fehérbor 9-14 C 48-79 F Pezsgőbor / pezsgő 5-8 C 39-47 C A bor tárolásának legfontosabb tényezője a hőmérséklet stabilitás. A fény, a vibráció, a hőmérséklet és a páratartalom változása a bor károsodásához vezethet. A helyes bortárolás biztosítja a minőség fenntartását, de valójában javíthatja az illatát, az ízét az érlelés során. A magasabb hőmérsékleten tárolt borok gyorsabbak érlelnek. A 22 C (72 F) feletti hőmérsékletnek kitett bor rossz ízű és aromájú. Ha a bor túl alacsony hőmérsékleten van tárolva, káros lerakódásokat okozhat. A nedvességet a 60% ~ 70% között ideális tartani a parafa méretének megtartásához. A palack felnyitása után a bor érintkezik a levegővel. A legjobb, ha a nyitott palackot függőlegesen helyezzük el, hogy a lehető legkisebbre csökkentsük a levegővel érintkező bor felületét. Nyitott állapotban a finom fehér bort két napig lehet fogyasztani és az erős vörösbort három napig lehet fogyasztani, ha az üveget vissza lehet zárni. Győződjön meg róla, hogy az üveget szilárdan lezárta úgy, hogy ellenőrzi a dugót. A legtöbb borüzletben megvásárolható egy speciális dugó, amely megőrzi a bort frissen és a pezsgőt buborékokkal még egy vagy két nappal a felbontás után is. Helyesen tárolva a fehérborokat akár két évig is tárolhatja. A vörös borok akár tíz évig is érlelhetődnek, és a desszert borok akár húsz évig is. Egy üveg bort vásárlásakor, azonnal tárolni kell a bort egy megfelelő helyen (ha nem teszi a bort egy borhűtőbe). Az olcsóbb borok nem fognak olyan jól érlelődni, mint a drágábbak. Ahhoz, hogy a lehető legjobban érezze a bor aromáját és élvezze a bort, soha ne töltsön több bort, mint a borospohár fele. A borospohár formája alkalmas legyen a bor felszolgálására. A pohár mérete és alakja határozza meg az aroma intenzitását és összetettségét. A stoppernek elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy elkerülje a pohárral való érintkezést, a pohár tulipán alakú legyen vagy szűküljön a pohártetején. 6

Tisztítás és ápolás A készülék tisztítása Új készülék telepítése után alapos tisztítás javasolt. 1. Először kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a konnektorból. 2. Távolítsa el a készülék tartalmát. 3. A készülék belsejét tisztítsa meg egy nedves rongy segítségével, melyet langyos víz és szódabikarbóna oldatban márt (az oldat aránya kb. 2 evőkanál szódabikarbóna egy negyed víz) 4. Ne felejtse el tisztán tartani az ajtó tömítését, hogy jó állapotban tartsa a készüléket, és működőképesen. 5. A külső felületet enyhe tisztítószerrel és meleg vízzel kell tisztítani. 6. Szárítsa meg a belső és a külső felületet egy puha ruhával. 7. Ha por vagy valami más blokkolja a szellőzőnyílásokat, az megakadályozhatja a készülék hatékony hűtését. Ha szükséges, porszívózza ki a szellőzőnyílásokat. Hosszú távú tárolás Először kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a készüléket a konnektorból. Távolítsa el a készülék tartalmát. Tisztítsa meg a készüléket. Az ajtót kissé hagyja nyitva, hogy elkerülje a páralecsapódást, a penészt vagy a rossz szagképződést. A készülék mozgatása Először kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a készüléket a konnektorból. Távolítsa el a készülék tartalmát. Minden laza tárgyat biztonságosan rögzítsen a készülék belsejében. Zárja be az ajtót és rögzítse. Energiatakarékossági tippek A borhűtőt a helyiség leghidegebb részében kell elhelyezni, távol a hőtől és a fűtéstől és a közvetlen napfénytől. Győződjön meg róla, hogy az ajtó megfelelően zárva van a készülék használatakor.. 7

Hibaelhárítás Probléma A készülék nem működik. A belső hőmérséklet túl magas. belső hőmérséklet túl alacsony. Rezgés Páratartalom keletkezik a készülék belsejében. Nedvesség a külső felületen Az ajtót nem lehet megfelelően bezárni. Lehetséges ok Nincs csatlakoztatva a tápegységhez. Hibás az áramköri megszakító vagy a biztosíték. A beállított hőmérséklet túl magas. Fordítsa el a gombot, állítsa be az alacsonyabb hőmérsékletet, és hagyja a készüléket néhány óráig, amíg a hőmérséklet stabilizálódik. Az ajtó túl hosszú ideig vagy túl gyakran volt kinyitva. Meleg levegő lép be a készülékbe minden alkalommal, amikor az ajtó kinyílik. Nyissa ki az ajtót ritkábban. Az ajtó nincs teljesen bezárva. Az ajtótömítés nincs megfelelően lezárva. A készülék nemrég ki volt kapcsolva hosszú ideig. Hagyja lehűlni a készüléket 4 órán át. A beállított hőmérséklet túl alacsony. Fordítsa el a gombot, állítsa be a magasabb hőmérsékletet, és hagyja a készüléket néhány óráig, amíg a hőmérséklet stabilizálódik. Ügyeljen arra, hogy a készülék sima felületen legyen. A borhűtő hozzáér a falhoz. Állítsa be újra a készüléket, és helyezze távolabb a faltól. Ha újra rezgések fordulnak elő, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót. Kérjük, forduljon ügyfélszolgálathoz további segítségért. Az ajtó kissé meg van nyitva. Az ajtó túl hosszú ideig vagy túl gyakran van kinyitva. Próbálja ritkábban kinyitni az ajtót. Az ajtó nem megfelelően van lezárva. Az ajtó kissé nyitva van, és azt okozza, hogy a hideg levegő belülről találkozik a meleg, nedves levegővel. A borhűtő nem sík felületen van. A tömítés piszkos. 8

Tájékoztatás az ártalmatlanításról Ne kezelje a terméket vegyes kommunális hulladékként, a hulladékkezelésre az 2012/19/EU sz. Európai irányelv vonatkozik, ahogy ezt a bal oldalon látható ábra (áthúzott hulladéktároló) mutatja. Ezek a termékek nem gyűjthetőek a háztartási hulladékkal együtt. Tájékozódjon a szelektív hulladékgyűjtésről szóló szabályokról, amelyek az elektromos és elektronikus berendezéseknek a gyűjtésére vonatkoznak. Kérjük, tartsa be a helyi előírásokat és ne dobja ki az elhasznált terméket a háztartási hulladékkal együtt. Az előírások betartásával védi környezetét és embertársai egészségét a lehetséges negatív következményektől. Az anyag újrahasznosítás segít csökkenteni a nyersanyagok fogyasztását. Megfelelőségi nyilatkozatról Gyártó : CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. A termék megfelel az alábbi európai irányelvnek: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 643/2009/EG (ErP) 1060/2010/EU (ErP) 9