BORISZ PASZTERNÁK VERSEI



Hasonló dokumentumok
Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

ÉG A GYERTYA, ÉG. 1. Bontsuk betűkre a szót! SZERETET = _ Miből indul ki? Abból, hogy valaki _

Szerző Szauer Ágoston. Illusztráció Papp Eszter

URUNK JÉZUS KRISZTUS FELTÁMADÁSÁNAK ÜNNEPLÉSE NAGYSZOMBAT

Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA...

brasnyó istván IN AETERNUM

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta

Könnyek útja. Versválogatás

12 rondó, hibával és ajánlással

É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E : 1

Por BRASNYO ISTVÁN CSILLAGOK

Bali Mária Ildefonsa Kákonyi Mária Constantina: Kis Boldogasszony képeskönyve

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ

Ta r t a l o m. 9 Előszó. 14 Észak ösvényein. 150 Jegyzetek. 159 Térkép 160 松 尾 芭 蕉 おくのほそ 道

Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj

Andrew Lloyd Webber Musical-jeiből

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban

FÁK ÉS REZEK. Antun Webern emlékének. Mennyien énekeltünk már arról hogyan ér a fáról a földre a gyümölcs.

Az én kicsi fiam. Lent, Magyarország égalján hagytam:

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

A Mennyország, Isten gyönyör otthona

Versrészletek színekről

SZENT BERNÁT APÁT ESTI DICSÉRET

Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD

SZERELEM, SZOMORÚBB A HALÁLNÁL

Sütő Ãndrás. Földi ºsztºl, égi szék*

Az Isten lélek, ezért akik imádják, azoknak lélekben és igazságban kell imádniuk

HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57.

Franz Schubert: Winterreise D 911 Téli utazás

Szavak vezetnek. Hajdu Erzsébet. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32.

Adventi Hírnök Szálljatok le szálljatok le

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele Lk 21, 5 19 A veszélyekben rejlik a lehetőség...?

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN

1. Kosztolányi Dezső: Édes Anna Feladat: 2. Móricz Zsigmond novellái Feladat: 3. Mikszáth Kálmán: Beszterce ostroma Feladat:

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

Játékos feladatok. Készítette: Gyányi Ibolya

18 tiszatáj NÉMETH ZOLTÁN. Kórház

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,

A HAPPY-hét időpontja: március

FELSŐBÜKI NAGY PÁL ALSÓ TAGOZATOS TANULMÁNYI VERSENY Bük, március 25. MATEMATIKA 1. OSZTÁLY

Mit tanácsolsz cinege?

A fiú bólintott. Nem is várt mást. Amikor kilépett a szobából, még látta, hogy az újság zavartalan emelkedik eredeti helyére. Ahogy kattant mögötte a

Karácsony estéjén. Hirdesse hát, minden égő gyertyaszál,

Miklya Luzsányi Mónika

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi

AZ ELVESZETT ÉDEST. Igy szólt, igy esdett hevülettel, S a nő hallgatta szent gyönyörrel. Igy érzett ő is. Kebelét: Titkos érzések fölverek.

Az 50-es Évek. (tavasz)

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

MOST JELENT MEG: ERNST-MÚZEUM.

Lázár Katalin: Mozgásos ügyességi és erőjátékok felhasználása az óvodában 3.

2018. szept.23. évközi 25. vas. 36.

Kisiskolás az én nevem,

Dmitrij Alekszandrovics Prigov. Moszkva és a moszkvaiak (1982)

40 éves házassági évfordulóra gitáros szentmise

ENYÉM, TIÉD, MIÉNK MÉREM KATALIN

KOROM VALLÁSA ( )

1. Jaj, most vagyok csak igazán árva, sárgaház sahja, kékség királya, most vagyok én csak igazán árva: görbe fának is egyenes lángja!

VAKTÜKÖRBEN BERETKA FERENC

BRASNYÓ ISTVÁN VERSEI

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele A terápia a küldetés!

Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde

ÉVKÖZI IDİ ESTI DICSÉRET

Az utolsó stikli: a vonatrablás

Gál-Győri Márta. Teremtés

A KING JAMES BIBLIA 1611 APOKRIF IMÁDSÁG és AZARIAH dal három zsidó. A dal, a három zsidók és Azariah ima

A Verslista kiadványa PDF-ben 2015.

Fedezze fel. karácsonyi ajánlatunkat

KOVÁCS GÁBOR PIROS BÁBU. 100 homokszem-vers

Fedezze fel. karácsonyi ajánlatunkat

Csillag-csoport 10 parancsolata

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. A Mennyország, Isten. otthona

Meg is vették, de elébb úgy csinált, mintha nem szívesen adná, de oda adta. Elmegy a két katona, mennek a másik kocsmába. Rendelnek csára-búra,

Húsvét. Olvasószint: B

Verseink könyve EGYEBFOG/verskony.doc

Hock Ferenc VIHARNAK SZÜLETTEM. válogatott versek. [kézirat] Dunabogdány, 2014.

LUKÁCS EVANGÉLIUMA io~- {. FORDÍTÁS ÉS MAGYARÁZAT DR. PRŐHLE KÁROLY. teológiai akadémiai tanár

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre

hőkölt, beszökött, perc, találkozott, nyögő, szaladt

Ez 46,1-24 A fejedelem és az áldozatok rendje

A KIS KAKAS MEG A TÖRÖK CSÁSZÁR N é p m e s e

PINTÉR LAJOS VERSEI NÉGYSOROS

Kínai versel. három dzsunka fekete lepke halászni itt is férfimunka a fiú labdával kergetőzne a lány babáját hajcsikálná az asszony jó ebédet f őzne

A Verslista kiadványa PDF-ben 2015.

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Hallottalak sírni téged

Beke Sándor A SZERETETNEK NINCSEN TEMETŐJE _ ( 1 ) _

Cím: Gárdonyi Géza: Az én falum. (részlet) Forrás: mek.oszk.hu

EGY MONDAT A ZSARNOKSÁGRÓL... hol zsarnokság van, ott zsarnokság van. nemcsak a puskacsőben, nemcsak a börtönökben,

X. rész öt vers Évikének 1954 VII 29 FODOR ÉVIKE 1972 XII 26

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

CSOPORTKÉP CSONTVÁRYVAL ÉS BOJLERBELSŐVEL

Kisslaki László Kipper Róza temetése

Átírás:

BORISZ PASZTERNÁK VERSEI HAMLET A zaj elült. A színpadra kiléptem, az ajtó szögletének vetve hátamat. Messzi visszhangokat halászva tán megértem. a kor, amelyben élek, merre tart. Rámnehezedett az éj homálya, ezernyi látcs ő csillan róla rám Atyám, ha lehet, tekints e fohászra: múljék el ez a keserű pohár. Szeretem szívós, szép szándékaid, s a szerepet játszani kész vagyok. De már egy újabb dráma készül itt, amelyb ől kimaradnom volna jobb. Ám a cselekmény eleve kitervelt, s az út végét elhagyni nem lehet. Magam állom a farizeus-tengert. Élni nem leélni kell az életet. NAGYHÉTEN Még éji köd körös-körül. még oly nagyon korán van, hogy csillag számolatlan ül az égen, csillog, fényesül, s az egész föld, ha csak tehetné a Húsvétot átszenderegné buzgó zsoltározásban. Még éji köd körös-körül, s míg hajlik a hajnal az égre,

11414 I mint aki örökre nyugodni tért, nyugszik tet őtől talpig a tér s mintha a langyos napkelte beletelne még ezer évbe. A föld most még mezítelen és úgy szeretne éjjel harangozgatni szertelen és zengeni a kórus énekével. És Nagycsütörtökt ől egész Nagyszombat éjjeléig partot törnek a vizek és a tenger felörvénylik. Csupasz erdőben csupasz az ág, és a feny őfák rendje, mint imádkozó sokaság néz fel a Golgota-hegyre. S a városban, a kis, kopár tereken ácsorogva meztelen fák csoportja vár, s beles a templom rácsán lopva. S nyűgözi őket félelem. Érthető ijedelmük kiszöknek helyükb ől a kertek, a földek rengenek, remegnek: az Egy Istent temetjük. S az Úr Ajtaja csupa fény. Fekete palást, gyertyasor, ének, arcok, pirosra sírt szemek s hogy feltűnik a körmenet, s a Gyolcslepellel közeleg, a kapunál bámuló félszeg nyírfák az útból félrelépnek. És az udvaron körbejárdal a körmenet és visszatér, s az utcáról tavaszi kedvet és tereferét hoz magával, s jóillatot: szentelt kenyér szagát, vegyest a föld szagával. Március havát szórja szét a kéreget ő nyomorékseregnek, mintha valaki a szent ládának javait osztaná szét a koldusok közt. Az ének eltart hajnalig, s magukat kizokogván elcsendesednek és alig szűrődnek ki a fényekig az ige és a zsoltár.

11415 I Éjfélre minden él ő elcsitul, s a várt tavasz zsibongva éled az idő lassan mind enyhébbre vált, és le tudjuk majd gy őzni a halált a Feltámadás erejével. FÖLD Moszkvai házak nyugalmába Hirtelen betör a tavasz: Szekrény mögül röppen a moly, Mászik nyári kalapokon, S mehet a bunda a ládába. A fából való fels ő házban Tele virággal sok csupor: Sárga, meg lila violával. Leveg ő árad a szobákba, Míg a padlásról zsong a por. Barátságot köt most az utca A vaksi ablakkal és újra Összesimul a folyóparton A fehér éjszaka s az alkony. S kinn, a folyosón, hallani Mind, ami történik, s amit Összefecseg és elcseveg Cseperészget ő április. A bánatról akár ezer Történetet mondhatna el; S a palánknál ezüst mesefonalat húz a hűvös est. Lánggal vegyül a félelem Szabadban, s meghitt t űzhelyen; Szinte lüktet a leveg ő. Ugyanazok a barka-ágak, S fehér rügyek sok báb-virága ablakban, utak hajlatában, s az utcán, műhelyek előtt. Mért sír a messzeség a ködben, mért keserű a föld szaga? Hisz a világra azért jöttem, Hogy megvigasztaljam köröttem A vidéket, s a kies föld sem Szomorkodhassék egymaga. Ezért aztán így tavasztájon Eljön hozzám néhány barát, S ezek az esték búcsúzások, Végrendelkező-vigasságok, Hogy szenvedésünk, titkos áram, Felolvassza a lét fagyát.

I 1416 I CSODA Ahogy Bethániából Jeruzsálembe ment. szívét baljós sejtelem szállta meg. Hőség perzselte a domb tüskés bozótját, egy közeli kunyhó fölött megállt a füst, tüzelt a leveg ő, nem rezzent a nád, s a Holt-tenger tükre sima volt és ezüst. S ő, tengernél keserűbb keserűséggel ment az úton, csak pár felh ő követte, a város felé, ahol egy csapszékben a tanítványok gyülekeztek. ljs gondjaiba annyira belemélyedt, hogy üröm szagával telt meg a mez őség és elcsitult minden. S ő megállt középen egymaga. Ajultan terült a táj leple el. l s egybefolyt minden: a sivatag, a h őség, források, gyíkok, patakmeder. Nem messze tőle egy fügefa n őtt, de nem volt rajt' termés, csak levél, meg ág. S ő így szólt hozzá: Mi hasznom bel őled? Merev görcsöd ugyan mi örömet ád? 1 hezem, szomjazom, s te ennem nem adsz, s oly vigasztalan vagy, mint a gránit. Be szánalmasan tehetetlen állsz itt! Hát mindörökre ily medd ő maradj!" S ahogy vezetéken a villám leszalad, végigborzadt a fán az ítélet, elhamvasztva egy pillantás alatt. A lomb, az ágak, a törzs, a gyökérzet, nem több: egy perc szabadsággal ha élhet a természet er ői megtették volna dolguk. De a csodák csodák; bennük Isten beszél, és midőn zavartan tévelygünk és bolyongunk, đ nagy hirtelenséggel ránkcsap, utolér. KAZLAK Karmazsin szitaköt ők szállnak, dongók cikáznak szerteszét, kocsiról lányok kacarásznak; kaszával ballag férfinép. Amíg csak tart a jóid ő, a takarmányt meg-megforgatják, s mire a nap nyugodni tér ház-nagy kazlakba összerakják.

11417 I Alkonyatkor a kazal mintha útszéli vendégfogadó lenne, ahol az éj a kályha mellé, frissen kaszált lóherébe hever le. Hajnaltájt oszlik a sötétség, s magas a boglya, mint egy pajta, amelyben a vándorlegény-hold az éjszakát átszunnyadta. Szekerek ébrednek a fényre, sötét réteken át kocognak, hajából kirázza a szénát, nyujtózkodik, felkel az új nap. S délben a messzi csúcsok kékek, kazlak, mint felh ők, egyre nőnek, s mint ánizsos vodkának, újra szaga, s ereje van a földnek. ARANYOS Ő SZ Ősz van. Mint mesepalota, mindenki előtt nyitva-tárva. Ösvények, erdei utak tavakba t űnődő magánya. Mintha kiállítást látnál: termek, termek, egyre termek, szilfák, kőrisfák és nyírfák arany özönben keverednek. A hársfa abroncsa mintha menyasszonyt koszorúzna; talpig fehérben a nyirfa, arcát fátyol borítja. A föld most eltemetkezik avarfedte gödrökbe, üregekbe. Juharfa lombjai szegik a házat aranyos keretbe. Most, hogy a szeptemberi fák párosan sütkérezve állnak, és az alkony a fák derekán egy egész marék borostyánt hagy, mikor, ha vízmosásba lépsz, nincsen ki rögtön meg ne tudná lépted nyomán a holt levél felsustorog, fövenyre hullám;

I 1418 I és az allé végéig hallik hogyha a lejt őn leereszkedsz, s a meggy-mézgájú naplemente megalvad, mint a vér a sebben Itt az ősz. Könyvek, fegyverek, fakó köntösök ócskásboltja, ahol csupán a fagy neszez: herdált kincseit leltározza. Gömöri György fordítása