LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

Hasonló dokumentumok
BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

H Horkolásgátló Használati útmutató... 2 SL 70

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HU Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HU Használati útmutató

Táska powerbankkel. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91714HB551XVII

LED-es kozmetikai tükör

BY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Használati utasítás

BY 33. H Bébitelefon. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

Powerbank gyorstöltési funkcióval

Mini tartalék akkumulátor

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

H Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65

BY 77 H Bébi videotelefon Használati útmutató

Biztonsági hátizsák töltőállomással

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

LED-es akkumulátoros zseblámpa powerbank-kel

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Kozmetikai tükör powerbankkel

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LED-es kozmetikai tükör

Tartalék akkumulátor. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

H Wake-up light Használati útmutató

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

LED-valódi viaszgyertya

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

Guruló labda macskajáték

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

KS 52. c Væg-køkkenvægt Betjeningsvejledning. z Kuchyňská nástěnná váha Návod k použití. S Väggköksvåg Brugsanvisning

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

WL 70 H Wake-up light Használati útmutató

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

ASC. Kezelési útmutató , H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u T e l. : /

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Hordozható tartalék akkumulátor szivargyújtó aljzattal

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

LED-es karácsonyfagyertyák

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

FT 58. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Használati útmutató PAN Aircontrol

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

BX09 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU

HU Használati útmutató

H Mobil melegítő deréköv Használati útmutató. HK 72 Akku

Receiver REC 220 Line

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

LED-es karácsonyfagyertyák

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

HK 25 / HK 35 / HK 63

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Töltés BE & KI Használat. Villogás: Az akkumulátor tölt. Világítás: Akkumulátor feltöltve

Használati útmutató Tartalom

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

Digitális hőmérő Modell DM-300

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

Átírás:

LS 50 Travelmeister H Travelmeister Használati útmutató... 2

Tartalomjegyzék Magyar Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé. Tisztelt Vásárlónk! Nagyon köszönjük, hogy termékeink egyikét választotta. Nevünk garanciát jelent a kiváló minőségű és részletesen ellenőrzött termékekre a hőkezelés, a lágy terápia, a vérnyomásmérés/diagnosztika, a testsúlymérés, a masszázs, a szépségápolás, a légterápia és a csecsemőgondozás területén. Termékeinket szívesen ajánljuk figyelmébe! Az Ön Beurer-csapata. 1. A készülék ismertetése... 3 2. Jelmagyarázat... 3 3. Fontos tudnivalók... 3 4. A készülék leírása... 4 5. Kezelés... 5 5.1 Az LS 50 Powerbank feltöltése... 5 5.2 Mobilkészülék feltöltése LS 50-nel... 5 A csomag tartalma 5.3 Csomag súlyának mérése... 6 5.4 LED zseblámpa bekapcsolása... 6 6. Mi a teendő probléma esetén? / Hibaüzenetek... 7 7. Ártalmatlanítás... 7 8. Műszaki adatok... 7 1 db LS 50 1 db heveder 1 db micro USB csatlakozó 1 db használati útmutató 2

1. A készülék ismertetése Az LS 50 Travelmeister segítségével könnyedén és bárhol megmérheti csomagjai súlyát. Ezenkívül az LS 50 beépített Powerbank (hordozható külső akkumulátor) energiaforrással rendelkezik. A készülékbe épített Powerbank egy mobil és újratölthető áramforrás, melynek segítségével USB-porton keresztül feltöltheti okostelefonját vagy más újratölthető elektromos készülékét. Kompakt kivitelének köszönhetően az LS 50-et például utazásaira is magával viheti. Továbbá a készülék LED-es zseblámpa funkcióval is rendelkezik. 2. Jelmagyarázat Ebben a használati útmutatóban a következő szimbólumokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszélyre vagy egészségkárosodás veszélyére figyelmeztető információ FIGYELEM Figyelmeztetés a készülék vagy a tartozékok meghibásodásának veszélyére Megjegyzés Fontos információkra vonatkozó megjegyzések 3. Fontos tudnivalók FIGYELMEZTETÉS A készülékbe épített bőröndmérleget kizárólag csomagjai súlyának mérésére használja. A bőröndmérleget ne használja emberek vagy állatok súlyának mérésére! Tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól (fulladásveszély). Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől. A készülék nem játékszer! Ne használjon olyan kiegészítő részeket, amelyeket nem a gyártó cég ajánl, ill. amelyeket nem tartozékként kínálnak. A hevederen található karabínert ne használja mászáshoz! A hevederen található karabínert kizárólag csomagjai súlyának mérésére használja a használati útmutatóban leírtak szerint. Javításokat csak az ügyfélszolgálat vagy az arra felhatalmazott kereskedő végezhet. Önnek semmiképpen sem szabad kinyitnia vagy javítania a készüléket, mert ilyen esetben nem garantálható a kifogástalan működés. Ennek a figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztésével jár. A készülék maximális teherbírása 50 kg (110 lb, 1763,7 oz), Beosztás 10 g-onként (0,02 lb, 0,35 oz). A készülék pontosságát erős elektromágneses mezők (pl. mobiltelefon) befolyásolhatják. A készülék nem üzleti célú alkalmazásra készült. Ha az LS50-et repülőútra viszi, vegye figyelembe az adott légitársaság szállítási feltételeit. 3

Ha valamelyik akkumulátorcella folyadéka a bőrre vagy a szembe jut, az érintett területet öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz. Robbanásveszély! A készüléket nem szabad tűzbe dobni. Az akkumulátorokat nem szabad szétszedni, kinyitni vagy feldarabolni. Az LS 50 Powerbank feltöltéséhez kizárólag a csomag tartalmát képező micro USB töltőkábelt használja. Az akkumulátorokat használat előtt rendesen fel kell tölteni. A gyártó utasításait, illetve az ebben a használati útmutatóban a helyes töltésre vonatkozó előírásokat mindig be kell tartani. FIGYELEM Védje a készüléket az ütközéstől, a nedvességtől, a portól, a vegyszerektől és az erős hőmérséklet-ingadozásoktól, és ne tartsa hőforrások (kályhák, fűtőtestek) közelében. A készüléket megnedvesített kendővel tisztíthatja meg, amelyre szükség esetén némi öblítőszert tehet. Ne merítse vízbe a készüléket. Ne mossa a készüléket folyó víz alatt. 4. A készülék leírása 1 Készülék 1 Heveder 7 2 Egységgomb / TARA gomb 3 Kijelző 4 Tolókapcsoló 6 5 USB csatlakozó 6 LED zseblámpa 5 4 3 2 7 Micro USB csatlakozó 1 2 Kijelző 7 6 5 4 3 1 Akkumulátorszint 2 Akkumulátor szimbólum 3 Mértékegység kilogrammban (kg) 4 Mértékegység fontban (lb) 5 Mértékegység unciában (oz) 6 Súlyadatok tárolása (Hold) 7 Tare kijelzés 4

Tolókapcsoló 1 2 3 1 LED zseblámpa 2 LS 50 kikapcsolva 3 LS 50 bekapcsolva 5. Kezelés 5.1 Az LS 50 Powerbank feltöltése Az első használatba vétel előtt teljesen töltse fel az LS 50 Powerbanket. A Powerbank feltöltéséhez az alábbiak szerint járjon el: 1. A szállítási terjedelem részét képező micro USB töltőkábel nagyobbik végét dugja be egy bekapcsolt számítógépbe. 2. A szállítási terjedelem részét képező micro USB töltőkábel kisebbik végét dugja be az LS 50 micro USB csatlakozójába. 3. Amint a Powerbank teljesen feltöltődött, az LS 50 kijelzőjén tartósan megjelenik az akkumulátorszintet jelző 4 sáv. 4. Ha a töltést követően kihúzza a töltőkábelt az LS 50 készülékből, és a tolókaopcsolóval bekapcsolja, a kijelzőn a töltöttséget jelző sávok jelennek meg (töltés üzemmód). A töltés üzemmód elhagyásához várjon öt másodpercig amíg a kijelző kikapcsol, végül pedig nyomja meg az egységgombot/tara gombot. A kijelzőn megjelenik a 0,00 felirat. Csak ekkor, a töltés üzemmód elhagyását követően mérheti ismét csomagok súlyát. 5.2 Mobilkészülék feltöltése LS 50-nel Mobilkészülékének (pl. okostelefon) LS 50-nel történő feltöltéséhez az alábbiak szerint járjon el: 1. Tolja a tolókapcsolót az egységgomb irányába, míg az érezhetően be nem kattan. Az LS 50 be van kapcsolva. 2. A mobilkészülék töltőkábelének segítségével csatlakoztassa készülékét az LS 50-hez. Megjegyzés Ha az LS 50 Powerbanket feltöltötte, majd közvetlenül utána egy mobilkészüléket szeretne tölteni az LS 50-nel, akkor azt előbb ki, majd újra be kell kapcsolnia. 5

0.00 kg 5.3 Csomag súlyának mérése A mérési folyamat során ügyeljen arra, hogy az LS 50 mindig vízszintesen álljon. Különben hibás mérési eredményeket kaphatunk. 1. Húzza át a bőröndmérleg hevederét a csomag fogantyúján az ábrázolt módon. 2. Rögzítse a heveder kapcsát az ábrázolt módon. 3. Tolja a tolókapcsolót az egységgomb irányába, míg az érezhetően be nem kattan. Várjon, amíg a kijelzőn megjelenik a 0,00. 4. Emelje fel az LS 50-et a csomaggal együtt. A kijelzőn megjelenik a súly. Ahogy stabilizálódik a tömeg, rögzítésre kerül, és a HOLD felirat jelenik meg. Tára-funkció Az LS 50 tára-funkcióval is rendelkezik. A tára-funkció bekapcsolásához az alábbiak szerint járjon el: 1. Az 5.3 Csomag súlyának mérése fejezetben leírtak szerint mérje meg egy csomag súlyát. 2. Amint a Hold felirat megjelenik a kijelzőn, nyomja meg az egységgombot/tara gombot. A kijelzőn most már Tare és 0,00 jelenik meg. Az eddig mért csomag súlyát elmentette a készülék és már többletsúlyt is mérhet. Ez az eljárás tetszés szerint gyakran megismételhető. 5.4 LED zseblámpa bekapcsolása Az LS 50 LED zseblámpájának bekapcsolásához tolja az oldalsó tolókapcsolót a csatlakozók irányába. A LED zseblámpa bekapcsol. Amint elengedi a tolókapcsolót, a LED zseblámpa kikapcsol. 6

6. Mi a teendő probléma esetén? / Hibaüzenetek Hiba / Hibaüzenet Az ERR felirat jelenik meg a kijelzőn. A LO felirat jelenik meg a kijelzőn és az akkumulátor szimbólum villog. Az unst felirat jelenik meg a kijelzőn. Az LS 50 feltöltését követően a kijelzőn jelenik meg, és nem tud vele csomagokat mérni. 7. Ártalmatlanítás Elhárítás A lemérni kívánt csomag súlya meghaladja az LS 50 maximális teherbírását (50 kg, 110 lb, 1763,7 oz). Az LS 50 akkumulátora lemerült. Az 5.1 Az LS 50 Powerbank feltöltése fejezetben leírtak szerint töltse fel újra az akkumulátort. A lemérni kívánt csomag súlyát túl korán mérték. Minden egyes mérési folyamat előtt várjon, míg a 0,00 megjelenik a kijelzőn. Ha a kijelzőn jelenik meg, várjon 5 másodpercig amíg a kijelző kikapcsol, végül nyomja meg az egységgombot/tara gombot. A kijelzőn megjelenik a 0,00 felirat. Csak ezt követően tud újra csomagokat mérni. A környezet védelme érdekében a készüléket az élettartama végén nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni. Az ártalmatlanítást az Ön országának megfelelő gyűjtőhelyein kell elvégezni. A készüléket az Európai Uniónak az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 8. Műszaki adatok Modell: LS 50 Teherbírás: 50 kg-ig (110 lb, 1763,7 oz) Beosztás: 10 g-onként (0,02 lb, 0,35 oz) Az akkumulátor kapacitása: 5000 mah (Li-Ion) Szállítási feltételek: -20 C... +60 C, 20-95% relatív páratartalom Tárolási feltételek: -20 C... +60 C, 20-95% relatív páratartalom Üzemi feltételek: 0 C... +40 C, 25-85% relatív páratartalom Kérjük, lépjen kapcsolatba a feltüntetett szervizzel, ha részletes adatokat (például a CE megfelelőségi nyilatkozat) szeretne kapni. 7

LS50-0116_HU Tévedések és változtatások joga fenntartva Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com 8

Magyarországi forgalmazó: Gyógyexpressz webáruház www.gyogyexpressz.com