SP-501. gyermekeknek

Hasonló dokumentumok
Kerékpáros sisak. Használati útmutató. Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tartsa meg későbbi használatra.

Használati útmutató. Görkorcsolya sisak. Termékinformáció. Felhasználóbarát útmutató. ID: #05002

Csípővédő nadrág. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 81972AB5X6V

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

Sí- és snowboard sisak

Hátvédő mellény. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 71025FV05XIII06GS /923/924

T80 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Hátvédő mellény. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 87500AB5X5VI

IN 1336 Edzőpad HERO

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED Cikkszám: /2015

Hátvédő mellény memóriahabbal

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Trambulin szettek cm

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Általános szállítási feltételeink szerszámainkra vonatkozóan

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7152 Erőkeret insportline Column CC300

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HÁTÖV. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

JK-INTERNATIONAL GMBH

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Snowskate. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87516AB6X5VI

Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual

Receiver REC 220 Line

JK-INTERNATIONAL GMBH

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Guruló labda macskajáték

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Sky Klímaberendezések

/2004 HU A

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Használati. útmutató

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-ES ASZTALI LÁMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:

EM portos USB 2.0 elosztó

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Használati utasítás. Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!

5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

Karos-görgős vágógép Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő használati útmutató. Légkeveréses sütő

LED-ES ASZTALI LÁMPA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használó Kamera PNI 65PR3C

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

Használati- és kezelési útmutató

F40P ventilátor használati útmutató

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187

Gyümölcs- és zöldségvágó

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím: . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

CA légrétegződést gátló ventilátorok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7536 Erősítő insportline PT80

LED-valódi viaszgyertya

GARANCIANYILATKOZAT A OLDALON

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7186 Kondigép insportline Profigym C50

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Karbantartási és szervíz szerződés

ARILD DENNAPOS MINŐSÉGI GARAN IN CI M A ÉV

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Q40P ventilátor használati útmutató

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

Átírás:

SP-501 Kerékpáros sisak gyermekeknek A termék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a felhasználói információkat és őrizze meg azt későbbi használatra. 01/2018

HU Kerékpáros sisak gyermekeknek KEDVES ÜGYFELÜNK! Nagy örömünkre szolgál, hogy minőségi termékünk megvásárlása mellett döntött. A terméket szigorúan az aktuálisan érvényben lévő biztonsági szabványoknak megfelelően gyártottuk és minősíttettük. A termék használatának megkezdése előtt ismerje meg azt. Ehhez olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót és a biztonsági tudnivalókat. A terméket a leírtaknak megfelelően használja a megadott használati területeken. Őrizze meg jól jelen útmutatót. Ha a terméket másoknak adja át, adja tovább a dokumentumokat is. Figyelmeztető felhívás! Jelen sisakot a gyermekek mászás vagy más hasonló tevékenységek során nem használhatják, mert fennáll annak veszélye, hogy a gyermek megfojtja magát vagy fennakadhat, ha a sisakkal beleakad valamibe. A sisakot speciálisan kerékpározáshoz, gördeszkázáshoz, görkorcsolyázáshoz és rollerezéshez fejlesztettük ki. Más sportágakhoz vagymotorkerékpározáshoz nem használható. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a sisak a helyes beállítások esetén sem véd mindig minden sérüléstől. Kérjük, ügyeljenek arra is, hogy a sisak csak akkor véd megfelelően, ha az megfelelően illeszkedik a fejhez. A vásárlás során mindenképpen próbáljon fel több méretet. Az ütközés fajtájának függvényében a kisebb sebesség mellett történt balesetek során is súlyos fejsérülések keletkezhetnek, melyek akár halálos kimenetelűek is lehetnek. Jelen sisak tompítja az ütközési energiát esések esetén, így csökkentve az ütési 2

Kerékpáros sisak gyermekeknek HU sérüléseket. Nem véd nyakcsigolya, gerinc vagy más testi sérülések ellen, melyek egy baleset során keletkezhetek A sisakot rendszeres időközönként át kell vizsgálni látható hibákra vonatkozóan. Minden erős ütközés, ütés vagy mély karcolás után cserélni kell a sisakot, mivel ilyenkor az elveszíti védő hatását. A sisakot akkor is cserélni kell, ha az már nem illeszkedik megfelelően, ill. legkésőbb a gyártási dátumtól számított 5 év elteltével, akkor is, ha nem láthatók rajta károk. A sisak módosítása vagy az eredeti alkatrészeinek eltávolítása rendkívüli módon korlátozza a termék védelmi hatását. A sisak nem módosítható, és nem szerelhetők fel rá a gyártó által nem javasolt módon más alkatrészek. A magas hőmérséklet, már 60 C felett, súlyosan károsíthatják a sisakot. Az egyenetlen sisakfelületek és buborékok képződése ilyen rongálódásra utal. Ne tárolják a terméket ablaküveg mögött, például autó szélvédője mögött, ill. fűtő- és hőforrások közelében. Minden vegyszer, lakk vagy matrica jelentősen csökkentheti a sisak védelmi hatását. A sisakot csak langyos vízzel, kímélő szappannal és egy puha törlőkendővel tisztítsák. A sisakot minden használat után hagyják a levegőn megszáradni. A belső bélést langyos vízzel és kímélő szappannal tisztítsák, majd hagyják a levegőn megszáradni. 3

HU Kerékpáros sisak gyermekeknek A sisakot a helyi hulladékgyűjtő üzemen vagy a kommunális hulladékkezelőn keresztül tudja leselejtezni. 1. A sisak megfelelő felhelyezése 1a 1b A sisak mindig vízszintesen legyen a fején. (1a ábra) Ha a sisakot túl előre helyezi, az korlátozhatja a látómezejét. Ha a sisakot túl hátra helyezi, akkor a homloka nem védett megfelelően. (1b ábra) A beállításokat és a megfelelő pozíciót minden viselet előtt egy felnőttnek kell ellenőriznie. 4

Kerékpáros sisak gyermekeknek HU 2. Beállítás az egykezes méretbeállító rendszerrel Balra forgatás nagyobb Jobbra forgatás kisebb 2 Az integrált méretbeállító rendszer egy forgatógombbal fokozatmentesen állítható be a tarkónál: kisebb = forgassa jobbra nagyobb = forgassa balra 3. A pántelosztó beállítása A pántelosztót úgy kell elhelyezni, hogy a pántok feszesek, de kényelmes legyenek. A pántelosztónak a fül alatt kell lennie. A pántok nem fedhetik le a fület. 3 5

HU Kerékpáros sisak gyermekeknek 4. Az állszíj beállítása Zár Hajlat Press Press Állszíj 4a 4b Az állszíjat akkor állították be megfelelően, ha az kényelmes és mégis szoros és a száj nyitásakor enyhe nyomást éreznek. A zár nem lehet az állon. Ha az állszíj túl laza, akkor azt a hajlat segítségével a zárnál (4a ábra) meg kell szorítani. Ha az állszíj túl szoros, akkor azt szintén a hajlat segítségével a zárnál meg kell lazítani. (4a ábra) Kérjük, ennek során ügyeljenek arra, hogy a zárat minden elindulás előtt össze kell zárni!!! (4b ábra) 6

Kerékpáros sisak gyermekeknek HU Kérjük, vegyék figyelembe, hogy a sisak csak akkor véd megfelelően, ha az megfelelően illeszkedik a fejhez. Kérjük, próbáljanak fel több méretet és válasszák ki azt, melynél a sisak kényelmesen és szorosan helyezkedik el a fejen. Ne használják a sisakot, ha az nem passzol, vagy nem állítható be megfelelően. 5. Műszaki adatok: Modell/Méret: SP-501 S/M méret: 53 55 cm fejkerület Súly: S/M méret = kb. 430 g megengedett környezeti hőmérséklet használat, szállítás és tárolás során: -20 C és +50 C között Gyártási dátum: 2018/01 Eltarthatóság: 2023/01 7

HU Garancia Tisztelt Vásárló! 1. A garanciaigények csak max. 3 éves időtartamon belül érvényesíthetők, melyek számítása a vásárlás dátumával kezdődik. Garanciaszolgáltatásunk magában foglalja az anyag- és gyártási hibákat, ill. az a sisak cseréjére korlátozódik. Garanciális szolgáltatásaink ingyenesek az Ön számára. Termékeinkre szigorú minőségi ellenőrzési követelmények vonatkoznak. Ha az Ön által vásárolt sisak mégsem működik megfelelően, azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt, hogy forduljon cégünkhöz a garanciakártyán megadott ügyfélszolgálati címen. Telefonon is elérhet minket a garanciakártyára nyomtatott ügyfélszolgálati forródróton. A garanciaigények érvényesítésére a törvényileg biztosított jogokat nem érintve az alábbiak vonatkoznak: 2. A garanciaigényeket az adott hibák észlelése után azonnal érvényesíteni kell. Garanciaigények érvényesítése a garanciális időszak lejárta után kizárt. Kivéve akkor, ha a garanciaigényeket a garanciaidőszak lejárta utáni 2 hetes határidőn belül kívánják érvényesíteni. 3. Kérjük, küldje be a hibás sisakot a garanciakártya és a vásárlást igazoló szelvény mellékletével, szállítási díjmentesen a szervizcímre. Ha a meghibásodást a garanciaszolgáltatásaink fedezik, akkor javított vagy új sisakot küldünk vissza Önnek. A sisak javításával vagy cseréjével a garanciális időszak számítása nem indul újra. Ennek során a vásárlás dátumától számított 3 éves garanciaidőszak van érvényben. Kérjük, ügyeljenek arra, hogy garanciánk nem fedezi a rongálásokat, a szakszerűtlen használatot, a sisakra vonatkozó biztonsági előírások be nem tartását és semmilyen olyan beavatkozást, melyet nem a hivatalos szervizünk hajtott végre. A sisak garancia által nem (vagy már nem) fedezett hibáit vagy olyan károkat, melyek a garanciaigények megszűnését váltották ki, szívesen kijavítjuk Önöknek költségtérítés ellenében. Ehhez kérjük, küldje meg a sisakot szervizcímünkre. 8

Kerékpáros sisak gyermekeknek SP-501 A vevő neve Cím Tel. E-mail A hiba leírása Dátum Aláírás Gyártó/szerviz címe: SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg/ Germany Email: info@speq.de Ügyfélszolgálati forródrót: 00800 30 777 999 Nemzetközi ingyenes Kérjük, hívjon fel minket, mielőtt beküldi a terméket 8.00 és 17.00 óra között Kerékpáros sisak gyermekeknek Cikkszám: 358 391, lányok 358 392, Fiúk Modell: SP-501 Márka: SPEQ

HU Kerékpáros sisak gyermekeknek 10

Kerékpáros sisak gyermekeknek HU 11

SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Hotline: 00800 30 777 999 Email: info@speq.de Vizsgáló intézmény 73635 Steinenberg/ Germany Fax: +49 (0)7183-30 77 79-79 Web: www.speq.de TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D-90431 Nürnberg PSA 89/686/EWG, DIN EN 1078 notified body no. 0197