Hasonló dokumentumok
Használati útmutató Tartalom

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

MD-4 Nokia mini hangszórók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MD-3 Nokia zenei hangszórók

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Polski. Návod k obsluze LED televizor

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

Polski. Návod k obsluze LED televizor

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

LED-es karácsonyfagyertyák

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

LED-es csíptető cipőre

LED-es karácsonyfagyertyák

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Návod k obsluze LED televizor

Polski. Návod k obsluze LCD televizor

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

MD-8 Nokia minihangszórók /1

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Chime. Beüzemelési útmutató

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Használatba vétel előtti tájékoztató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kozmetikai tükör Használati útmutató

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

Használati Utasítás 0828H

HU Használati útmutató

LED-valódi viaszgyertya

Polar S1 lábméro. Használati utasítás

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Kérjük, kövesse az elülső borítón látható képeket. A Polar lábmérő elemének behelyezése

DC-11/DC-11K Nokia akkucsomag /2

Polski. Návod k obsluze LCD televizor

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

Návod k obsluze LCD televizor

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás. P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11

TORONYVENTILÁTOR

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

T80 ventilátor használati útmutató

850 konyhai mérleg. Használati útmutató

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 220 Line

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Ultrahangos párásító

Használati útmutató PAN Aircontrol

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

Heizsitzauflage Classic

TLKR T6 Használati útmutató

Polski. Návod k obsluze LED televizor

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Návod k obsluze LCD televizor

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fagylalttároló pult Dinamica. használati útmutató. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót.

Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36

Philips Wifi LED Light Bulb HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. Gyors start

Torony ventilator

Melegítő párna korall homokkal és infravörössel

Polski. Návod k obsluze LED televizor

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Aroma diffúzor

Átírás:

OPIS OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA 1. Antena 2. Przycisk PTT (Push-To-Talk) 3. Wyświetlacz LCD 4. Przycisk ON/OFF / MENU 5. Przycisk ZADZWOŃ 6. Przycisk ZWIĘKSZ AKUMULATORÓW 7. Przycisk ZMNIEJSZ 8. Sygnał wysyłany 9. Sygnał odbierany 10. Numer kanału 11. Niski poziom baterii 12. Wskazywanie trybu kanał/głośność Należy używać baterii typu AAA (LR03) 1,5V. Nigdy nie mieszać baterii alkalicznych i akumulatorów. Nie ładować baterii jednorazowych. Nie pozostawiać w urządzeniu zużytych baterii; może dojść do wycieku, który uszkodzi wewnętrzne obwody urządzenia. Symbol «przekreślony kosz na śmieci» oznacza, że zarówno urządzenie jak i zawarte w nim baterie nie mogą być traktowane jak zwykły odpad domowy i wyrzucane do kosza. PL PL Zapoznać się z treścią ulotki. Przechowywać ulotkę przez cały okres użytkowania produktu. Aby zmniejszyć narażenie na częstotliwość radiową podczas użytkowania urządzenia, trzymać je w odległości min. 5 cm od twarzy. Nie zezwalać niemowlętom i małym dzieciom zbliżać się do urządzenia. Nie używać walkie-talkie z uszkodzoną anteną. Przy kontakcie anteny ze skórą mogą pojawić się lekkie oparzenia. Urządzenie może być użytkowane w temperaturze od -10 C do supprimer +50 C. Nie używać aparatu ani nie wymieniać baterii w środowisku zagrożonym wybuchem. Nigdy nie używać aparatu podczas burzy. Nie używać aparatu podczas deszczu. Jeśli aparat ulegnie zalaniu wodą należy go wyłączyć i wyjąć baterie. Wysuszyć komorę baterii, pozostawiając ją otwartą przez kilka godzin. Nie używać produktu jeśli nie jest całkowicie suchy. Nie demontować aparatu. Może to spowodować utratę gwarancji oraz uszkodzenia ciała czy utratę szczelności. Czyścić aparat miękką i wilgotną szmatką lub skompresowanym powietrzem. Nie używać detergentów; mogą one uszkodzić aparat. Nie pocierać ekranu narzędziami mogącymi porysować go. W przypadku dłuższego okresu nieużytkowania aparatu należy wyjąć baterie. GWARANCJA DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE OXYLANE gwarantuje pierwszemu nabywcy produktu, że nie posiada on żadnych wad materiałowych ani produkcyjnych. Produkt posiada dwuletnią gwarancję licząc od daty zakupu. Prosimy o zachowanie faktury, która jest dowodem zakupu. Gwarancja nie obejmuje: Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym używaniem produktu, nieprzestrzeganiem ostrzeżeń bezpiecznego użytkowania. Uszkodzeń spowodowanych naprawą urządzenia przez osoby nieupoważnione przez OXYLANE. Baterii, obudowy urządzenia noszącej ślady zarysowań, pęknięć lub uderzeń. W okresie gwarancyjnym urządzenie jest bezpłatnie naprawiane w autoryzowanych punktach serwisowych lub wymienione bezpłatnie (na koszt dystrybutora). Niniejszym OXYLANE oświadcza, że urządzenie ONchannel 110 jest zgodne z głównymi wymogami i innymi rozporządzeniami wypływającymi z dyrektywy 1999/5/CE. Zgodność z powyższymi jest wyrażona w postaci znaku: Deklaracja zgodności CE dostępna na stronie: https://www.geonaute.com/en/ec-declaration-conformity

LEÍRÁS HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Antenna 2. PTT gomb (Push-To-Talk) 3. LCD kijelző 4. ON / OFF gomb / MENÜ gomb 5. Hívás gomb 6. PLUS gomb AKKUMULÁTOROK JÓTÁLLÁS 7. MINUSZ gomb 8. Leadott jel 9. Vett jel 10. Csatornaszám 11. Alacsony akku 12. Csatorna/ hangerő kijelzés AAA típusú (LR03) 1,5 V-os akkumulátort használjon. Ne használjon vegyesen alkáli elemeket és újratölthető akkumulátorokat. Ne próbálkozzon nem tölthető elemek feltöltésével. Ne hagyjon használt akkumulátorokat a készülékben, mert szivároghatnak, és az károsíthatja a készülék belső áramköreit. Az áthúzott szemetesedény szimbólum azt jelzi, hogy sem ezt a terméket, sem a benne levő elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. OXYLANE szavatolja a termék első vásárlójának, hogy a készülék anyag- vagy gyártási hibától mentes. A termékre a vásárlás napjától számítva két év garancia vonatkozik. Jól őrizze meg a számlát, ami a vásárlás bizonyítéka. A garancia nem vonatkozik: A helytelen használatból, a figyelmeztetések be nem tartásából, a balesetekből, a készülék helytelen karbantartásából, illetve az üzleti célú használatból fakadó károkra. Az OXYLANE engedélyével nem rendelkező személyek által elvégzett javításokból eredő károkra. Az elemekre, a megrepedt, eltört vagy az ütődés látható nyomait viselő burkolatra. A jótállási időszak alatt a készüléket ingyen megjavítják, vagy térítésmentesen kicserélik (a forgalmazó belátása szerint) egy engedéllyel rendelkező szervizben. HU HU Használat előtt olvassa el az útmutatót. A tájékoztatót őrizze meg a termék teljes élettartama során. A készülék használata közben a rádiófrekvencia hatásának csökkentése miatt tartsa legalább 5 cm távolságra az arcától. Ne hagyja, hogy csecsemők és kisgyermekek közel kerüljenek a készülékekhez. Soha ne használjon talkie-walkie-t sérült antennával. Ha az antenna érintkezésbe kerül a bőrrel, könnyű égési sérüléset okozhat. Járműben ne tegye a készüléket a légzsák fölötti területre, vagy a légzsák kinyílása esetén érintett területre, mert ha az működésbe lép, a készüléket jelentős erővel ellökheti, súlyos sérüléseket okozva így a járműben ülő személyekben. A készülékeket -10 C és 50 C közötti hőmérésékleten való használatra tervezték. Ha hideg környezetben használják, alacsony hőmérsékletet tűrő elemekről kell gondoskodni. Lehetőleg lítium elemeket vagy újratölthető NiMH akkumulátorokat használjon, mivel a lúgos és savas akkumulátorok nagyon rosszul bírják a hideg hőmérsékletet. EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az OXYLANE kijelenti, hogy az ONchannel 110 készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv lényeges követelményeinek és Ne használja a készülékeket és ne töltse az akkumulátort robbanásveszélyes környezetben. Az antenna vagy az akkumulátorok mikro-szikrákat vagy statikus elektromosságot kelthetnek, amelyek súlyos, vagy akár halálos sérüléssel járó robbanást idézhetnek elő. Ne használja a készüléket külterületen zivatarban. Ne használja a készüléket esőben. Ha a készülék nedves, kapcsolja ki és vegye ki belőle az elemet. Szárítsa meg az elemtartó rekeszt és hagyja nyitva a fedelét néhány órán keresztül. Ne használja a készüléket, amíg nem teljesen száraz. Ne szerelje szét a készüléket. Ez megszüntetné a garanciát, amellett károkat okozhat, vagy megszüntetheti a vízállóságot. A készüléket puha nedves ronggyal és sűrített levegőt fújó palackkal tisztítsa. Ne használjon mosószereket, mert ezek károsíthatják ezeket az anyagokat. Ne dörzsölje a kijelzőt olyan eszközzel, amely esetleg karcolásokat okozhat rajta. A készülék hosszabb ideig tartó tárolása előtt vegye ki az akkumulátrokat. egyéb idevonatkozó rendelkezéseinek. A következő jelölés jelzi, hogy megfelel ezeknek a követelményeknek: Az EK megfelelőségi nyilatkozat az alábbi linket használva érhető el: https://www.geonaute.com/en/ec-declaration-conformity